Ten Questions for Robyn Schiff

This week’s installment of Ten Questions features Robyn Schiff, whose new book, Information Desk: An Epic, is out today from Penguin Poets. In this book-length lyric, Schiff chronicles her experiences working in the Metropolitan Museum of Art in New York City during the 1990s. A study of memory as much as of art, the verse meanders through the Met’s prodigious collections and exhibitions, narrates encounters with the public at the eponymous desk, navigates relationships with museum staff members, and explores the more current reality from which the speaker gazes back in wonder at her time inside this vast repository of human craft and creativity. Schiff orchestrates an engaging drama of consciousness that lures the reader down each page, capturing the mind’s quicksilver leaps from past to present and back again as it pings in Proustian fashion from sensory trigger to anecdote to meditation on history, science, and a panorama of other subjects treated with a mix of vulnerability and wit. Robyn Schiff is the author of three previous poetry collections: Worth (University of Iowa Press, 2002), Revolver (University of Iowa Press, 2008), and A Woman of Property (Penguin Poets, 2016), which was a finalist for the Los Angeles Times Book Prize. The recipient of the 2023 Joseph Brodsky Rome Prize, she is a professor at the University of Chicago and a coediter of Canarium Books.

1. How long did it take you to write Information Desk?  
It took me about twenty years not to write it, and then another six to sit down and do it.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
Limiting and defining the scope. Information Desk takes place at the Metropolitan Museum of Art, which holds over a million objects created over a span of about five thousand years. The poem derives its energy wandering the corridors there and encountering works of art. Deciding which objects to attend to was an exciting challenge.

3. Where, when, and how often do you write?
When I’m really writing, deep in a poem, I do so seated at my desk—as often as I can for as many hours in a row as possible, at multiple intervals around the clock. But I’m much more often not writing. I’ve never been interested in writing every day, and sometimes years have passed between poems. I value these pauses as much as I value intense periods of creativity, and in a long life in poetry, these phases have come to balance out.

4. What are you reading right now?  
I was reading Henry James’s novel Roderick Hudson but had to return it to the library in a different country before I finished it, so I picked up Elizabeth Bowen’s The Heat of the Day. As soon as I finish that I’ll return to Roderick, a new copy of which has just arrived. For poetry, I’m reading Lynn Xu’s And Those Ashen Heaps That Cantilevered Vase of Moonlight. For nonfiction, I’m reading Black Bodies, White Gold by Anna Arabindan-Kesson.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
Information Desk: An Epic is a book-length poem in three parts divided by three invocations to wasps.

6. How did you know when the book was finished?
I’m not sure it is finished. In the course of the poem, on page 113, I ask myself how to exit the museum where the poem takes place. Ultimately I finished the poem shortly after that point because I close the museum after a workday there and lock the door; but I wonder if there might be a volume two? Ask me again in a few years.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Information Desk?
There isn’t one single surprise that stands out but a confluence of unexpected factors: I didn’t imagine that I would relocate homes as often as I did during the composition (I worked in six different houses), anticipate a pandemic, or expect a profound social and political reckoning and its backlash. It was a surprise to find these present-tense situations shaping the poem.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Information Desk, what would you say?
There’s a pandemic coming: Go visit your parents, and then make time for a big trip to the Met—it’s going to abruptly close.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I had to look closely, remember, grieve, research, and redirect.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
Read more than you write.

Ten Questions for Alise Alousi

8.8.23

This week’s installment of Ten Questions features Alise Alousi, whose debut poetry collection, What to Count, is out today from Wayne State University Press. In these thoughtful free-verse lyrics, prose poems, and forms like the ghazal, the personal and political are interwoven, with explorations of family life and friendship standing alongside interrogations of national histories and mythologies. “Deadline,” for example, considers the Confederate anthem “Dixie” as an example of a white man’s appropriation of African American culture, linking it to other forms of political and interpersonal violence. The sharpness of “Deadline” contrasts with softer verse that paints touching portraits of beloved places and people, as in “Sister,” which recalls a childhood incident with the eponymous sibling whom the speaker realizes is “still tough, unnamable to this day.” Set by turns in Iraq and Michigan, the poems explore the meaning of home and the psychic dissonance that can arise from diasporic identity: “Where do things happen when they happen on a train,” the speaker of the collection’s title poem wonders. Kazim Ali praises What to Count: “This is not poetry at any distance, but one feels inside a life, across the table from the poet, hearing news from a friend. There are an array of formal approaches here, as well as Alousi’s commitment to her community and the care she has for it.” Alise Alousi is a 2019 Kresge Literary Arts Fellow and has received awards from the Knight Foundation, Mesa Refuge, and other organizations. Her work has been widely anthologized, including in Inclined to Speak: An Anthology of Contemporary Arab American Poetry (University of Arkansas Press, 2008). She works at InsideOut Literary Arts and has been an active part of the literary arts community in Detroit for many years.

1. How long did it take you to write What to Count
The majority of the book came together over the last few years, but there are poems that I included that were written much earlier. I really want to say a lifetime, so let’s go with that!

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
The times when I had to put it aside. There were periods when work and family and life took over my days, in ways good and hard, and where I did not have a consistent connection to my own writing. My friend Dunya Mikhail once described poetry like a friend in a café waiting for her. Well, my friend Poetry was waiting there for me for a while; I am a happier, better person when I get to see her every day.

3. Where, when, and how often do you write?
I write five to six days a week, early in the morning before work and before anyone else is awake in my house. When I feel a poem begin to take shape, I steal time throughout the day and evening to look at it and make small edits. Like anything growing into itself, I love when a poem is getting there, when I can’t stop coming back to it.

4. What are you reading right now? 
I am reading Noor Hindi’s Dear God. Dear Bones. Dear Yellow. I am teaching a brilliant group of teen writers at the Arab American National Museum in Dearborn, Michigan, and this week we had a great conversation about Hindi’s poem “The World’s Loneliest Whale Sings the Loudest Song.” So much to admire. Other books I have adored are the chapbook Flower Boi by Detroit writer MARS. It’s a work of genius, and I can’t wait to see what is next for them. My favorite novel of late was definitely Kelsey Ronan’s Chevy in the Hole. And in nonfiction I recently finished Animal Joy by Nuar Alsadir. I want to go back and reread the beginning. Always a good sign!

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
I think a first book, especially one that comes together over a longer period, can be harder to organize, and that was the case with What to Count. In having someone review an early version of the manuscript, the one piece of advice they had was to divide the book into sections. Once I figured out the three sections and that they could loosely thread the poems into one manuscript, that helped quite a bit.

6. How did you arrive at the title What to Count for this collection? 
The title comes from a much older poem in the book that I wrote during the economic sanctions against Iraq. I was involved in a Detroit area antisanctions group, and the poem speaks to trying to get people to pay attention to the staggering loss of life that took place as a result of items like medicine and equipment not being let into the country. The number of daily deaths grew while most of the world ignored what was happening, and that was deeply angering for me and for people who were paying attention. The last time I traveled to Iraq was during that period, and so the poem also holds that memory for me. The title also encompasses the way we move through life, especially as artists and creatives. I like that the title can be read as both heavy and childlike. The repetitive counting of things has been something I have done since I was a child, so there’s the whisper of that voice too.

7. What is one thing that surprised you during the writing of What to Count?
I always appreciate the surprise of a poem coming together. Seeing the process of the manuscript coming together felt similar and was a surprise and kind of an epiphany. The other thing that has surprised me is how excited I am to work on the next manuscript. Whether that takes shape as a chapbook initially or a full-length manuscript, it feels like it will be a different process and book than the first one.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started What to Count, what would you say?
Embrace your successes when they happen for you. Especially as women, we can have moments of regret or shame around periods when we are less productive or when things aren’t happening as quickly. And then when the success comes, we can psyche ourselves out of owning it fully. I have experienced some of that, and I am working hard to plant myself in this moment. It helps to be surrounded by people who share in your happiness, which has definitely been the case for me. I am surrounded by the best community of writers in Detroit, truly. My husband and daughter have also cheered me on and supported me every step of the way.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?  
I am not a fast writer or editor, so I was fortunate to be at Mesa Refuge for a residency for two weeks during the final editing, and that was really beneficial. I also was invested in the cover design for my book. I knew I wanted the work of a Detroit woman artist. When I saw the final design with the work of Megan Heeres’s I saw the moon and the moon saw me, it made my heart sing. The moon comes up quite a bit in the book, as do circles and eyes, so there were many connection points. I also worked with artist and poet Koss on a book trailer, which I love. Thinking about the visuals was a fun part of the process for me.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
I would say the best advice is always, Do the thing, as my colleague Peter Markus once said to me. You gotta just plant yourself in the chair and write. The advice I would give is: Find someone who is a good reader of your work. I met mine, Jen Garfield, at Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing, years ago. We don’t live in the same part of the country and have never been in the same room together since, but we have maintained a regular practice of writing together, sending each other work for feedback, talking about where we are submitting work, etcetera. If someone gets your voice, who you are on the page, that’s the best gift in the world. Find yourself a partner whose advice you truly trust.

Alise Alousi, author of What to Count.  

Ten Questions for Jamel Brinkley

8.1.23

This week’s installment of Ten Questions features Jamel Brinkley, whose new story collection, Witness, is out today from Farrar, Straus and Giroux. This moving group of tales explores the experience and ethics of being an observer or bystander—in the drama of one’s own life, the lives of others, and unfolding history. Characters grapple with the choice to respond or act and face the consequences, good or bad, that lie on either side of that decision. Other times action seems an impossibility in the face of overwhelming events, as in the devastating “Comfort,” which follows the grief-stricken sister of a man who has been murdered by a New York City police officer as she struggles to move beyond her rage and sorrow. Kindness is a form of volition in these stories, providing moments of grace that often go unseen or unacknowledged but nonetheless hold the world together. Kirkus praises Witness: “Brinkley’s stories carry a rich veneer worthy of such exemplars of the form as Chekhov, Eudora Welty, Alice Munro, and James Alan McPherson. … After just two collections, Brinkley may already be a grand master of the short story.” Jamel Brinkley is the author of A Lucky Man (Graywolf Press, 2018), which won the Ernest J. Gaines Award for Literary Excellence and was a finalist for the National Book Award, the John Leonard Prize, and the Hurston/Wright Legacy Award. His work has appeared in the Paris ReviewA Public SpacePloughshares, and The Best American Short Stories. He was raised in the Bronx and Brooklyn and currently teaches at the Iowa Writers’ Workshop.

How long did it take you to write Witness?
Thanks to a fellowship at Stanford, it took me a little over four years, including revisions and edits, although the oldest story, “Arrows,” was first drafted back in 2013. The newest story, “That Particular Sunday,” snuck into the collection in early 2022, during the editorial process with Farrar, Straus and Giroux.  

What was the most challenging thing about writing the book? 
The collection gathers characters who, in many cases, fail to perceive or fail to act. One challenge was to find ways around their perceptual limitations and deliver stories that were still vivid, sharp, true, and full of feeling. Another challenge was to make sure that any passive tendencies on the part of the characters didn’t cause the stories themselves to become inert.  

Where, when, and how often do you write?
I tend to write at home, at my desk, and I hope to write for two to three hours in the morning at least four or five days a week. This summer I’ve been putting in some afternoon sessions as well. That frequency is only possible when I’m not teaching during the academic year, however.

What are you reading right now?
I seem to be perpetually rereading The Transit of Venus by Shirley Hazzard. I’m also rereading Angels by Denis Johnson as well as three books for a seminar I’m teaching this fall: King Lear, The Age of Innocence, and Song of Solomon. I just picked up Francisco by Alison Mills Newman and To the North by Elizabeth Bowen.

Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
For Witness, James Baldwin and Gina Berriault were crucial, as were Mavis Gallant and William Trevor. More generally, I also think a lot about Edward P. Jones and my teachers Yiyun Li, Marilynne Robinson, Lan Samantha Chang, and Charles D’Ambrosio.

Would you recommend writers pursue an MFA?
It depends. You certainly don’t need one to be a writer. Pursuing an MFA was the right move for me personally, and I had a positive experience. There are no perfect MFA programs, and if you sift through all the lazy nonsense out there, you’ll find some specific and valid critiques of them. But a good program that is the right match for you can supply time, an engaging community, a little bit of money, and a credential that perhaps can be useful. I wouldn’t recommend the experience to egoists. If you assume you are superior to other writers, are offended by the idea of being critiqued, or get a kick out of poisoning atmospheres, do not pursue!  

What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
Simply having consistent sources of intelligent encouragement, which both my agent and editor are, has been invaluable.

What is one thing that surprised you during the writing of Witness?
One of the pleasures of writing short stories for me is the surprise of an ending. The moment when I realize how and where a story is going to land—when I hear that sound, its click of completion—is so delightful and sometimes chilling. In the process of writing a collection, I get to have that experience over and over again.

What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I had to do research on various topics, such as deed theft, and on various kinds of workers: people who drive delivery trucks, who work in hotels or in flower shops, who stage homes that are being sold, and so on. The research was interesting and pleasurable.

What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?   
I’ve gotten lots of good advice, but one piece I’ll mention is to embrace the problems that emerge as you’re writing. I think of these problems as puzzles that invite the response of the writer’s unique creativity and as portals that will eventually lead you to the work’s depth and complexity. 

Jamel Brinkley, author of Witness.   (Credit: Daniele Molajoli)

Ten Questions for JoAnna Novak

7.25.23

This week’s installment of Ten Questions features JoAnna Novak, whose memoir, Contradiction Days: An Artist on the Verge of Motherhood, is out today from Catapult. In this mix of personal narrative and meditation on the painter Agnes Martin, Novak reckons with the transformation of her body and mind during pregnancy and what it means to be a female artist. As Novak finds herself overwhelmed by her changing physical state and lack of creative motivation, mental health problems come bubbling to the surface. When an attempt to seek medical advice results in her doctor admonishing her, she finds herself sinking into despair. Yet her engagement with Martin—particularly the painter’s struggle to make art while living with schizophrenia—opens a channel for Novak to find equilibrium and new inspiration. Seeking both communion with Martin and a new perspective, she travels to Martin’s longtime home in New Mexico and shuts herself off from the world for several weeks of introspection and writing. Kirkus praises Contradiction Days, saying “the story pulses with honesty and vulnerability, spiraling to a satisfying ending.” JoAnna Novak’s story collection, Meaningful Work (Fiction Collective 2, 2021), won the Ronald Sukenick Innovative Fiction Contest. She is the author of three books of poetry, most recently New Life (Black Lawrence Press, 2021), and a novel, I Must Have You (Skyhorse, 2017). Her work has appeared in the New York Times, the New Yorker, the Paris Review, and other publications.

1. How long did it take you to write Contradiction Days
I wrote the first draft in seventeen days. The subsequent drafts were rewrites. I wrote the first revision in four months. I wrote the second revision in six months. I wrote the third revision in seven months. I wrote the fourth revision in twenty-one days. This began in July 2019 and concluded in March 2022.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
At first, writing with some degree of authority or confidence about Agnes Martin: putting that unspeakable connection—aesthetic, biographical, psychical—into words. Once I got over that hurdle, sitting with the person I’d been as the protagonist of the memoir and offering her compassion became the greater challenge.
                                               
3. Where, when, and how often do you write?
In a notebook, on the computer, or on my typewriter, a mint-green Hermes Media 3. At my desk, at the kitchen table, on the Amtrak, on benches in galleries, in museum bathrooms, at the library, once every few years at a bar having a glass of wine on an empty stomach, in hotel rooms.  

I go through phases of writing first thing in the morning—4:00 AM until 7:00 AM, maybe. And when I’m on a deadline, I’ll write until two or three in the morning. (Last night I pressed send on something at 2:25 AM.) In a perfect world, I’d write all day, with lots of wheel-spinning in the morning that gives way to a hyper-focused afternoon that invites some after-dinner work. This is very infrequently achievable because I have an almost-four-year-old!

4. What are you reading right now? 
Abbe Rivaux’s biography of Mother St. John Fontbonne. Caroline Knapp’s Pack of Two: The Intricate Bond Between People and Dogs. Henry Hoke’s Open Throat.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Agnes Martin’s writing was critical to my writing of this book, not only for its role in the plot but for its lessons in firmness, warmth, and clarity. I read most of John Berger as I wrote the third draft. The poems of Yi Sang. Annie Dillard, Anne Lamott, and Natalie Goldberg. Stephen Batchelor. Shunryū Suzuki.

6. Would you recommend writers pursue an MFA?
Yes, if it’s paid for. Or, if it costs money: Don’t compromise your daily survival.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Contradiction Days?
How about two things? While I was working on the final rewrite, I interviewed a number of women who’d known Agnes Martin. Her friends, her colleagues, artists like Ann Martin and Lizzie Borden and Pat Steir. Their generosity astonished me. And then there’s a moment in the memoir when the narrator watches old interviews with Agnes, sees her and hears her voice in a very intimate viewing situation. The potency of that experience still shocks me.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Contradiction Days, what would you say?
You have time.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Definitely research. I started reading about Agnes a couple of months before I wrote the first draft in Taos, New Mexico, and I continued for the next three years. Conducting interviews. Taking art history courses. Looking at as much art as I could. Also: having a baby, becoming a mother, and witnessing my priorities shift.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
It’s not a neat pull quote, but my first fiction-writing professor, Barbara Tannert-Smith, was always trying to get me to work in scenes. She told me to think of scenes as boxes. Discrete boxes, with their own contents—characters, action, setting, etcetera. That analogy has only become more helpful as I’ve continued writing. The containment of a scene can be a powerful source of tension and driver of plot. And it helps me stay grounded and forward-moving, especially when I’m working in flashback or deep interiority. Thank you, Barbara! I wrote the first draft of Contradiction Days in text boxes of 6 x 6 inches.

JoAnna Novak, author of Contradiction Days: An Artist on the Verge of Motherhood.   (Credit: Falyn Huang)

Ten Questions for Caleb Azumah Nelson

7.18.23

This week’s installment of Ten Questions features Caleb Azumah Nelson, whose new novel, Small Worlds, is out today from Grove Press. In this coming-of-age narrative, Stephen, the son of Ghanian immigrants in London, struggles to balance his creative ambitions with filial duty. Stephen’s love of music and dancing—“the one thing that can solve most of our problems,” Nelson writes—was ingrained in the boisterous church he grew up attending with his parents. Despite the familial origin of his passion, Stephen’s parents nonetheless wish their son a more conventional life as they seek to build a prosperous future in Britain. Despite efforts to acquiesce to his parents’ wishes, however, Stephen finds himself drawn to the music scene in ways that feel affirming and life-altering. In London and during visits to Accra, Ghana, the protagonist contends with his heritage and how to integrate his authentic self with his ancestry. Publishers Weekly praises Small Worlds: “Nelson’s assured writing captures the pulse of a dance party, the heat of a family’s bond, and the depth of spiritual fervor to conjure a story­ as infectious as a new favorite song.” A National Book Foundation 5 Under 35 honoree, Caleb Azumah Nelson is the author of Open Water (Grove Press, 2021), which won the Costa First Novel Award and was named a best book of the year by Literary Hub, the Millions, Time, and other publications.

1. How long did it take you to write Small Worlds?  
I wrote the novel over the course of a year or so. The first draft took three nonconsecutive months; I was writing while on tour for Open Water. The remainder was the editing process, which really cemented the shape of the book. 

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
Time was the biggest challenge this time ‘round! I tend to write in quite intense periods and love the rhythm of consistency, but I found myself squeezing writing in this time ‘round.  

3. Where, when, and how often do you write?
When I’m working on a novel, I write Monday to Saturday. I’m up early, usually at 5:30 AM, and then I’ll exercise, grab some breakfast, and get to my writing/photography studio. I’ll be at the desk from 7:00 AM until midday, then the rest of the day is mine; I’ll usually go for a long walk or to a gallery to unwind the mind.

4. What are you reading right now?  
I’m rereading Land of Milk and Honey by C Pam Zhang, which is the best thing I’ve read all year.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general? 
This novel was heavily influenced by Toni Morrison; Jazz was the last novel I read before I started writing. I’m always reading poetry as I’m writing fiction. This time ‘round Langston Hughes, Raymond Antrobus, June Jordan, and Sarah Lasoye were poets I was reading closely as I was writing. 

6. What trait do you most value in your editor or agent?
I’m so grateful for both my editors and my agents, who are encouraging of my wandering mind and curiosities. But I’m most grateful for our editing process, in which they are less prescriptive and always asking questions for me to ask myself.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Small Worlds?
I’m always trying to leave room in my writing for surprise. I don’t plan a huge amount, instead relying on the understanding of the emotions I’m trying to express. But I didn’t anticipate writing a novel about fathers and sons and the ways in which our family histories can haunt us.

8. What is the earliest memory that you associate with the book?
In the meeting I had with my editor in the process of selling my first novel, she asked if there was anything else I wanted to write. I described a novel about faith, family, and community, which also continued to explore how expression—specifically music—could act as a site of freedom for Black people, and that’s where Small Worlds started. There was also a short story I wrote a few years back, which is where the characters in this book first appeared; it was useful to spend time with them in this way and was the beginning of understanding the voice necessary for the novel. 

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I took a research trip back to Ghana, where I’m from, during the course of writing. It was the first time I had been back in sixteen years. As I was writing the novel it was feeling more and more necessary to make the trip. I wanted to feel the texture of the place, to feel the heat, to see the light. I took all my cameras out there with me, and the images I made ended up being really fundamental to finishing up the novel. 

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?  
My agent told me the first time we met that a lot of writing is fictionalising memory; I write this in all of my notebooks.

Caleb Azumah Nelson, author of Small Worlds.   (Credit: Stuart Ruel)

Ten Questions for Sarah Rose Etter

7.11.23

This week’s installment of Ten Questions features Sarah Rose Etter, whose new novel, Ripe, is out today from Scribner. In this surreal tale, Cassie, a depressed marketing writer at a Silicon Valley tech company, struggles to make it through days of cold hyperproductivity surrounded by coworkers she calls “Believers,” who are too obsessed with ascending the corporate ladder to notice the homeless population and pollution of San Francisco that preoccupy Cassie. Literally trailed by a black hole from her early childhood, in which she absorbed the capitalist logic of her father and abusive mother, Cassie is entrenched in a battle between her “true self” and “false self” when she suspects she is pregnant. With her boss bearing down on her and the air newly dangerous with wildfire smoke and a contagious virus, she must decide what she really wants from life and how to come to terms with the black hole that has remained her constant companion. Publishers Weekly praises Ripe: “A scathing look at corporate greed and its many dire consequences, this is deeply felt and cathartic.” Sarah Rose Etter is the author of The Book of X (Two Dollar Radio, 2019), winner of the Shirley Jackson Award, and the story collection Tongue Party (Caketrain, 2011). She lives in Los Angeles.

1. How long did it take you to write Ripe?
Ripe took about five years to write. I started the book in 2018, just the first twenty-five pages or so. Then I set it aside while I was touring for my first novel, The Book of X. I returned to the project shortly after my father died suddenly of a heart attack. We went into lockdown a few months after he died, and I just found myself in isolation with this grief. My father had always joked about me writing this book, and I didn’t know what else to do with what I was feeling other than write the book he wanted. The first draft took about six months. The next three and a half or four years were really spent in edits, going back and forth with my agent and then my editor at Scribner. That really helped get the book solid on the plot level and on the line level. Editing is always the longest part of the process for me.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
There were really two challenges—one emotional, one technical. Emotionally, I had to crack open my heart and allow myself to really examine my relationship to capitalism, my father, my other relationships, and love. I had to let the ugliness happen on the page. It’s really important for writers to be able to look at the weak, vulnerable, ugly, messy parts of a character. That also requires the author to examine some of their own weak, vulnerable, ugly, messy parts. That part of writing is always very intimate for me.

On a technical level, the black hole [in the book] was a huge challenge because it’s this phenomenon that we barely understand at all in the real world. So making that translate into a presence in a novel took tons of research and many, many edits. The black hole behaved differently throughout several drafts, and it took a long time to land on it being this ominous presence. Then it was a lot of work to simplify all of the research about black holes so the reader could understand the magnitude of it, both in reality and in Cassie’s life.

3. Where, when, and how often do you write?
When I’m working on a first draft, I’m usually writing pretty manically. Typically, I’ll write for one hour a night after work during the week, then 9:00 AM to 5:00 PM on Saturdays and Sundays. That’s my schedule for five or six months until I get the first draft out. I need to spend as much time as possible in that section of my brain before it moves on to something else.

I have a desk in the corner of my apartment that I use for my full-time job and my drafting of books. One thing that helps me separate the full-time job from novel writing is music. I have a playlist for each novel, so I’ll listen to the same songs on repeat as I’m writing. I’m sure it would drive some people insane, but it really helps me tunnel back into the world of the book very quickly.

But, you know, how often I write depends on where I am in the process. Right now, since I’m in the promotion cycle, it’s less about writing and more about talking about writing. After this is over, I’ll go back into my little hole and hopefully write another draft.

4. What are you reading right now? 
Well, there is the sophisticated answer that will impress everyone and then there’s the actual truth. I read a lot, so I don’t mind sharing both. Sophisticated Answer: I’m reading a few books that I’m blurbing, one of which is The Cleaner by Brandi Wells, which I really, really loved. It reminds me of Eileen by Ottessa Moshfegh in a great way. I also just finished Death Valley by Melissa Broder, and I always love being in her head. I also got completely obsessed with Poor Things by Alasdair Gray, the novel the new Yorgos Lanthimos movie is based on. I believe that’s being released in the U.S. soon, and it’s so weird and innovative and great.

Actual Truth: I’ve just recently gotten into horror and mystery books, which is funny because I think most people who’ve ever read my work would think I was already interested in those. I just finished reading Let the Right One In by John Ajvide Lindqvist, and it’s fantastic—so well done. It also feels a bit ahead of its time. About a third of the way through the book, the vampire changes gender, and the pronouns change. I’ve also been reading a lot of the books that are adapted into TV shows and movies, so The Shining Girls, The Exorcist, the Tana French books. I’ve just been examining how these books come alive on the screen because I’m a nerd.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Sylvia Plath is obviously right up at the top. I remember in eighth grade, the teacher put “metaphors” up on the projector and asked the class, “What do you think this poem is about?” and I knew immediately that Plath was pregnant, intuitively. And I was hooked on her after that.

Before I write every book, I pull together a stack of five or six books that I want to be in conversation with. For Ripe, it was The Bell Jar by Sylvia Plath; Play It As It Lays by Joan Didion; Why the Child is Cooking in the Polenta by Aglaja Veteranyi, translated by Vincent Kling; The Copenhagen Trilogy by Tove Ditlevsen, and Problems by Jade Sharma. I also read Hot Milk by Deborah Levy while I was writing this, and that helped me a lot on the sentence level. During editing, I tend to read a lot of poetry, so Morgan Parker, Elisa Gabbert, Tommy Pico.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Ripe?
The most surprising thing was that I ended up trying to preserve the memories I had of my father while I was writing Ripe. Suddenly the father in the book really morphed into a way to immortalize my father. His advice, his way of thinking about business and work, his love of museums—these were all things that I was really afraid I was going to forget about him. At some point, this novel became a way to make sure I didn’t forget anything about him. I was so deep in my grief when I wrote this book, I remember worrying that I would forget how my father’s voice sounded. So the book is deeply personal; it’s very complicated and very close to my heart.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
Much like Cassie, I worked in Silicon Valley for a year. It made my parents very proud, and it felt like a big deal. But then I got there, and I realized it wasn’t exactly what I thought it was going to be. During my first week in San Francisco, I stopped in a coffee shop. The owner was working the counter and made me a coffee. We started chatting about where we were from, that kind of thing. And she mentioned that the night before, a man had set himself on fire outside of her store. She’d tried to put out the flames and was really shaken up over it, of course. Hearing that just knocked the wind out of me. I think that was the exact moment I got the sense that maybe I was living in a bad place. It was the moment the illusion of San Francisco shattered for me.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Ripe, what would you say?
This is a hard question. My only goal is to write the best book that I can at the time. I do think I did that with Ripe. I worked insanely hard on this novel. At many points, I did have this deep fear, which I think happens for all writers, that I’d written a terrible book and nobody would publish it. So I think maybe I would go back and tell her that all the work wouldn’t be for nothing.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I did a lot of research for this book on pomegranates and black holes. I was researching both of them extensively—learning about their histories, their role in art, all of it. I was eating pomegranates constantly. I was watching documentaries, reading papers by astrophysicists. I really was just consumed by both of these things for the entire time I wrote the book.

I also spent a lot of time with visual art. That’s huge for me. We were in lockdown for much of the drafting, so I was making sculptures and painting a bit. I did want the novel to be sculptural, and that’s a lot of the reason it took on the shape of a pomegranate.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
Finish the first draft. That’s it. It’s so simple, but we make it so complicated. Even if it’s messy and ugly and wrong, just finish it. Without the first draft you have nothing; you just have an idea for a book. And everyone—I mean EVERYONE—has an idea for a book. It’s just vaporware if you don’t finish the first draft. It’s so easy to get caught up in thinking: Who’s going to publish it? What’s the cover going to look like? I want a review in the New York Times! But all of that is fantasy without a first draft. Obviously editing is important, but you have nothing to edit without a first draft. Finish the draft. Nothing else matters.

Sarah Rose Etter, author of Ripe.   (Credit: Lee Jameson)

Ten Questions for Lillian-Yvonne Bertram

6.27.23

This week’s installment of Ten Questions features Lillian-Yvonne Bertram, whose new poetry collection, Negative Money, is out today from Soft Skull Press. In this mix of free verse, prose poems, and experimental forms that make poster-like visual artworks of the page, Bertram explores the meaning of value and how we measure it in dollars and cents; the way we treat one another with care, neglect, or violence; and what mass culture holds up as ideal images and narratives. The poems leap from blunt confession to musical wordplay to high-lyric elocution: “The arrow grazed the doe in the morning, / shaved bare its shoulder,” they write in “Intima.” Surprising juxtapositions characterize the collection, as in the stark contrast of the elegant doe of “Intima” and the speaker’s “cunt / made of deer meat” in the next poem, “Raise Her Dark Matter.” Publishers Weekly writes that Negative Money leaves “the reader with an increased awareness of the fragility, absurdity, and loneliness of the world…. This profound book will stir readers into necessary reflection.” Lillian-Yvonne Bertram is an associate professor of English, Africana studies, and art and design at Northeastern University. They are the author of several poetry collections, including Travesty Generator (Noemi Press, 2019), which won the 2018 Noemi Press Poetry Prize and was a finalist for the National Poetry Series, and Personal Science (Tupelo Press, 2017).

1. How long did it take you to write Negative Money?  
Several years, as I didn’t set out to write exactly this book. It is a compilation of poems I’ve written over time, some a decade old or more. I was writing poems and figured that, at some point, they would coalesce into something I could call a book. My preoccupations over time remain the same, so poems several years old still spoke to more recent ones.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
Once I had the poems it was challenging to think about what kind of story they could tell, what was missing, what needed to be added or amended. Things I wrote in the past I wouldn’t write today, but I also wouldn’t necessarily change them. Reconciling the different types of writer I have been proved to be more challenging than I expected.

3. Where, when, and how often do you write?
Anywhere I can, really, but also hardly ever! I have been working on other projects for a while, and so anything strictly “creative writing” hasn’t happened in many months. I do a lot of thinking and ideating, so hopefully that counts.

4. What are you reading right now?  
E-mail; lots and lots of e-mail. News and other sorts of content. But the most recent book I was reading was Crying in the Bathroom by Erica L. Sanchez.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
I tend to organize poems in groups, so there are maybe five or six groups of poems in the book, of four to six poems each, and those groups share similar themes or ideas. I wouldn’t put all the poems in a group one after the other, so it becomes a matter of spreading them all out so that they can still speak to one another, but also to the poems that intervene so that there is interconnectedness among the phantom “sections.” It all falls together rather organically, or so it seems to me.

6. How did you arrive at the title Negative Money for this collection? 
I was thinking about how I have far more debt than capital, and how many people can be fully employed but never keep any of the money they earn. That’s most of us. I began to think of this situation, of making money but not actually owning it or being able to keep any of it, as a kind of “negative money.”

7. What is one thing that surprised you during the writing of Negative Money?
I found myself feeling deeply insecure about the work, in part because some of it was written so long ago. I had to rethink how I felt about certain things when I wrote them and consider what they could mean now that my relationship to them is different and now that the world in which they will be read is very different. 

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Negative Money, what would you say?
“Develop a consistent writing practice, and just write!”

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I did a lot of revising—a lot—and other kinds of reading. I also spent a lot of time away from the poems, from the book, trying to spend time outside. Again, I don’t think in terms of books exactly, so I don’t write towards the book as a goal, which meant I never sat down and thought, “Okay, here are things I need to do to complete this book: A, B, and C.” The book itself is an arbitrary unit, after the fact. It is born only once there is enough writing. 

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
The same piece of advice I give to others but never follow myself: “Just write!” That’s it. I don’t have anything profound to say about it, other than to just write and not bother with these ideas of whether you can or you should or if it’s good or whatever. Just write. 

 

 

Lillian-Yvonne Bertram, author of Negative Money.     (Credit: Adrianne Mathiowetz)

Ten Questions for Stacy Jane Grover

6.20.23

This week’s installment of Ten Questions features Stacy Jane Grover, whose debut essay collection, Tar Hollow Trans, is out today from the University Press of Kentucky. In these complex inquiries into place and selfhood, Grover explores her upbringing and the emergence of her trans identity in Appalachian southeast Ohio. With a profound desire to be “a country woman, of the land, that place of undefined gender,” Grover nonetheless travels to the city seeking a more liberated existence, only to find a different form of “constraint” away from her beloved nature. In Grover’s research into family, regional, social, and medical history, she uncovers the many queer narratives interwoven with the people, places, and rituals of Appalachia: a great aunt who subverted gender norms and was murdered at sixteen; early-twentieth-century government interventions into the lives of rural women, seeking to “feminize” them in the name of health and hygiene; communal practices that put less pressure on the nuclear family and more on an extended network of kin. These narratives shape Grover’s understanding of her own personal experiences with friends, family members, and the various characters—both in person and online—that she confronts while resisting any certain conclusions about herself or the place where she grew up. “If there’s any hope in identity as a project, in all that we hold and practice to make sense of ourselves, whether we call it queer or transgender or Appalachian, it might be found in being bewil­dered, in forgoing knowability to bestow upon ourselves a complex interiority and wonderous possibility,” she writes. Publishers Weekly calls Tar Hollow Trans “a unique, fascinating collection.” Stacy Jane Grover is a graduate of the University of Cincinnati and holds an MA in women’s, gender, and sexuality studies. Tar Hollow Trans is her first book.

1. How long did it take you to write Tar Hollow Trans?  
The process of writing the book took about fourteen months, from pitching the book to my editor to turning in the completed manuscript.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
The book was a real learning process for me. I had published essays in magazines, so I wasn’t even sure if I could write something book length. I also hadn’t found a consistent daily writing schedule. I had to learn through writing the book how to discipline my creativity so that I could write whenever and wherever I needed to.

3. Where, when, and how often do you write? 
I write every day, usually in the mornings, and also as the day allows. I write at my desk in my office or on the porch. I do write a lot on my phone—so, often, wherever I happen to be.  

4. What are you reading right now?  
I’m actually not a big reader in my free time, and it’s hard for me to read anything while I’m drafting. So I usually only read in preparation for something I’m going to write. I’m in a nice break period right now.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?  
I almost exclusively read Anne Rice when I was younger. Following her online shaped how I’ve come to understand writing as daily work, how to stick to an artistic vision while being open to change, and the need to be sincere with one’s audience.

Alison Stine and Carter Sickels have been dear friends and mentors. They’ve taught me through action how to be a writer who uplifts other writers. I’ve only had one creative writing class, and it was with Kristen Iversen. I know the essay as a form because of her teaching and generous spirit.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Tar Hollow Trans
The shape the book took surprised me the most. I proposed an entirely different book from the one I wrote. I couldn’t write the original book I had an idea for, because I hadn’t lived it. When I allowed myself to be honest and sincere on the page, the essays began to take a different shape, and the forms they took outweighed my want to stick to the original idea. So instead of a book of essays about my transgender life in Appalachia, I ended up with a collection of essays that explore the process of trying to write myself into those identities, when I am not sure they’ve ever truly fit me. That’s why I love the essay as a form, because it allows for so much flexibility and spontaneity.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
In January of 2021, I tweeted that I wanted a contract for a book on being transgender in Appalachia. Maybe a day or two later, my editor—then unknown to me—contacted me about pitching her the idea. I was actually working on a different book idea at the time.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Tar Hollow Trans, what would you say
Writing won’t ever save you. Focus on living your life.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
My work is research intensive, so I had to collect family stories, conduct archival research, and read lots of books and articles on gender theory and Appalachian studies. I read almost all of the work that I cite in the book during my MA, which I completed two years before I came up with the idea for and started writing the book.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
In Beyond the Writers’ Workshop: New Ways to Write Creative Nonfiction, Carol Bly writes, “Literature has low enough standards. But we can avoid writing the worst literature if we make ourselves ask ourselves, every two or three sentences we write, ‘Is that what I really think?’”

Stacy Jane Grover, author of Tar Hollow Trans   (Credit: Elizabeth Keith)

Ten Questions for Nathan Go

6.13.23

This week’s installment of Ten Questions features Nathan Go, whose debut novel, Forgiving Imelda Marcos, is out today from Farrar, Straus and Giroux. In this epistolary tale that spins an alternative history of the Philippines, an aging father, Lito Macaraeg, pens a letter to his journalist son in the United States about his experience working as the chauffeur to Corazon Aquino, who became the president of the Philippines in 1986 after leading an uprising against dictator Ferdinand Marcos. Macaraeg recalls his work for Aquino, including his drive to deliver her to a clandestine meeting with Imelda Marcos, the dictator’s wife. Lito’s own life story becomes interwoven with his narrative about Aquino and Imelda Marcos, spurring him to reflect on fatherhood, grief, and the way individual lives become inextricably linked to the sociopolitical context in which they find themselves. The book also serves as a poignant reminder of the United States’ former role as colonizer of the Philippines, where the aftermath of imperialism continues to unfold: “Yes, America is a liberator. But often it’s also a liberator from the problems it created in the first place,” Lito writes to his son. Kirkus praises Forgiving Imelda Marcos: “Go’s narrative burns slowly, gracing the novel with an understated yet profound power. A tender meditation on the unseen moments that shape history and the human spirit.” A graduate of the Iowa Writers’ Workshop and the Helen Zell Writers’ Program at the University of Michigan, Nathan Go is a senior lecturer at the University of the Philippines in Mindanao. His fiction has appeared in PloughsharesAmerican Short FictionNinth Letter, the Massachusetts Review, and elsewhere.

1. How long did it take you to write Forgiving Imelda Marcos?
On and off, about fifteen years. I wrote the first draft as a screenplay for an undergraduate class in 2007. I forgot about it and picked it up again in 2014, when I turned it into a novella for my MFA thesis. Finally it became a novel around 2017 and underwent several more revisions.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
I didn’t seek to write a political novel, but the characters in my novel happen to be political. While I was finishing the final draft, the political landscape in the Philippines kept shifting back and forth. For this reason I made a decision not to let current affairs influence my book—I stuck to seeing the story from my characters’ points-of-view as best I could. I know this novel will not make everyone happy. There will be those who want a stronger political message, and there will be those who want a less political message. I just let my characters decide where the novel would go.

3. Where, when, and how often do you write?
My ideal writing schedule, which I achieved only once in my life—during my David T. K. Wong Creative Writing Fellowship at the University of East Anglia in Norwich, England, (for which I am eternally grateful!)—is to write as soon as I get up for about two to three hours, go to the gym, have lunch, and take a light nap. Then I would wake up and write for another two to three hours before going to the gym again and having dinner and a bath. I would read for the rest of the night before falling asleep and repeat the same routine the next day. Physical activity leads to better sleep, and better sleep leads to better dreaming, and better dreaming leads to better writing. I believe that writing is just a form of dreaming.

4. What are you reading right now?
I have a lot of catching up to do: In West Mills by De’Shawn Charles Winslow; Letters to a Writer of Color, edited by Deepa Anappara and Taymour Soomro; Brotherless Night by V. V. Ganeshananthan; and the Boxer Codex, a sixteenth century manuscript about the Philippines compiled by European imperialists for the King of Spain.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Marilynne Robinson’s Gilead and Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day were always on my table when I wrote the novel. In general, I am much indebted to Paul Harding and Margot Livesey, who really taught me not just how to write but how to be a generous writer.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Forgiving Imelda Marcos?
How polarizing the title became because of the Marcoses’ big comeback in the Philippines. Again, I did not seek to write a political novel. Since the first draft in 2007, when the Marcoses were pretty much on the down-low, the title has been Forgiving Imelda Marcos. That was simply the most intuitive title: It was what I imagined the character Mrs. Aquino, a devout Catholic, contemplated during the last days of her life. I was not trying to make any political statement at all with the title.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
There wasn’t one thing that my agent or editor told me that stuck with me. Rather, I was more surprised at how long the publishing process took even after I sold the book. The novel had gestated for fifteen years and underwent so many revisions that I hadn’t expected my editor to do several more rounds of revisions. But they were all very helpful, and Farrar, Straus and Giroux was very supportive. I ended up rather happy, and humbled.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Forgiving Imelda Marcos, what would you say?
Perhaps write a different novel.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I was a student, for the most part, when I wrote the different versions of the story. But when I went back to the Philippines and started helping out with my family business, I became extremely busy and forgot about the novel. It was only during the pandemic, when my family and I found ourselves stuck in Atlanta while on vacation, that I suddenly had time to revise the novel and send it to an agent.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
All rules of writing are there to be broken. Otherwise, if we just simply follow all the rules, it’s not art: It’s ChatGPT, or artificial intelligence (AI). The paradox is that while we’re still learning to write, we do have to learn the rules. Only then can we become good enough to break them and form our own rules. I wonder if that’s what would differentiate human writers from AI.

Nathan Go, author of Forgiving Imelda Marcos.    (Credit: Crest Contrata)

Ten Questions for Helen Schulman

6.6.23

This week’s installment of Ten Questions features Helen Schulman, whose new novel, Lucky Dogs, is out today from Knopf. This propulsive narrative considers how sexual misconduct by powerful men is often aided and abetted by women whose lives and livelihoods depend on the smooth operations of the patriarchy. The bones of the plot, Schulman writes in her author’s note, was inspired by the story of Rose McGowan, whose allegations of sexual assault against Harvey Weinstein reportedly led the now-convicted sex offender to hire an Israeli spy agency to undermine the actress’s case against him. In Lucky Dogs, a version of McGowan is Meredith Montgomery, who becomes friends with a mysterious woman named Nina after a fraught encounter in Paris, where Meredith is living after her social-media rants have made her a Hollywood outcast. From there, Schulman takes readers on a tour de force through Europe, Israel, the United States, and the inner lives of Meredith and Nina, each of whom has survived a traumatic past that pits one against the other in a battle for their lives. Kirkus praises Lucky Dogs as “a barn burner of a novel,” calling it Schulman’s “finest work to date. In a word: Wow.” Helen Schulman is the author of seven novels, including Come With Me (HarperCollins, 2018). Her fiction and nonfiction have appeared in such places as Vanity Fair, Time, Vogue, GQ, The New York Times Book Review, and The Paris Review. She is a professor of writing at the New School.

1. How long did it take you to write Lucky Dogs?  
I guess about three years. And then my marvelous editor, Jennifer Barth, and I worked on it together some more. Maybe closer to four?

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
My last few books have been about earthquakes in the culture, through the lens of an individual, couple, or family. So I tend to surf the zeitgeist as I write. What I mean is, I write alongside history as it unfolds, creating a kind of time capsule of current events—a historical fiction of now. Ultimately, of course, it’s almost impossible to put the news of the day into a novel, so I eventually pull the plug and set an end date for my storyline. It’s a habit I’ve vowed to quit.

3. Where, when, and how often do you write? 
I write on my bed. I don’t have a desk or an office. I have a bag full of materials that I used to drag from room to room with me, because I also liked to write on the couch in the living room of our apartment. But then the pandemic happened, and everyone in my family came home, so I lost that coveted spot. I had long-haul Covid while writing this one, which kind of cemented the write-in-bed habit. I have two sweet kittens, who curl up with me. I don’t see this changing.
 
I write as often and for as long as I can. I teach a lot and I am the fiction chair at the New School MFA program, so I often do not have a lot of time on my hands.

4. What are you reading right now?  
Oedipus in Brooklyn and Other Stories by Blume Lempel. I’m on a reading jag of female writers who wrote in Yiddish, who have finally been translated into English. I am also late to the party on Claire Keegan and trying to make up for lost time. On my stack: Adrienne Brodeur’s new novel, Little Monsters; my former student John Bengan’s stories in Armor—John writes from the heart and from the Philippines—and Jennifer Grotz’s beautiful and crushingly sad new poetry collection, Still Falling.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general? 
The answer to that is the bookshelf of my life. If you have been reading as long as I have, you are constantly taking notes, especially craft ones, as you go. It all goes in the blender. 

6. What is one thing that surprised you during the writing of Lucky Dogs
That nothing can abate my anger.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
I love my agent, Sloan Harris, like a family member—and more so than some of my family members. But when I asked him if he thought the book was funny, because my husband thinks it’s funny, he said: “You know how much I like and admire [your hubby], but he is a very sick man.” I think the book is funny too! So this made me laugh. But it also made me wonder what’s wrong with me, marriage and book-wise. The book’s subject matter is really tough, even devastating, but there is a lot of comedy in it. I didn’t plan it; it just came out that way. I think the humor helped me live through the darkness of writing it.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Lucky Dogs, what would you say? 
This book will challenge and change you. You will never be the same.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
For much of the time I was writing this book, I was teaching and doing other forms of writing to make a living. But from 2019 to 2020 I had a Guggenheim fellowship. Time is the world’s greatest gift. That fellowship gave me time. So I am very, very grateful. I was surprised, and also weirdly horrified, by how much I could get done during that period. Those twelve-hour days! It made me realize what might be possible if I didn’t have to work quite so hard at my day job.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?  
My father always told me to drive my own car. He said, “Don’t look at the traffic. It doesn’t matter how fast or slow anyone else is going.” It was a great relief to me, to learn just to do my own thing, and that has worked for me all these many years.

Helen Schulman, author of Lucky Dogs.   (Credit: Denise Bosco)

Ten Questions for Airea D. Matthews

5.30.23

This week’s installment of Ten Questions features Airea D. Matthews, whose new poetry collection, Bread and Circus, is out today from Scribner. In this formally inventive book, Matthews deploys a surprising mix of lyrics, prose poems, images, and docupoetic forms to consider the self as a product shaped by individual experience and systemic forces. Adam Smith’s 1776 The Wealth of Nations provides a frame for the collection, which blends autobiography with economic and social theory to examine the origins and far-reaching effects of capitalism and its intersections with race, gender, and class. Smith’s texts appear throughout the book, altered by Matthews to reveal a disturbing subtext about the commodification of human life. Matthews weaves personal narrative throughout the collection, offering insight into how early childhood experiences continue to reverberate into adulthood. Public history, too, repeats in this collection, and Matthews offers a moving portrait of contemporary Black motherhood in poems such as “Animalia Repeating: A Pavlovian Account in Parts,” which recounts the devastating aftermath of the acquittal of George Zimmerman, who killed Trayvon Martin. “I genuflected at Mass, stole fleeting glances of my sons’ hands in prayer—tender, unburdened by veins or violence, unscathed. I prayed that whoever feared them would unlearn myth and threat,” she writes. Publishers Weekly praises Blood and Circus: “Full of humane wisdom, this powerful volume forces readers to acknowledge systemic inequity.” Airea D. Matthews holds a BA in economics from the University of Pennsylvania as well as an MFA from the Helen Zell Writers’ Program and an MPA from the Gerald Ford School of Public Policy, both at the University of Michigan. A fellow with the Pew Center for Arts & Heritage, she is a professor and directs the poetry program at Bryn Mawr College.

1. How long did it take you to write Bread and Circus
I wrote Bread and Circus over the course of the last decade. The poems with years ascribed to them are the eldest, and some of the poems, which insinuate othering and isolation, were written during the height of the pandemic. The prose pieces were written in the “in-between” of those two time periods.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
The hardest part in writing this book was reconciling what the book wanted to be with what I wanted it to be—personally and structurally. After I wrote my first book, I hoped to write about poverty, race, and class. However, the poems I was writing at that time—none of which made it into the book—felt removed from those concerns. I let time pass to find another way inside my desires. I started reading more autoethnographic work in which the lived experience can be linked to research or cultural phenomena. That simple expansion gave me permission to use my life as evidence and to allow myself to be fully present as a participant in the system. 

Structurally, when I originally conceived of the idea of a poetry collection that intersperses economic concepts, I envisioned the extracted texts—what some call erasures—to be actual graphs that I’d honed into poems. However, as I concentrated on certain textual sections from The Wealth of Nations, I wanted to challenge myself to sit with the original text and have some way for the reader to grapple with dual meaning, as I did. To enact that, I decided on palimpsestic poems that require attention to the extracted sections as well as the original text, differing significantly from the true erasure in which the original text is illegible. Another fun fact about the extracted poems is that they are interactive. When held under light (an actual light), the authorial interpretation becomes increasingly clearer, while the legibility of the original text makes it possible for readers to hew their own interpretation.

3. Where, when, and how often do you write?
I tend to consider pondering a form of writing. As such, I write all the time because I am an overthinker. I am constantly questioning, resisting, studying, accepting, and wondering—all of which I believe to be the hallmarks of the writer’s life. As for the physical act of writing, I jot something down every day—whether it’s a memory, an account, a feeling, or something I saw that invoked awe, wonder, or terror. I try to write by remembering through my senses what I’ve seen, tasted, felt, heard, or intuited. Notetaking—on the mundane and the supernatural—has become a practice by which I keep time and mind the turnings of my imagination. Now, do I beat myself up when I don’t write? Nope. I just take comfort in living and in a deep knowledge that whatever writing that is meant to come through me will arrive on its own terms and in its own time.

4. What are you reading right now?  
I have exceedingly broad reading interests and some rules around how I read. I tend to decompress after writing a book of poems by reading work outside of poetry for a short while. But we are in the midst of such a rich publishing year, I couldn’t resist! I just read Vievee Francis’s The Shared World and Charif Shanahan’s Trace Evidence—both marvelous. My ancestral research has led to reading, and rereading, historical slave narratives and accounts, including: The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, Or Gustavus Vassa, The African, Written by Himself; The History of Mary Prince; Celia, A Slave Trial; and a volume of collected works titled Slave Testimony: Two Centuries of Letters, Speeches, Interviews, and Autobiographies edited by John W. Blassingame. I usually read something different at night than during the day. Recently I have been reading chapters of How to Be Authentic: Simone de Beauvoir and the Quest for Fulfillment by Skye C. Cleary, Todorov’s Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle, Jay Murphy’s Artaud’s Metamorphosis: From Hieroglyphs to Bodies Without Organs, and Susan A. Glenn’s Female Spectacle: The Theatrical Roots of Modern Feminism.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
I believe in organic strategies, and most revelations come late in my making. I realized that the book was spanning about forty-five years [chronologically], and it seemed wise to find an organizing principle to govern the movement. Around the time when I had to structure the collection, I was also studying and listening to John Coltrane’s A Love Supreme. A friend of mine is a musicologist, and he explained how Coltrane’s structure was “through-composed.” The through-composition offers a structure in music that insists on the story moving forward and the narrative developing over the course of the piece. As with A Love Supreme, Bread and Circus has four main movements—Acknowledgement, Resolution, Pursuance, and Psalm. Instead of a repetitive narratological structure, the through-composition allows for a wide variance that helps to set, develop, and show an unfolding story.

Also, a dear friend, Sham-e-Ali Nayeem, author of the poetry collection City of Pearls and composer of the electronica album Moti Ka Sheher, guided the poetry sequence by suggesting that I listen to “When Doves Cry” repeatedly. She told me Prince wrote that song in under an hour to round out the Purple Rain album. Something shifted as I listened, and the sequence of the poems clicked into place thereafter.

6. How did you arrive at the title Bread and Circus for this collection? 
My second son, a writer and poet who just graduated from college and is on his way to graduate school in Boston, is my first reader. In an elevator pitch for the draft, I shared the major themes (in my view) of the book: the loss of innocence, materialism (commodity), and spectacle. He reminded me of the quote from the Roman poet, Juvenal, “And every thing, now bridles its desires, and limits its anxious longings to two things only—bread, and the games of the circus!” The quote pretty much encapsulates an avenue of the book’s “aboutness.” After my son’s consultation, the working title of the manuscript became Bread and Circus.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Bread and Circus?
The extracted poems, as well as the poems with visual elements, were created in Adobe Illustrator. I was surprised by how much I enjoyed introducing a new technology into my writing practice. I became so much more intentional about space, visuality, and movement. I wanted the poems to simulate spatial movement and momentum by liberal use of open—free—structures and by fully observing the page as a canvas. My impulse as a writer is to economize, and technology provided a space to explore the contours of the page more extravagantly.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Bread and Circus, what would you say?
It depends on how far back in time. If I could go back to that child in 1977, who became a pawn for her troubled father trying to make ends meet, I would announce myself as a future version of her and say, “I know these words aren’t much comfort, but we survive this, and we’ll find a certain beauty in the ash of this chaos.” I’m not sure what the present results would be of that butterfly effect; but I think the younger me would appreciate the heads up.

If I am moving backwards to the writing of these poems, I would simply encourage myself to remain compassionate and hopeful and to embrace the past rather than be embarrassed by it.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?  
I reread Guy Debord’s The Society of the Spectacle and Adam Smith’s The Wealth of Nations. I traveled to the University of Edinburgh to dig into Smith’s letters and archives. I wanted to understand the man who was the author of the free market and capitalism as we know it—a flawed system that undergirds many societal ills and evils. To delve into the archive is to see the flaws in what the world views as a great mind. I saw the flaws in both Smith’s and Debord’s very disparate theories and added my own flaws into the mix. I wanted those moments of extraction to reflect the truth of my reality meeting the truth of their theories.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
I was once advised, “Write the world as you understand it, and take space to constantly question what you understand and why.” When we write from our understanding, we lend agency to our experience. When we question what we understand and why, we make room for growing beyond what we’ve known or lived.    

Airea D. Matthews, author of Bread and Circus.   (Credit: Ryan Collerd)

Ten Questions for Kwame Alexander

5.23.23

This week’s installment of Ten Questions features Kwame Alexander, whose new book, Why Fathers Cry at Night: A Memoir in Love Poems, Recipes, Letters, and Remembrances, is out now from Little, Brown. In this mix of poetry, prose, and directions for cooking beloved dishes—such as “Turkey Legs With Noodles”—Alexander offers “snapshots of a man learning to love.” Written in the midst of mid-life losses—including the death of his mother and the end of his marriage—Alexander reflects on the journey that has led him to this moment. Considering his parents’ marriage and influence, his time studying with the poet Nikki Giovanni, falling in love, fatherhood, and building a writing life, Alexander gives readers a window into his evolving worldview and his own personal reckoning: “You wrote this book as a nudge to yourself,” he writes. “To be single? / To be by yourself. And remind yourself that being alone is not the same as being lonely.” Publishers Weekly praises Why Fathers Cry at Night: “This candid and courageous work finds poetry in places both ordinary and extraordinary. It’s a quiet triumph.” Kwame Alexander is a poet, educator, producer, and the best-selling author of more than three dozen books, including The Crossover (HMH Books for Young Readers, 2014), which won the 2015 Newbery award for children’s literature.

1. How long did it take you to write Why Fathers Cry at Night?
I’ve really been thinking about the themes of the book, and writing occasionally, as a way to understand all the feelings I was dealing with since my mother passed on September 1, 2017. But I began the book in earnest probably in 2021.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
Well, most certainly it was writing the last part of the book. I could write about my father, my marriages, my uncouplings, my daughters with a level of comfort, and therefore rhythm, that bailed on me when I began writing about my mother. I put it off, literally, until weeks before the book deadline. Her death was the thing that I had not thought about too much because it just hurt. So I waited, and it was indeed the hardest section to write. It was also the most enjoyable—the precious memories. In the end, they proved quite comforting. 

3. Where, when, and how often do you write? 
For this project, I woke up every day in my London penthouse and wrote from about 6:00 AM to 11:00 AM. And I would send some of the poems to friends, to family. I’d also go for walks in Regents Park or Hyde Park and think a lot, replay experiences and conversations from my life, listen to podcasts and audiobooks—of Neruda’s poems, memoirs, cookbooks—for inspiration. 

4. What are you reading right now?  
I’m listening to Wild Game by my friend Adrienne Brodeur. I’ve just read more than a hundred poetry books as research for an anthology of contemporary Black poets that I’m editing. And next to my bedside for “light” reading is The Trees by Percival Everett. 

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general? 
It’s always three people: my parents and Nikki Giovanni. It is these writers who have taught me most of what I know about storytelling. Pearl Cleage, Matthew McConaughey, and Pat Conroy have such uniquely powerful voices that I found their memoirs unputdownable and tremendous templates for how to tell my own story. In terms of Why Fathers Cry at Night, I found incredible inspiration and insight in conversation with several writer friends—Jacqueline Woodson, Jason Reynolds, Christine Platt, and Alice Cardini, to name a few.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Why Fathers Cry at Night
That it became a memoir. It was supposed to be a collection of love poems—romantic and familial. My hope was that readers would find it interesting and that some of the poems might resonate. As I got further into writing it, my editor commented that the book read chronologically and that perhaps I should consider writing a few prose pieces to make the narrative more concrete. Then I added a few recipes and letters, and we both saw a memoir—albeit an unconventional one—developing. Then she asked for more prose pieces. I was expecting to allude to, hint at, speak in metaphor about my love life, not put all my business out into the world. Oh, my!

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
I was three years old, learning how to appreciate words. And basketball. There’s a story I tell in the book about my favorite book back then, so I won’t spoil it for you here. But I will share that my father would often take me to the playground near Columbia University, where he and my mother were in graduate school. He would shoot free-throws, and then he would give me the ball and tell me to do the same thing. Now, I’m three years old, so there’s no way my shot is going anywhere near the basket. The playground supervisor walks over with a big wrench and tells my dad that he will lower the goal so that I can make a basket. My father stops him and says, “No, he doesn’t know he can’t make it.” I ended up writing a whole book of “basketball rules” for life inspired by that moment. Never let anyone lower your goals. Always shoot for the sun, and eventually you will shine.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Why Fathers Cry at Night, what would you say? 
Writing this book forced me to deal with, and face, some parts of my personality that haven’t served me. One was my inability to open up, share, be vulnerable with dear colleagues and friends who cared about me. There are friends who gave me sound input near the completion of the book—when I was ready to hear it—that I wished I would have had the courage to talk about and listen to earlier in the writing, because I think I would have been inspired, maybe even been more courageous, to go even deeper than I did. The good thing is, there can always be another book. 

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
As I mentioned, I did a lot of walking as a way to prewrite, reflect, and just give myself the time and space to think through some of the heavy topics I was writing about. I spent a great deal of time in the kitchen, making each of the recipes at least a dozen times to ensure that the meals tasted as good as I remembered. 

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
As I write in the book, frustrated after receiving a C-minus in Nikki Giovanni’s advanced poetry class in college, I scheduled an appointment with her during her office hours. She told me, “Kwame, I can teach you how to write poetry, but I cannot teach you how to be interesting.” While nineteen-year-old me thought those were pretty harsh words, it turns out that I have spent my entire writerly life walking around as an eager and engaged participant so I’d have something worth writing about. 

Kwame Alexander, author of Why Fathers Cry at Night: A Memoir in Love Poems, Recipes, Letters, and Remembrances.   (Credit: Portia Wiggins)

Ten Questions for Emma Cline

5.16.23

This week’s installment of Ten Questions features Emma Cline, whose new novel, The Guest, is out today from Random House. In this taut and suspenseful tale, readers follow Alex during a week leading up to Labor Day in an exclusive shore community—the Long Island Hamptons is implied, but not named—where she’s been living with the older, wealthy Simon while dodging trouble back in New York City. After Alex behaves badly at a party, and Simon asks her to leave, the protagonist must devise a way back into her host’s good graces. Evoking a cross between Edith Wharton’s Lily Bart and Anna Sorokin—the con artist arrested in 2017 for swindling a group of elite Manhattanites—Alex embarks on a bleak picaresque through the pristine beaches, waterfront manors, and troubled social lives of New York’s summering class. A parasite whose whiteness, beauty, and sociopath’s ability to spot an easy mark grant her access to rarified spaces, Alex is also deeply vulnerable—a perpetual guest who knows that her privileges may at any moment be revoked. Readers will breathlessly turn the pages, wondering whether Alex will triumph or meet an unseamly end—unsure which fate they prefer for this maddening, mysterious character. “Like watching a car crash, this is hard to look away from,” writes Publishers Weekly. Emma Cline is the author of the bestselling novel The Girls (Random House, 2017) and the story collection Daddy (Random House, 2020).

1. How long did it take you to write The Guest
I started a version of The Guest in 2016, and returned to it off and on over the next few years while I mostly wrote short stories. In late 2019, I began focusing on The Guest in a more sustained way.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
The challenge I set for myself with The Guest was to maintain the tension of a short story across the length of a novel. I also wanted to draw a character to carry the narrative without using the shorthand of backstory: Could I draw a character using negative space?

3. Where, when, and how often do you write?
I write sitting on the floor sometimes, and then sometimes at my kitchen table. Most rarely, at a desk. How often I write really depends on where I’m at in a project. If I’m in the middle of something, I’ll write every day. If I’m not, I’ll try to at least write in a journal every couple of days, even if it’s just a sentence or two.

4. What are you reading right now? 
Blake Butler’s memoir, Molly, out this fall. It’s bleak and beautiful. Also the writings of painter William N. Copley, Percival Everett’s Dr. No, and Nell Dunn’s Talking to Women.
                                                                             
5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
In general, I return often to the work of Mary Gaitskill. She’s tapped into some mystic vein of our psychology, and there’s this almost paranormal shimmer to how she renders the world.

6. What is one thing that surprised you during the writing of The Guest?
It’s always surprising when the book clicks into being an actual book—which I find happens at the very last minute, the point at which suddenly some energy has coalesced.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
The first time I saw an East Coast beach, I was so struck by the mildness of the landscape, a long stretch of dunes and the warm water and mint grasses. It looked surreal to my California eye, and I knew I wanted to write about that landscape.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started The Guest, what would you say?
I don’t think I would have much to say. Unfortunately, or fortunately, I think a book is forged out of the writing of the thing and in the struggle to answer the questions you’ve set up for yourself, and that necessitates not really knowing what you are doing or where you are headed.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I spent time out on Long Island, taking notes and photos, and also wrote a good deal of the book while staying with friends there.                                                                    

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
I think the best and most simple advice about any kind of writing is always this: Finish it. You can make anything better, or work with whatever you’ve done, but first just finish the thing.

Emma Cline, author of The Guest.   (Credit: DV DeVincentis)

Ten Questions for Jennifer Lunden

5.9.23

This week’s installment of Ten Questions features Jennifer Lunden, whose book, American Breakdown: Our Ailing Nation, My Body’s Revolt, and the Nineteenth-Century Woman Who Brought Me Back to Life, is out today from Harper Wave. Part memoir, part medical history, and part exploration of the life of American diarist Alice James, this layered narrative considers the toll chronic illness can take on individuals, particularly when their symptoms are misunderstood or ignored—a far-too-common occurrence in a healthcare system that fails to meet the needs of many, particularly women, people of color, and the poor. Lunden begins in 1989, when debilitating exhaustion stops her life in its tracks. As her despair deepens amid doctors’ inability to diagnose her, she discovers a biography of Alice James, whose struggle with poor health mirrors Lunden’s own. Dismissed by her family and the medical establishment as “hysterical,” James becomes a kind of spirit guide for Lunden as she works to understand her own illness and the larger sociopolitical and economic systems that have contributed to it. Kirkus praises American Breakdown, calling it “an alarming chronicle of catastrophic chronic illness and a passionate plea for health care reform.” Jennifer Lunden’s essays have appeared in Creative Nonfiction, DIAGRAM, Orion, River Teeth, and elsewhere. The 2016 recipient of the Bread Loaf–Rona Jaffe Foundation Scholarship in Nonfiction and a former therapist, she lives in Maine with her husband, the artist Frank Turek. 

1. How long did it take you to write American Breakdown
Well, the seed for American Breakdown was planted in 1994, when I read Jean Strouse’s brilliant biography of Alice James, who was a witty, brilliant, and chronically ill diarist, sister of the writer Henry James and the psychologist William James. By that time, I was twenty-six years old and had been sick for five years with what was then known as chronic fatigue syndrome, now also known as myalgic encepthalomyelitis or ME/CFS. The illness had devastated me, laying waste to the rich, fulfilling life I had envisioned for myself. While reading about Alice, it felt like I had met my soul sister. Her illness—neurasthenia—was so similar to mine. I wondered if they might be the same, separated by a little over a century.

I was studying for my bachelor’s degree in English at the time, then my master’s degree in social work, so I wasn’t able to begin my research until 2001. At the time, I found there were just a handful of scholarly papers discussing the possible connections between ME/CFS and neurasthenia. Since then, several writers with ME/CFS have explored this question. I’ve come to say that I’m ahead of the curve but behind the eight ball: I’m a really slow writer. I researched the book for six years before I felt confident enough in my knowledge and ideas to begin writing. That was in 2007. But I was working part-time and living with a disabling chronic illness. That, combined with the amount of research required for the many threads of this book, made for really slow going. I finished in 2022.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
I think the most challenging thing was just that I could never get enough time, and a book like this, with so many interwoven threads, needs uninterrupted swaths of time. I was a part-time therapist by then, trying to write the book on Fridays, Saturdays, and Sundays. But that was untenable. My therapist at the time started taking what he called “light weeks,” once a month, in which he only saw clients in the greatest need, and I decided to follow his example and squeeze four weeks of clients into three weeks. That made for three busy, stressful workweeks for me, but then I had a whole week to just lie in bed and write. And even that was frustrating. It was like a train leaving the station. The first two or three days I spent trying to remember where I left off and regain my rhythm. Just when I’d built up a head of steam, it was time to pull the brakes again.

Finally I learned to write a note to my future self to tell me where I left off and where I’d planned to go from there. I also did some cheerleading for my future self in those notes. That helped. But still, it was such slow going. It really helped when I finally sold the book and could work on it full-time.

3. Where, when, and how often do you write?
When I was working on the book after I got the book deal, I was able to write every day, and that was ideal because then I wasn’t so likely to lose track of the threads in my head. But then I started dreaming of having weekends, the way many people do. Real weekends to just do whatever I want, which usually means unstructured time for reading. So that’s my goal once this book gets launched. Really, I’d like to attain a four-day workweek, which is something I advocate for in the book.

In the summer, my favorite place to write is in a zero-gravity chair in our backyard. There’s a squirrel who likes to come visit me and, although we’re in the city, we still have wildlife that captures my attention: house sparrows and crows, for example. Last year a mallard duck landed in our yard; I think she was looking for a place to nest. We also keep chickens. And stuff grows back there. Or here, as that’s where I am right now as I respond to these questions. I’m amazed how good it is for my body, mind, and spirit to be back here. It’s like a built-in mindfulness practice, because whenever I hear a rustling in the leaves or a crow’s caw, I stop being in my head and start experiencing the world with my body.

My husband also built me a desk for the front porch, so when I’m feeling more social (there’s a whole neighborhood out there!) I’ll sit there.

I write in bed, but my physical therapist—and by that I mean my body—doesn’t like it. So I have a recliner in the living room that I write in. If my energy is good, I can also sit up at my desk, which overlooks the chicken pen in the backyard. So basically, I have three to five writing stations, depending on the season.

Oh, and I’m a night person, so I often don’t get started till 3:00 PM or 4:00 PM, after I’ve checked my e-mail and swum or gone to appointments. Then I try to make myself stop at 9:00 PM so I can wind down and get to sleep at a decent hour, but I often stretch it to 9:30 PM or even 10:00 PM. I try to get to sleep by midnight.

4. What are you reading right now? 
Well, I read many books at once. Many, many. But I just started reading Claire Dederer’s Monsters: A Fan’s Dilemma, and I just want to sit back in my recliner and immerse myself in it until it’s done. The essay it’s based on, “What Do We Do With the Art of Monstrous Men,” which went viral in 2017, blew me away when I read it, and I’ve been waiting for this book for a long time. I think many of us have.

I’m also reading Chanel Miller’s memoir, Know My Name, which is about her experience as the Emily Doe who took Stanford University competitive swimmer Brock Turner to court after he was caught sexually assaulting her. The book won the National Book Critics Circle Award, as well it should have. She’s such a compelling, smart, and even funny writer and does an amazing job bringing the reader into her experience. It should be required reading for all teenage to college-age boys. It would be helpful for girls and women too, as long as it’s not too triggering.

Tricia Hersey’s Rest Is Resistance: A Manifesto is helping me integrate into my body all that I have learned from my ME/CFS, and from the writing of my book, about the importance of rest in a capitalist and white supremacist culture that tells us that if we’re not stressed we’re not working hard enough.

I don’t read a lot of novels, but I love Deborah Gould’s writing. I always find it calming. The book I’m reading right now is The Eastern Book Two: Later On. She incorporates archival research into her work, so to me it reads like creative nonfiction, which is probably another reason I like it so much.

And I recently started reading Inflamed: Deep Medicine and the Anatomy of Injustice by Rupa Marya and Raj Patel. The title says it all, and I can’t wait to dig in.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Well, Jean Strouse, obviously, because she wrote the biography that changed my life. But if we go way back in time, my high school English teacher and writing mentor, Don Quarrie, was a big admirer of Hemingway and really trained me to “show, don’t tell” in my poetry. As a nonfiction writer I’ve since learned there is definitely a time and a place for both telling and showing, but I still love spare writing. So Sarah Manguso’s The Two Kinds of Decay had a big impact on me, because it’s so spare and clean and also because she successfully wrote about illness in a way that I found completely compelling.

I love Barbara Ehrenreich’s tone and point of view, and the book she cowrote with Deirdre English, For Her Own Good: 150 Years of the Expert’s Advice to Women, was influential in both content and delivery (though, of course, Ehrenreich’s voice is singular). I had already been working on American Breakdown for a year or two when I discovered Sandra Steingraber’s Living Downstream: An Ecologist’s Personal Investigation of Cancer and the Environment. It was the first time I read something that combined memoir with a larger story about health and the environment, and I was just so excited to see that someone else was doing what I was trying to do.

Sarah Vowell’s writing showed me how to write about history in a way that is fascinating and compelling. And Bill Bryson’s At Home: A Short History of Private Life showed me that it’s possible to write a really wide-ranging book that still holds together.

6. What is one thing that surprised you during the writing of American Breakdown?
I was surprised how poorly regulated the chemicals we bring into our homes and offices are. And my mouth was agape as I was reading about arsenic in nineteenth-century wallpapers, and in so many other products (including foods!) that people brought into their homes.

7. What is the earliest memory that you associate with the book ?
When I spotted the biography of Alice James on the shelf of a used bookstore, I knew that she too had suffered from a fatiguing illness. That’s why I bought the book. I had no idea how it would change my life.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started American Breakdown, what would you say?
I would say, “Right now it feels like there is no end to the suffering, and sometimes you think about suicide. But you are going to read a book that will inspire you to write a book, and even though right now there’s so much you can’t do, the writing of that book—which you can do in bed—will help you regain your sense of purpose. And this will help you live. And it will be so worth hanging in there. So hang in there, sweetheart.”

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Well, I didn’t realize until I taught graduate-level social work online in 2017 and 2018 how much my book was influenced by my education as a social worker. Social workers are trained to think about people and their suffering in terms of their social contexts. And that’s the perspective this book is written from—looking at my life and Alice’s, and expanding outward.

A tremendous amount of research went into the writing of this book, so that was just ongoing. I love research. Love. It. But a researched book takes a long time to write.

I did a lot of reaching out to friends with various forms of expertise, especially science stuff, to make sure I was understanding and writing things accurately. And then when the book was done I reached out to some strangers with expertise in various subjects to fact-check myself. It’s so easy how what seems like a small change of wording can make something inaccurate.

In 2015, when I still wasn’t even halfway finished, I actually let myself consider giving up the book. I was just so discouraged. I didn’t know how I would ever finish. It felt like an albatross around my neck. I just wanted to write essays. But I’d put so much time into it, and I thought what I had was good, and the message important, so I decided instead to try reaching out for support from grants and residencies. When I got my first grant—$1000 from the Money for Women/Barbara Deming Memorial Fund—and then my first residency acceptance, from the Virginia Center for the Creative Arts, I felt like people were telling me my book was important and supporting me to keep at it. And so I did.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?   
I can’t remember, now, where I read or heard it, but Jean Cocteau said, “Listen carefully to first criticisms made of your work. Note just what it is about your work that critics don’t like—then cultivate it. That’s the only part of your work that’s individual and worth keeping.”

I started out as a poet, but when I first tried to write prose in the mid- to late-1980s, I found that I had trouble telling a story with a linear narrative thread. I felt like all my stories failed because I couldn’t do that. Also, all of my “fiction” was completely true. I didn’t have the imagination to make things up.

I wasn’t able to write for a long time due to my illness and the depression that went with it, but when I returned to writing it seemed that the whole landscape had changed. For one thing, there was a whole new category of writing called creative nonfiction. And then I discovered the lyric essay and learned that I didn’t have to write linear narrative. And that freed me up so much.

Jennifer Lunden, author of American Breakdown: Our Ailing Nation, My Body’s Revolt, and the Nineteenth-Century Woman Who Brought Me Back to Life.    (Credit: Travis Widrick)

Ten Questions for Terra Trevor

5.2.23

This week’s installment of Ten Questions features Terra Trevor, whose memoir We Who Walk the Seven Ways is out now from the University of Nebraska Press. In this personal history, Trevor considers what it has meant to navigate the world as a “mixed-blood” Native woman, whose light complexion belies her ancestors among the Cherokee, Lenape, and Seneca peoples. Born to a white mother and American Indian father in the early 1950s, Trevor delves into her relationship with her paternal grandparents and Auntie, who taught her about the heritage that felt more authentic than her white identity, as well as the elder Native women who welcomed her into their community and schooled her in the “seven ways” of being in tune with Native tradition. Moving back and forth across time, Trevor recounts the complexity of her relationships and experiences and how they were shaped by U.S. law and policies governing Native life and culture. Foreword Reviews calls We Who Walk the Seven Ways “a moving memoir about friendship and identity.” Terra Trevor is an essayist whose work has been included in more than a dozen books, including Tending the Fire: Native Voices and Portraits (University of New Mexico Press, 2017). She is the author of the memoir Pushing Up the Sky: A Mother’s Story (Korean American Adoptee Adoptive Family Network, 2006). 

1. How long did it take you to write We Who Walk the Seven Ways
About nine years. In 2013 I was invited to contribute a chapter to Unraveling the Spreading Cloth of Time: Indigenous Thoughts Concerning the Universe. While working with the editor of this anthology, it soon became clear to both of us that I had a much bigger story to tell. After the book was published, I began working on the manuscript that would become We Who Walk the Seven Ways. I could feel the story emerging within me, but the writing wouldn’t come; so I worked on it off and on while working on other writing projects. Then in 2017 my story began to pour forth and flow like a fast river. This is when I began to understand that I could not write the book earlier because I hadn’t finished living the story. In 2021, I completed a solid first draft and began working with my editor on revisions.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
This book is not only about me. It’s also about the people whose lives are braided with mine, defining it and shaping me. These women—the ones with the grandmother faces, walking the seven ways—how they made me laugh and told me the truth even when it was hard for me to listen. While writing, I brought them all back, made them come alive again—the women who, for over three decades, lifted me from grief, instructed me in living, and showed me how to age from youth into beauty. I felt a great debt of responsibility to tell the story we share with integrity, honoring their lives.

3. Where, when, and how often do you write?
I’ve been writing for more than four decades. When I was a young mother-writer I learned to write within the nooks and crannies of my life. Back in those days, I had my desk with a typewriter—in later years a computer—tucked into a corner near the kitchen and laundry room. Now my babies are all grown. I no longer sneak off to finish that one last page. I have the freedom to work on my laptop and move about. Yet I still find weaving writing into my everyday life most productive, especially for rough-draft writing. Often I explore writing topics in my journal. First, with pen and paper, I write three pages of raw, rough-draft thoughts. The purpose is to tap into my mind and see what might be lurking in my subconscious. Later I pick through my scribbles and discover a gem. Sometimes a single sentence in my journal leads to a full chapter or essay. But when I’m working to complete a project, I write and revise constantly until I’m happy with it. Then I will go a day or two without looking at the work so I can return to the piece and edit with fresh eyes and a clear mind.

4. What are you reading right now?
I read all the time. I cannot remember when I couldn’t read. Nor can my mother. Listen to her, and you’ll hear about a child in diapers with a book on her knee. Right now, I’m reading Unpapered: Writers Consider Native American Identity and Cultural Belonging. I’m a contributor to this book, and when my copy arrived I could not put the book down. Unpapered is a collection of personal narratives by Indigenous writers exploring the meaning and limits of Native American identity beyond its legal margins. Reading this book feels like I’m holding my family and my Native community in my arms. Native heritage is neither simple nor always clearly documented, and citizenship is a legal and political matter of sovereign nations determined by such criteria as blood quantum, tribal rolls, or community involvement. Given that tribal enrollment was part of a string of government programs and agreements calculated to quantify and dismiss Native populations who do not hold tribal citizenship, the book charts how current exclusionary tactics began as a response to non-Indigenous people assuming a Native identity for job benefits and for other personal gains. It has expanded to an intense patrolling of identity that divides Native communities and has resulted in attacks on peoples’ professional, spiritual, emotional, and physical states. Each contributor brings incredible urgency and healing to a most necessary conversation.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Sandra Cisneros, Gloria Anzaldúa, Toni Cade Bambara, Annie Dillard, and Joy Harjo influenced my early writing years. I read a wide variety of Native authors, and the works of contemporary and classic Native writers. My writer voice is shaped by books with a collective of Native voices, with each writer telling a single story, working together to bring forth a whole book.

6. What is one thing that surprised you during the writing of We Who Walk the Seven Ways?
Throughout the entire process of writing this book I began to shed layers and feel connected to myself in wholly new ways, comfortable in my skin while being seen—more of everything, and less concerned with what other people might expect of me. How the boundary of time collapsed around me. Long ago memories, almost forgotten, began to spill out and stuck to me like lint on a black dress. Feelings I’d blocked out began to surface—feelings that had remained untouched in my heart, in that place of perpetual remembering. Sounds and scents returned, and writing magic happened when I let go of expectations, trusted my characters, and let them take me to unexpected places the story was destined to go.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
Banjo music and storytelling. After dinner the kitchen was alive with music. My grandpa played the banjo, the uncles played the fiddle and guitar, and grandma played the harmonica. She took out her teeth and dropped them into her apron pocket before she started playing. I grew up with what is now known as the mixed-blood fiddle tradition. It reflects that we are a mixed people of Native and other heritages, and the music defines who mixed-bloods are, a blend of Native and European descents.

Before bed, Grandpa and Auntie rounded up all the kids and told us what we called Indian stories. Auntie always told us creation stories—the teaching stories, the traditional ones. But Grandpa told us hair-raising, real-life stories about things that had happened to him as a young boy, as a man, and while raising seven children with Grandma. The remembering often sent Grandma outside to sit on the back porch. When the storytelling ended, I went out back and sat on the porch with Grandma. We smelled the rain or watched the stars—one by one, as they began to light the sky—and let the chill air of mother earth embrace us.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started We Who Walk the Seven Ways, what would you say?
Listen deeper. Dream bigger. Hold tight to faith and cultivate a wide variety of dreams. Be open to the unexpected, and understand that the dreams meant for me will happen.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Long walks while the story formed within me, and while writing, was my practice, meditation, and prayer, along with open spaces of stillness and solitude. I also did much research to make sure my own memories and the stories told to me matched the actual history taking place within the United States. All of this was followed by many rewrites and revisions until my story felt as comfortable as my own skin. Then I rewrote and revised more and took my story right to the edge of causing me to feel a bit uncomfortable in order to make sure I was genuine.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?   
The funniest advice I’ve received came from a friend who penned a successful column in a hunting and fishing magazine. He said to never let the facts get in the way of a good story. He was referring to his fishing tales of landing the big one. Though his daughter unintentionally misquoted her father and said, “Never let the truth get in the way of a good story.” We are still laughing.

But kidding aside, the best advice I’ve received came from Eudora Welty. She was talking to Natalie Goldberg and said, “It’s good they want to publish your book. But try not to think about it too much.”

Terra Trevor, author of We Who Walk the Seven Ways.   (Credit: Chris Felver)

Ten Questions for Emily Lee Luan

4.25.23

This week’s installment of Ten Questions features Emily Lee Luan, whose debut poetry collection, 回 / Return, is out now from Nightboat Books. In this formally-daring collection, which won a 2022 Nightboat Poetry Prize, Luan takes inspiration from a form of Chinese poetry that is “reversible,” able to be read forward and backward. Similarly Luan’s reversible poems, which mingle English with Chinese characters, can be read from the top of the page to the bottom, or vice versa, with one reading informing the other. This recursiveness speaks to the collection’s larger questions about time, geography, and memory: What happens when one attempts “return” to a place or way of being in the world? The poems are dualistic, simultaneously embodying and critiquing nostalgia, mourning and welcoming loss: “That feeling when the sink begins to drain—I love it.” They also consider Asian American identity, using bleak humor to toy with stereotypes while seriously interrogating the “Double Pressure” of diaspora. Cathy Park Hong calls Luan’s poems “stunning reflections on sorrow…. 回 / Return heralds a potent new voice in poetry.” A former Margins Fellow of the Asian American Writers’ Workshop, Emily Lee Luan is the author of the chapbook I Watch the Boughs, selected by Gabrielle Calvocoressi for a Poetry Society of America Chapbook Fellowship. She lives in New York City.

1. How long did it take you to write  / Return
The oldest poem in the collection was written in 2015, but the others were written between 2017 and 2021—that is, during the two years of my MFA program at Rutgers University in Newark and the first few years after I graduated.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
I searched for a while to find a conceptual thread that could run through the book. I kept writing poems in series—one series all titled with lines from Petrarch’s Rime Sparse, a series after a single poem by the Hong Kong poet XiXi, plus all of these poems in which I ruthlessly included the phrase “my sadness.”

Then I found the reversible poem, a classical Chinese poetic form that can be read forward and then in reverse. In concept, it provided the perfect scaffolding for the manuscript—its reenactment of looking back, of searching without end. In practice, emulating this form felt near-impossible at times. The first reversible poems I wrote were plodding, repetitive, absolutely devoid of the magic of the Chinese form. It took a lot of experimentation—I “reversed,” in all types of ways, many, many poems—to get to a few that I felt truly translated the form.

Trying to emulate the reversible poem made me consider why I was so wedded to creating rules in my process. Was I just completing tasks so that I could turn away from the harder emotional or thematic concerns of the collection? I still love writing in form; it’s a question I continue to ask myself.

3. Where, when, and how often do you write?
I like to keep my writing desk near a window, with my dog sleeping nearby. I also love to write in transit—in noisy cafes, on the train, even with just the windows open and the sound of the bus going by outside. Always early in the morning, or after the sun goes down—I’m notably and consistently lethargic in the afternoon. There are times I’ve written every single day for weeks on end; as of today, I haven’t written in months.

4. What are you reading right now? 
I’ve been interested in the book-length poem as well as travelogue—I just finished C.D. Wright’s One With Others and Jessica Au’s new novel, Cold Enough for Snow. I’m also slowly making my way through Taipei: City of Displacements by Joseph R. Allen, which is a fascinating look at the colonial history of Taipei through the concept of public space, city planning, architecture, film, and other media. In translation, I loved Chloe Garcia Roberts’s work with the poetry of Li Shangyin, the late-Tang-era Chinese writer.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
Because I was dealing with multiple recurring images, emotional narratives, and familial chronologies—and because my poems can look quite disparate, visually, from one another and there are some poems (like the reversible poem) that work in series or groupings—I color-coded. I gave some poems multiple sticky-note “tags”—poems written in a specific form with two recurring images and one narrative through-line, for example. I laid out the poems I knew belonged in the beginning, middle, and end. Then I placed poems within that basic structure so that poems of like “colors” didn’t appear too close to one another—almost like tiling a floor. Of course I listened for pacing and looked for “mirror” poems that would speak to one another over a longer expanse. The most startling part of the process was just how many sections I ended up with—four main sections with three longer poem interludes. But it seemed like the house the poems wanted to build.

6. How did you arrive at the title  / Return for this collection? 
The reversible poem is associated with the image of geese returning to their nesting grounds each year, their unending migration. Similarly, a reversible poem never ends—when you get to the last line, you turn around and read back up to the top of the poem. What does it mean to return? Can one return to an inherited land, to memory?

I love that the character 回 visually captures this cloistered cyclicality of homesickness and melancholy (Freud’s definition here)—that anyone can look at the character and feel this circling. It’s a circle within a circle, a hole within a hole, a mouth within a mouth. There are many openings and voids in my book.

The dual title is meant to invoke the generative space between languages and the movement between the visual and the concrete, though the title was originally meant to be just the Chinese character, left untranslated. I hope that a reader will engage with 回 first, trusting what the picture tells them, or makes them feel. 

7. What is one thing that surprised you during the writing of  / Return?
When I was muddling through the middle, generative stages of the book, the possibilities of the book’s order, argument, and thematic emphases felt infinite. My assumption was that you could always revise or morph a manuscript into a different version of itself. This still feels true to me on a certain level. But when I came to the final form of the collection, I began to see that, even if I moved poems around or added and subtracted a few, the manuscript had a stability to it—it wouldn’t stray too far from the linguistic, imagistic, and argumentative worlds it had created. That’s exciting to me—that each project or manuscript tends toward a certain shape, and that you can write towards that stability.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started  / Return, what would you say?
At that time, it felt like all of my ideas were the best ideas I’d ever had, that each new poem was the best poem I’d ever write. Whenever I’d exhaust a particular poetic obsession, I’d feel a sense of fear and loss—like a good idea for a poem would never come to me again. I later learned, and wish I’d known then, that the process of making is cumulative, a long chain of learnings. You will always write another poem; you write one poem precisely so that you can write the next.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?  
This book wouldn’t exist in this form had I not relearned how to read and write Chinese in undergrad. It reoriented my relationship to white space, the page, image, grammar, and repopulated the sounds of childhood, when I’d last been fluent. It also allowed me an access point into the study and process of translation—to study, character by character, the mechanics of a classical poem. I’m incredibly grateful (spoiled!) to have two poetic worlds to draw from.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
Mónica de la Torre once told me: Sometimes you have to write a form until it breaks. I carry this possibility of rupture every time I turn to the page.  

Emily Lee Luan, author of  / Return.   (Credit: Aslan Chalom)

Ten Questions for Vievee Francis

4.21.23

This week’s second installment of Ten Questions features Vievee Francis, whose new poetry collection, The Shared World, is out now from TriQuarterly Books. In these moving poems, Francis explores the dynamics of interpersonal space, the many iterations of human relationship, and how those bonds are shaped or warped by our personal and public histories, media interventions, and identities such as gender, race, and class. Black womanhood is a central point of consideration, and Francis unpacks the ways in which Black women have been particularly constrained by generations of legal, social, and cultural misapprehensions. The collection asks readers to recognize the human mind as a maker and collector of narratives—about ourselves and others—that influence the way we move through and are received by the world. “Into the bow of your ear I whispered the secret story,” Francis writes. “Now you can’t sleep either.” Vievee Francis is the author of Forest Primeval (TriQuarterly Books, 2015), winner of the 2017 Kingsley Tufts Award; Horse in the Dark (Northwestern University Press, 2012), winner of the Cave Canem Northwestern University Press Poetry Prize; and Blue-Tail Fly (Wayne State University Press, 2006). A recipient of a Rona Jaffe Writer’s Award, a Kresge Artist Fellowship, and the Aiken Taylor Award for Modern American Poetry, Francis has published poems in numerous print and online journals, textbooks, and anthologies, including Angles of Ascent: A Norton Anthology of Contemporary African American Poetry (2013), Poetry, and The Best American Poetry (Scribner, 2010, 2014, 2017, 2019).

1. How long did it take you to write The Shared World?
It took around six years. There are some poems that are much older, which I finally found a home for in this book, but I began writing in a focused way around six years ago, near the time Forest Primeval was released.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
This book feels more expansive to me even as it moves around some concerns I’ve had since my first book, Blue-Tail Fly: the natural world and urbanity, personal history inside of collective History, violence, sensuality, the right to speak without the limitations (constructed/expected) of gender or race, and of course lineage, parity, cost. The Shared World—as with the first book, which is mostly historical persona poems—takes me out of myself, but it does so not by sidestepping my personal/private world but by sharing it within the context of a world we all share. We are all connected by story, by stories it is imperative we, as humans, exchange and acknowledge. I kept losing the balance until I, at last, got as close as my skills allowed. It felt terrifying to open myself up in this particular way. To go back to the South and West that reside in my shaky memories. To at last grieve my mother’s passing. To address my observations of a world wounded by inhumanity and to question my place in such a world. To really note how much I fucking love poets in all of our vulnerability and failure and need and push. To love and hurt so much it sometimes put me into weeks of a kind of catatonia, staring at the page, staring into space day after day, even after the book was done. The challenge was emotional: keeping myself whole while writing the book and overcoming my fear of not having adequately said what I felt needed saying.

3. Where, when, and how often do you write?
I was writing in a lovely writing studio in an old hotel that used to belong to poet and memoirist Cynthia Huntington, but the stairs are now difficult for me to manage so I am not there as often as I’d like. So I spend time, as I always have, in nearby coffeehouses. Hmmm, I may be trying to recreate the coffeehouse culture I loved in Detroit—especially in Hamtramck, Michigan, which is a tiny town entirely within the city of Detroit—like I found at Café 1923. I am constantly asking friends to write near me. The energy of poets feeds me. Unless I am physically unable, or really wrung out, I write everyday. NOT a mandate. Just what I need.

4. What are you reading right now?
Rereading Susanne K. Langer’s Problems of Art: Ten Philosophical Lectures (well, I’m always picking the book up), my husband’s Constellation Route, and Garrett Hongo’s The Perfect Sound: A Memoir in Stereo. I just started Deena Mohamed’s graphic novel (I love graphic novels), Shubeik Lubeik, and just finished Peter Orner’s Still No Word From You: Notes in the Margin and Kathleen Collins’ Whatever Happened to Interracial Love. I’m in the middle of Mark Whitaker’s Saying It Loud: 1966—the Year Black Power Challenged the Civil Rights Movement. I read several books at once because my attention is constantly shifting and I want to see how one text connects, or doesn’t, to another. I’m moving in and out of my colleagues’ texts; I am determined to read all of their books—and that is a lot of reading. On my desks and tables are perhaps more than twenty five books. Like any writer! Monica Youn’s From From. Clint Smith. Kyle Dargan. And on and on. And I am on pins and needles waiting to read Dee Matthews’s Bread and Circus.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
The strategy was loose. The first three poems cover many of the book’s concerns. I take words that symbolize those concerns and move them throughout the text. I revisit and iterate or shift the vantage. It is my way of interrogating myself, my questions, and the world at large.

6. How did you arrive at the title The Shared World for this collection?
The title comes from a Naomi Shihab Nye poem, “Gate A4.”

7. What is one thing that surprised you during the writing of The Shared World?
Heidegger. Specifically, discovering Irene McMullin’s Time and the Shared World: Heidegger on Social Relations, which was published by my press, in its Studies in Phenomenology and Existential Philosophy series! Who knew?

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started The Shared World, what would you say?
This is funny because I am a great believer in talking to myself to get my head together or figure something out or to just plain comfort myself. I’d say, “Stop being so afraid of your own voice. You want to be inside of the great conversation that is poetry, so speak up.” And the way I speak is to write, then share what I’ve written. You would think after all of this time this art would come easier to me, but it does not. I have to fight for every word, then fight to let them go.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Personal work. Maintaining my physical and mental well-being. My work as a professor. I am a writer who teaches. But I privilege my student’s needs, so I paradoxically had to lean into my teaching so I could then clear a space for my own writing.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
To write where I am, meaning at whatever stage I find myself in, and to write like no one is looking.

Vievee Francis, author of The Shared World.   (Credit: Matthew Olzmann)

Ten Questions for Dean Rader

4.18.23

This week’s installment of Ten Questions features Dean Rader, whose new book, Before the Borderless: Dialogues With the Art of Cy Twombly, will be published next week by Copper Canyon Press. In this extended exercise in ekphrasis, Rader presents lyrics, prose poems, and experimental forms that interrogate the artwork of the eponymous American painter, sculptor, and photographer. Bright images of Twombly’s creations appear throughout the collection followed by Rader’s response. The poems meditate on Twombly’s use of color and imagery and the philosophical questions raised by each piece as well as speak to Twombly himself in letters addressed to the artist. “Dear Cy, / The beginning of writing is rupture, / a shattering into letters: // what if all writing is a form of betrayal?” Rader writes. The collection considers what it means to be an artist, the connections between visual art and poetry, and the way art can function as a mirror for the audience, becoming a tool for self-reflection. Dean Rader has authored or coauthored eleven books. His debut poetry collection, Works & Days (Truman State University Press, 2010), won the T. S. Eliot Poetry Prize. A professor at the University of San Francisco, he has won fellowships from Princeton University, Harvard University, the MacDowell Foundation, and the John R. Solomon Guggenheim Foundation.

1. How long did it take you to write Before the Borderless
One answer: roughly fifty-five years! I feel like my whole life has led to this. But a more reasonable response is somewhere around five years. I wrote the first poem in 2018, a couple of months after my father died. My sister and I spent an entire weekend going through his effects, and as we unpacked photos and awards and memorabilia and plaques, I kept asking the same question: What makes a life? Not long after that, I went to a career retrospective of Cy Twombly’s drawings in New York City and, in much the same way, started thinking about his work as his “effects” and asking again: What makes a life? That evening, I left the gallery and walked the length of the High Line thinking about everything—my dad, my kids, Twombly, art, how we as humans contribute. It was a lot. That night in my hotel, I started working on what would become the first poem in the book.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
I wish there was only one thing! The whole project was challenging, but rewarding. Writing poems that talk to abstract art can be really disorienting, especially when that art appears to be nothing more than scribbles. I also felt challenged to do the impossible: make the poems as engaging, awe-inspiring, beautiful, maddening, and provocative as the Twombly pieces themselves. I knew that would be fruitless, but I had an aesthetic (and an ethical?) calling to do the art justice. I did not want to copy Twombly’s art or emulate it or even explain it, but I wanted to channel its awesomeness. I set myself this task: Could I recreate Twombly’s aesthetic energy—the overall feeling of the artwork—in my poem? Could I do on the page what Twombly does on the canvas? And then, of course, there were practical matters like permissions, tracking down high-resolution files, finding the right files, convincing my press to invest in this project. I can’t thank Copper Canyon Press and the Cy Twombly Foundation enough. Both were amazing.

 3. Where, when, and how often do you write?
That sort of depends on what I’m writing. Most of Before the Borderless was written during the pandemic, at various spots in our house, sometimes at 3:30 AM, when I was freaked out about our world. If I’m writing a review or an essay or a critical article—especially one on deadline—I write every day, keeping regular hours. I love to write in my study in our house in San Francisco. I have a view of the Pacific Ocean which makes everything feel insignificant—and therefore doable.

4. What are you reading right now? 
I’m doing a kind of reading tag team, between Cormac McCarthy’s The Passenger and Louise Erdrich’s The Night Watchman. I’m enjoying both for different reasons. Also, Victoria Chang and I write a regular collaborative poetry review column for the Los Angeles Review of Books, and at the moment, we are reading some wonderful books of poetry from Wesleyan University Press.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
I feel like there were a lot of strategies. Let’s hope some work! The book is divided into four sections. In the first and third, each poem is in conversation with a single Twombly image. Thanks to Phil Kovacevich, the amazing designer, readers are able to experience that conversation in real time. By this I mean, when you open the book, you are looking at a Twombly image on the left-hand page and my poem on the right-hand page. You can see the interplay right in front of you. It is sort of magical.

Sections one and three begin with companion poems on really breezy topics like death, loss, and parenting, each of which talks to paintings from Twombly’s Orpheus cycle. The poems in these sections tend to be short, lyrical, and somewhat elliptical. Sometimes how the poems appear on the page mimics what Twombly is doing on his “page.”

Section two features longer poems that are inspired by entire Twombly series. For example, there is a rather long and somewhat messy poem that responds to Twombly’s Letters of Resignation, which is basically a series of experimental erasures. My poem, which is sort of experimental in form, explores a range of topics from climate change to etymology to what it means to resign to the global refugee crisis. It asks big questions about larger notions of erasure in a form that is kind of erasing itself.

On the other end of the spectrum is a pretty tight poem in ten parts that engages Twombly’s epic ten-panel cycle Fifty Days at Iliam. In this poem, the last line of one section becomes the first line of the next section. The poems are stitched together in a way that evokes the interplay of Twombly’s panels. The fourth and final section, written at the suggestion of my editor, Michael Wiegers, is a kind of epilogue that explains the project and the contexts surrounding its origin and completion.

Overall, my strategy was to do in a book what Twombly does over the course of his career by calling attention to micro gestures and macro concerns. Twombly loved the marriage of text and image. I want my book to celebrate that love.

 6. How did you arrive at the title Before the Borderless for this collection? 
Great question. That line appears toward the end of the penultimate poem in the book. Carol Edgarian, one of the editors at Narrative, had suggested that as a potential title for a group of poems the journal published. Ultimately it emerged as a favorite title for the whole collection. The runner up was “Field of Incident,” which is the term Frank O’Hara used to describe a Jackson Pollock painting. But that sounded too harsh. However, I do think I want a T-shirt with that phrase on it.

Also, there is something about standing in front of a Twombly painting, like the huge Untitled at the San Francisco Museum of Modern Art or Untitled (Say Goodbye, Catullus, to the Shores of Asia Minor) at the Menil Collection that makes you feel like you are in the presence of the infinite. The title also echoes a line and a sentiment from Rilke’s great ekphrastic poem “Archaic Torso of Apollo”: “from all the borders of itself, / burst like a star: for here there is no place / that does not see you.” Great art expands beyond its borders.

So many of the poems in this book live in the liminal spaces of life, death, art, the endless—I mean, my father’s death was the genesis of the book, and my mother’s death last year came just as I finished it. The collection is, literally, bookended by their passing. But their lives and legacy are limitless. Borderless.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Before the Borderless?
That Twombly’s work never stopped generating inspiration and ideas. I never tired of it. I could write another book. And another. And by that time, I’d just be getting started.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Before the Borderless, what would you say?
Oh man. Maybe something like: You don’t have any idea what you are in for. But probably: Visit your parents.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?  
I read a great deal of art criticism on Twombly—reviews of exhibits, scholarly essays, aesthetic appreciations. I also passed many days of the pandemic tracking down affordable volumes of Twombly’s catalogue raisonné on eBay.  I spent hours poring over his work, tracing his career, looking for patterns and obsessions, taking a lot of notes. Big thanks to the interlibrary-loan folks at the University of San Francisco libraries for their tireless efforts on my behalf.

Also, as I suggested above, there was a great deal of archival work required. For example, the Cy Twombly Foundation granted permission for me to use all of the images, but most of the pieces are also in museums. So I had to get a secondary permission from the galleries and museums for many of the drawings and paintings.

There are a couple of pieces in the book that are not in any museum or gallery, and the foundation did not have high-resolution files of the images. So I had to put on my detective hat and track down high-resolution images. In a couple of cases, that led me to Europe. In one instance, I had to use my German to communicate with an art-storage facility. I’m still in shock it all worked out. The book is so beautiful.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
I had a wonderful poetry professor in college, William Virgil Davis. I remember he told our poetry workshop that when he finished a poem, he would put it in a folder, write the date on it, and put it away where it sat for a year. A full year! When a year was up, he would go back to the poem. If he thought it was successful, then, and only then, he would send it out for publication. I don’t possess that level of discipline. But that lesson taught me to be patient, to let the poem percolate, ferment. Allowing the poem sit a while also allows me to uncouple from it emotionally—at least some—so that I can re-engage it more like an “editor” than a “creator.”

The other bit of advice I tell myself—and my students— is this: Your voice is your voice. Your voice. No one else’s. If a writer can really believe and live that, they have already succeeded.

Dean Rader, author of Before the Borderless: Dialogues With the Art of Cy Twombly.   (Credit: Jill Ramsey)

Ten Questions for Elizabeth Metzger

4.11.23

This week’s installment of Ten Questions features Elizabeth Metzger, whose new poetry collection, Lying In, is out today from Milkweed Editions. These introspective lyrics consider the physical and psychic demands of motherhood and other forms of human relationship. Opening with a meditation on a difficult pregnancy—including a period of forced bed rest—the collection pushes back on the idea that gestation and birth are purely joyful experiences, exploring ambivalent feelings: “I curse my husband, // sometimes rant against the baby. // I hate most the sound of my own / demanding,” Metzger concedes in the title poem. “Can’t you just be gracious? Maybe every woman / has a voice that says this often.” Other poems contemplate how childrearing alters the nature of romantic love between parents, the way children can prompt us to see the world afresh, and the losses that inevitably occur alongside the emergence of new life. Kaveh Akbar calls Lying In “a book orbiting sacrifice, orbiting the way(s) one generation gives life then gives way to the next…. Elizabeth Metzger has become one of my favorite living poets.” Elizabeth Metzger is the author of The Spirit Papers (University of Massachusetts Press, 2017), winner of the Juniper Prize for Poetry. Her poems have appeared in the New Yorker, the Paris Review, Poetry, and elsewhere. She writes, teaches, and edits in Los Angeles, where she is a poetry editor of the Los Angeles Review of Books.

1. How long did it take you to write Lying In
About five years. The first poems in Lying In were written in the spring of 2016. The last poems, the two longer poems, and many about desire were written during the pandemic after my daughter was born, so 2020–2021. I ended up leaving the manuscript for a while and then revising it rather aggressively one last time in 2022.

2. What was the most challenging thing about writing the book?  
The most obvious challenge was bed rest itself: I was often either too sick or too afraid to recognize or accept the risk of beginning a poem. While my first pregnancy involved a placental abruption and my second involved hyperemesis gravidarum, in both cases I felt my body as an obstacle to creativity. Another challenge, of course, was meeting the needs of an infant. When my second child was born, this was even more challenging, as there was also a toddler demanding me.

Entering the realm of the self, let alone a poem, seemed impossible. I had to fake it at first, go through my own former motions, even mourn and pine for some old self before finally a new voice woke me up from a rare postpartum sleep—it became the poem “Won Exit”—like a jealous sibling and said, Do you still want me? Once I said yes, it turned out the voice was mine.

3. Where, when, and how often do you write?
I used to think I could only write in a silent room, alone, after the whole world was asleep. Fortunately my drive to write made my lack of time to write frustrating enough that I can now write in a car or while pushing a swing. The feeling of being hidden away remains the same and, wherever I write, I hope I am invisible.

I’ll have a couple months of silence during which maybe I force a few words here and there, but nothing takes root, and I discard all of it. Then I’ll have two weeks of writing every day, and it feels alive. I think of those intense bursts as the payoff for the silence—and, often, torture—that surrounds them. The writing phase feels simultaneously passive and like an extreme sport. As long as I pay attention: I hear a line, sometimes a wordless cadence, and that music keeps me company. Often this comes along with a level of feeling that is unsettling, obsessive, exhausting, if not unbearable. I’ll notice an object I’ve encountered every day of my adult life, and suddenly it brings me to tears, or better yet, clarity. Those are the moments I feel most human. I am not religious, but I do obey the writing rhythm superstitiously, if not spiritually. Language has a soul when you need it to.

4. What are you reading right now?  
Most recently, I was blown away by From From by Monica Youn, Meltwater by Claire Wahmanholm, and Chariot by Timothy Donnelly, which I had the pleasure of hearing in its entirety. In prose, I’m revisiting Anaïs Nin, Audre Lorde, and Marguerite Duras, and thinking about how the erotic speaks to our fear of forgetting and being forgotten.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
My isolation in bed felt so determined by biological time that I had thought, for the first and maybe last time in my life, that my book would have a natural narrative arc: pregnancy. It did not turn out that way! Much of the book takes on a point of view, a distance from the world, that somehow also intensified my absorption of experiences long before and after bed rest.

I guess the ultimate organizational strategy turned out to be cutting poems. By removing about ten poems at the eleventh hour, there was enough space to intuit an architecture. I wrote the long title poem toward the end of the writing process, and while at first it began as a totally separate project, I soon realized it was the most narrative poem and would be grounding to place up front, a sort of trust-me move.

Another important organizational choice was ending the book on the poem “Desire,” which concludes with a question. I never want my last words to feel too final: It may be doubt itself that makes me write another poem, so I like to think that doubt was a kind of momentum for arranging as well.

6. How did you arrive at the title Lying In for this collection? 
Before I knew my pregnancy was high risk, I learned that the term “lying in” refers to the first forty days after giving birth when one stays isolated from most others to bond with the infant and recover. I remember feeling grateful that there was an official term that would permit me to say no to guests at a time in my life when I felt both inhabited and very much a guest in my own body.

I was already in a cocoon of grief after my best friend’s death, and the idea of “lying in” spoke to my sense of inwardness as full of otherworldly communion. I think I have been drawn to such a concept, secretly, since childhood—but I had thought that only other species were allowed to hibernate. I hope the title captures the way isolation and intimacy had to become one and the same for me.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Lying In?
It surprised me that, on that page, making life came to be more about making more of life—my own. In Adrienne Rich’s incredible poem “Paula Becker to Clara Westhoff,” the pregnant speaker confesses: “Sometimes I feel / it is myself that kicks inside me.” This speaks to the surprise I felt finding that, in poems, I was my other creature, inside and outside myself. I was hardly offering language for my infant’s nonverbal experience, as I had imagined, but rather enacting my own revival.

In the course of writing the book, I lost two of my beloveds: the poets Max Ritvo and Lucie Brock-Broido. I felt the world shrink. What shocked me was that in their absence, they could remain catalysts for my own transformation. They offered themselves as audience for my thoughts and feelings, giving language a new, expansive purpose despite my ongoing sense of dumb devastation.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Lying In, what would you say?
I would say this to my past and present self: Some things you fear will happen, some things you fear will not, but everything you are afraid of will be surpassed by desires you cannot yet imagine.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I had to get comfortable with “wasting” time again: doing nothing, letting in the cries—not of my children, but of my own mind. One day early in the pandemic, in a desperate postpartum plea, I locked myself in my room for an hour and a half, while my husband wrestled our stir-crazy preschooler, and luckily the baby slept. When I emerged, my husband (supportive and exasperated) asked what I got done. The word “done” haunted me.

Whether I finished something or accomplished nothing, the fear that I would never find time alone again led me to spend the next six months of morning naps writing a 500-page autobiography, from childhood to the present, during which all that seemed to matter was never pausing. Once I was purged in prose, I ended up hearing poetry again and wrote many poems on my phone in a nursery glider, with the baby still latched to my body.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
Bring your full human, my great mentor Lucie Brock-Broido advised in one unforgettable workshop. At first, I was confused, maybe defensive. But she used the metaphor of an old anatomy book, which layers transparencies of our different physiological systems—digestive, circulatory, endocrine. Rather than ask for more information or explanation, she helped me intuit what I had been withholding.

I had previously thought of a poem as baring the soul, some purification, but her words made me reconsider. I now think the soul includes everything about a person, so everything about a person has a place in a poem: humor, rage, awkwardness, jealousy, even speechlessness. Lucie often delivered her wisdom in metaphor. Uncovering what she meant made the advice feel more like poetry than a rule. One need not be autobiographically accurate, of course, but to me there is no more satisfying and liberating way to understand clarity than as a kind of layering of self. Someone wants more of you.

Elizabeth Metzger, author of Lying In.   (Credit: Yvette Roman)

Ten Questions for S. L. Wisenberg

4.4.23

This week’s installment of Ten Questions features S. L. Wisenberg’s The Wandering Womb: Essays in Search of Home, out now from the University of Massachusetts Press. This winner of the Juniper Prize for Creative Nonfiction weaves together a personal history of travel: across the nation, globe, and psychological landscapes formed as much by Wisenberg’s Russian-Jewish heritage as her home state of Texas, her battle with cancer, and encounters with loved ones and strangers along the way. Haunted by the Holocaust, Wisenberg writes of her early childhood fear of Nazis and an adulthood visit to Auschwitz, where she finds herself unexpectedly emotionally vacant. She considers the ironic trajectory of her family history, with ancestors fleeing antisemitic oppression in “Mother Russia” only to settle in the “Black-white” American South, where they assimilated into whiteness: “We were willing to nod at the monuments to the Lost Cause as we stepped up to the courthouse for naturalization,” she writes. “We wanted to live. To thrive.” Wisenberg’s ability to thrive has hinged, in part, on her performance of femininity, and much of the collection considers what it means to be a woman in the world: She contemplates Sigmund Freud’s Studies in Hysteria; partaking in a mikvah, a Jewish ritual bath for women; and aerobics, an endeavor she undertook at thirty because she’d begun to “mourn the condition of my body.” The Southern Review of Books praises The Wandering Womb, saying Wisenberg’s “style is expansive…. This book is at once intellectual, deeply personal, and delightful.” The author of a story collection and two other nonfiction books, Wisenberg is the editor of Another Chicago Magazine and a recipient of fellowships from the Illinois Arts Council, the National Endowment for the Humanities, and the Fine Arts Work Center in Provincetown, Massachusetts, among other honors.

1. How long did it take you to write The Wandering Womb? 
Oy. It took thirty years, give or take a few. But I was writing other things in between the essays that are here, including three other books—The Sweetheart Is In; Holocaust Girls: History, Memory & Other Obsessions; and The Adventures of Cancer Bitch—plus book reviews, articles, and a play that should probably be a series of poems.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Because I wrote the essays at various times, each had its own challenges. The difficult thing about putting the book together was twofold. Which essays do I include? And in which order? The most challenging essay in the collection was “Grandmother Russia/Selma,” because it is like a big bag stuffed with a lot of different things: personal history; Russian history; family history; travel to Selma, Alabama; Westerners’ perceptions of Russia; the poem “Babi Yar.” Once everything was in the bag, I had to make the bag shapely and aesthetically pleasing.

3. Where, when, and how often do you write?
I write at my desk in my home office on my computer. I write in coffee houses. I write internally when I’m walking by myself in Chicago. I’d love to be consistent, but I’m not—in anything. Alas. When I’m working on a project, I write and revise constantly. Other times, I’ll go a few days without writing. I have become a devotee of the London Writers’ Salon, which offers free Zoom cowriting sessions four times a day, five days a week. I’m usually at the New Zealand morning session, which is 3:00 PM in Chicago, or 4:00 PM, depending on Daylight Savings Time.

4. What are you reading right now? 
A bunch of things. Billy Wilder on Assignment: Dispatches from Weimar Berlin and Interwar Vienna, edited by Noah Isenberg and translated by Shelley Frisch. Debra Monroe’s essay collection, It Takes a Worried Woman; it’s a great example of telling instead of showing. The latest The Best American Essays, edited by Alexander Chee. bell hooks’ Bone Black: Memories of Girlhood; it’s made up of vignettes, which I love, and which are always more difficult to write than it looks, and difficult to put together so that they cohere. I’m listening to Grace Talusan’s The Body Papers on Audible. I just read When I Sing, Mountains Dance by Irene Solà and translated from the Catalan by Mara Faye Lethem. It takes a bit of time to get used to it, because at times nonhumans—clouds, chanterelles, a dog—speak. It’s made up of separate stories about the same place, and it turns into a novel. Another novel I just read is Violets by Kyung-sook Shin, translated from the Korean by Anton Hur; it’s very quiet, but devastating.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Grace Paley’s writing voice attaches itself to something in my voice, makes it stronger and more itself. She’s much more connected to Yiddish than I am, and her parents were immigrants, as mine were not. She grew in up the Bronx, and I grew up in Texas, but her rhythms connect to mine. It’s like she’s singing a tune that I can start singing. In my early twenties, reading the early work of Christopher Isherwood and Mary McCarthy showed me that it was okay to write about your insecurities. I can see McCarthy’s influence in one of the earlier essays in the book, “Separate Vacations.” I’ve fallen under her simile-and-metaphor spell. I love, love, love Michelle Cliff’s essay “If I Could Write This in Fire, I Would Write This in Fire.” She moves from passionate to dispassionate, the intimate to the political, all in one essay. This essay taught me that there is a place for rage in an essay, and how to present it. I admire her honesty and try to be as honest and raw as she is in the piece. Eduardo Galeano is historical and lyrical in his The Memory of Fire Trilogy: Genesis, Faces and Masks, and Century of the Wind. Susan Griffin, who is still alive, unlike the previous writers, taught me in her work that you can write in fragments and mix the personal, lyrical, and researched. Whenever there’s a mix like that now, everyone says it’s derivative of Maggie Nelson, but Griffin was doing it before she was. I’m usually slow to read what everyone else is reading.

6. What is one thing that surprised you during the writing of The Wandering Womb?
I was surprised how well I wrote when I was younger. I also noticed that I overwrote too.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
It’s in the essay about not sleeping. I remember when I moved from a crib to a bed, and I woke up in the middle of the night; I swear the birds on the mobile over the crib had come alive.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started The Wandering Womb, what would you say?
I would say it’s okay to write individual pieces, that they will come together in a book eventually. Ever since graduate school, people have been hounding me (and every other writer) to write a Whole Book, whether it’s a novel or a memoir. I’ve finally figured out, after flailing with a novel manuscript for thirty-two years, that I don’t have the kind of brain that can keep track of a novel, though at least some parts of the novel have been published. My writer’s brain picks up little pieces here and there and puts them together. That’s why I love mosaics. I took a weekend course in mosaics at the Magic Gardens in Philadelphia to mark the end of chemo in 2007.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I did a lot of research, online and in libraries. I interviewed people. I traveled and took notes.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
Notice everything and write it down. You think you won’t forget it, but you will unless you write it down.

S. L. Wisenberg, author of The Wandering Womb: Essays in Search of Home.   (Credit: Linc Cohen)

Ten Questions for Victor LaValle

3.28.23

This week’s installment of Ten Questions features Victor LaValle, whose new novel, Lone Women, is out today from One World. In this gothic western, a woman named Adelaide Henry tries her luck as a Montana homesteader fifteen years after the turn of the twentieth century, accepting free land from the U.S. government as part of its westward expansion efforts. For Adelaide, Montana represents the chance for a fresh start after tragedy in California, where her parents died under horrific circumstances. But as a Black woman in a largely white community, she feels isolated and vulnerable. Struggling mightily to protect herself and keep her family secrets at bay, Adelaide carries with her a locked steamer trunk, inside of which a powerful curse threatens her every move. “A counter to the typical homesteading narrative, this moody and masterful western fires on all cylinders,” writes Publishers Weekly. “Readers are sure to be impressed.” Victor LaValle is the author of five novels, including The Changeling (Spiegel & Grau, 2017), a short story collection, and two novellas. The recipient of numerous honors, including the American Book Award and Shirley Jackson Award, he teaches at Columbia University.

1. How long did it take you to write Lone Women
Lone Women began as a long story for an anthology called Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History, which was published in 2014. I wrote the story, thought I was done, but couldn’t stop thinking about the women in the tale. After letting it rest while I wrote another novel called The Changeling, I got back to Lone Women around 2018 and finished in 2022. So it either took me four years or nine, depending on how you count.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Two choices: Writing a convincing cast of women, or writing a convincing portrayal of Montana. I’m a guy from Queens who usually writes about men from New York City. I had to not only transform into different people and places, but to also find myself within both of those.

3. Where, when, and how often do you write?
After the pandemic, we moved into a house in the Bronx. Big change from the two-bedroom apartment where we were living with our two kids. Three bedrooms, what a difference! And enough space that I’ve got an office of my own now. I work there four or five days a week. I write for two hours each day, no more than that. The quality of my writing, and thinking, drops off a cliff if I work for any longer.

4. What are you reading right now? 
I’m reading Mott Street by Ava Chin. Chin traces the history of her family, going back decades, from coast to coast. It’s a personal history and offers insight about American history through the lens of her family.

Our eleven-year-old is also ready to try Stephen King, so I’ve bought us two copies of his first collection, Night Shift. We’ll read the stories together. 

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Stephen King feels pretty formative, as are Shirley Jackson and Clive Barker. I love Graham Greene’s novels, his “entertainments” even more than his supposedly serious ones. Ishmael Reed is foundational for his grasp of politics and history blended into narratives that become weirder and wilder in service of some very serious ideas.

6. What trait do you most value in your editor or agent?
I have the incredible good fortune of working with the same agent for my whole career so far—Gloria Loomis, twenty-five years and counting—and the same editor for all but two of my books: Chris Jackson, for twenty years or so. What this means is that they’ve seen me grow, shrink, stagnate, and change. But no matter how long it’s been, and no matter what place I’m in, I’ve always believed they wanted to help me write the best version of my book that I can. They might disagree with certain plans I have, or ways I’ve tried to execute those plans, but they never try to make me a different writer than I am. That’s as close to unconditional love as I can imagine in a professional relationship like ours. I am endlessly grateful for it.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Lone Women?
The existence of “lone women” as a part of the homesteading experience in Montana was my first and biggest surprise. It’s what spawned this entire novel. I just hadn’t learned there were women who went out to the territories truly alone and settled in. The idea went against so much of the bias I had based on popular entertainment and my idea of the West. In a way, this whole novel was an attempt to dispel those biases.

8. What is the earliest memory that you associate with the book?
Standing in the campus bookstore at the University of Montana and finding a book, Montana Women Homesteaders: A Field of One’s Own by Sarah Carter. I plucked it off the bookshelf because of the subject matter, and the Virginia Woolf allusion. What good luck for me that this was the book that pulled me in.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I did lots of research. Maybe the most fun part of that was reading the archives of the Bear Paw Mountaineer, the local paper for the county where my novel is set. It was published on a weekly basis, and I spent months reading (or at least scanning) every issue that ran from 1911 to 1916. There was no better way to get a feel for the life of the town than this. I loved it, even though it could get tedious as hell at times.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
Once, while I was a student in an MFA program, one of the other students turned in a piece with a handful of literary references woven into the text, the kind of things we really should’ve known as graduate students. More than half of us didn’t know the references, and our professor (who I won’t name) yelled at us for five minutes straight about our lack of deep reading. How can you be writers who don’t read? he demanded. Even in the moment I knew he was right. So that’s the best writing advice I ever received. If you’re going to be a writer, you better damn well be a reader.

Victor LaValle, author of Lone Women.   (Credit: Teddy Wolff)

Ten Questions for Laird Hunt

3.21.23

This week’s installment of Ten Questions features Laird Hunt, whose essay collection, This Wide Terraqueous World: Essays in Fiction, is out today from Coffee House Press. Part autobiography, part meditation on the writing life, the novelist’s debut nonfiction collection takes readers along on a lifetime of travel, from an early childhood in Singapore, to a young adulthood working for the United Nations, to more recent adventures with his wife and daughter in North Africa, Europe, and stateside. Literature accompanies Hunt wherever he roams, as a literal volume carried with him or as a lens through with he views the scene: Jane Bowles in Palermo, Virginia Woolf in London, Jorge Luis Borges in Marrakech, and everywhere his own writing. One of the pleasures of the book is its window into the life of a contemporary literary family: Hunt is married to the poet Eleni Sikelianos, presumably the “Eleni” who appears throughout the collection. Readers witness the couple and their daughter, Eva, attend readings, visit museums, or savor life closer to home. A notes section at the back of the book offers photographs to accompany the essays. Kirkus calls This Wide Terraqueous World “a slim, elegant attempt to describe the curious alchemy of fiction writing,” praising Hunt’s “poetic sensibility.” Laird Hunt is the author of eight novels, including the 2021 National Book Award finalist Zorrie. He is the winner of the Anisfield-Wolf Book Award for Fiction, the Grand Prix de Littérature Américaine, and the Bridge Prize.

1. How long did it take you to write This Wide Terraqueous World
The pieces in the book were written over a period of twenty years, with the most recent one completed a couple of years ago.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
This is my first-ever collection of essays, so it’s uncharted territory for me—novels being where I’ve spent the majority of my writing time—and just about everything was challenging. I gave myself the added hurdle of deliberately allowing fiction into the mix, so getting the balance between fiction and nonfiction was very important and not so easy.

3. Where, when, and how often do you write?
My green desk is on the second floor of our house and looks out onto a Callery pear tree and a sugar maple. I’m often to be found up there in the morning. No set schedule: just a tendency in recent years to be matinal.

4. What are you reading right now? 
Antony Beevor’s Crete 1941: The Battle and the Resistance and Andrei Tarkovsky’s Sculpting in Time: The Great Russian Filmmaker Discusses His Art.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Michel de Montaigne’s genre-opening essays were one of my first great literary loves and are never too far from me. Clarice Lispector’s crônicas—recently available in their entirety in Margaret Jull Costa and Robin Patterson’s translation from New Directions in Too Much of Life: The Complete Crônicas—have been hugely important. And more recently Selah Saterstrom’s marvelous Ideal Suggestions: Essays in Divinatory Poetics has been a touchstone.

6.  What is one thing that surprised you during the writing of This Wide Terraqueous World?
I have been very surprised to discover that the project of writing these essays in fiction would continue to feel fresh even as quite a few years went by. The present selection represents a little under half the pieces in this vein that I’ve written and, curiously, I plan to write more.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
Many years ago in Holland, I went out on a snowy evening with a small, green-handled hammer, which a neighbor boy and I took to flinging back and forth at each other. Not so much a game of catch as a game of dodge the hard flying object. It was dumb (because dangerous) and entrancing (because dangerous and outrageous) and has seemed, at different times, to serve as an apt metaphor for events in the world and in my life.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started This Wide Terraqueous World, what would you say?
Read more! Listen more! See more! Feel more! Take better notes!

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Two things. 1. Much of the observing and thinking that went into the book was done while I walked, for hours and hours at a time, in both urban and nonurban locales. 2. The majority of the pieces in the book were inspired by my long-term, though still totally amateur, practice of taking snapshots with an Olympus PEN micro-four-thirds camera, which I have deployed locally, around town, and wherever I have had the good fortune to travel.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?   
The late poet Robert Creeley once turned to me—in light of some self-deprecating remark I had made about my most recent book and projects—and told me, “Be serious!” In a world that seems to care very little about what writers get up to, I have done my best to take that to heart.

Laird Hunt, author of This Wide Terraqueous World.   (Credit: Eva Sikelianos Hunt)

Ten Questions for Nguyễn Phan Quế Mai

3.14.23

Today’s installment of Ten Questions features Nguyễn Phan Quế Mai, whose new novel, Dust Child, is out today from Algonquin. This multigenerational saga takes readers through time, from the late 1960s to 2019. In the recent present, Phong is on a quest to locate his parents, which he hopes will clear a path for him move with his wife and children from Vietnam to the United States. Born in the war-torn nation to a Black U.S. soldier and a Vietnamese woman, Phong has lived as an outcast among his neighbors, derided by the epithet “dust of life” because of his mixed-race parentage. Meanwhile, a U.S. veteran returns to Vietnam, hoping to reconnect with the Vietnamese woman and child he’d fathered with her during the war—something his American wife knows nothing about. Readers also follow sisters Trang and Quỳnh in 1969 Saigon, where they are simultaneously thrilled by the exciting change of pace from their rural village and terrified as combat encroaches. Working at a bar among a clientele of U.S. military men, Trang finds herself falling for an American helicopter pilot who will have a lasting effect on her life. Publishers Weekly praises the novel’s exploration of its protagonists’ inner worlds, saying “Nguyễn is at her best when the characters directly address their need for absolution and acceptance, which Nguyễn stages in dramatic scenes and with a cinematic clarity.” Born and raised in Vietnam, Nguyễn Phan Quế Mai is the author of twelve books of poetry, fiction, and nonfiction in Vietnamese and English, including the international bestseller The Mountains Sing (Algonquin, 2020), winner of the 2020 BookBrowse Best Debut Award, a 2021 International Book Award, the 2021 PEN Oakland/Josephine Miles Literary Award, and a 2020 fiction fellowship from the Lannan Foundation.

1. How long did it take you to write Dust Child
Seven years! I wrote it as part of my PhD thesis and then spent several years editing/polishing it. I wanted every sentence to deserve the reader’s time.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Writing in the points of view of people whose life experiences are very different than mine. One of my main characters, for example, is a traumatized American veteran, Dan, who was a helicopter pilot during the Việt Nam War. I am a Vietnamese woman who writes in English as her second language, so at first I thought it would be impossible. But I did careful research, and my real-life experiences helped: Since 2009, I have been translating literary works written by American writers who once fought in Việt Nam, facilitating literary exchanges between them and Vietnamese writers. On many occasions, I worked as a volunteer and accompanied American veterans during their visits to their former battlefields and translated for them. I cried with them and felt their pain. I wouldn’t have been able to write my character Dan without these tears.

I think when you put your mind and heart into something and give it your best effort, nothing is impossible. In this case, the larger mission of my work—to heal, to reconcile, to bring people together—compelled me and gave me an incredible amount of energy.

3. Where, when, and how often do you write?
I used to write in the morning and read in the afternoon. But these days, I have learned that I need to be ready to write at any time, anywhere, as long as I have my laptop or my notebook. In a way, writing is home for me, so I look forward to returning home.

4. What are you reading right now? 
Books by the Vietnamese Zen Master Thích Nhất Hạnh, since they help me to stay calm and focused. I am about to embark on a busy book tour that will take me to seventeen cities in the United States as well as many cities in Canada, the United Kingdom, New Zealand, and Australia. From March 8, I will be traveling for an entire three months on my international book tour.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Writers who write in multiple languages and writers who bravely decolonize literature in English about their cultures are inspirational to me. I have learned from the Pulitzer Prize–winning novelist Viet Thanh Nguyen, for example, about asserting my position as a writer of color. And I believe that as a writer of color, I should not write to serve the majority; I should write to challenge the white readers’ privileges and assumptions. I shouldn’t translate myself to serve; I need to be authentic to my culture and invite readers to embrace the Vietnamese culture through my work.

6.  What is one thing that surprised you during the writing of Dust Child?
How the writing magic happened when I let go of expectations, of deadlines, of structures. I learned that when I trust my characters, they will take me to unexpected places that they are destined to go.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
I grew up in a small town in southern Việt Nam. Several children in my neighborhood were “Amerasians”—children born from relationships between American soldiers and Vietnamese women. They were bullied and looked down upon because they had been abandoned by their parents and considered remnants of the war. In this novel, I present Phong, my Black Amerasian character as someone who survives all odds and has the agency to bring joy and love to other people. He is not a victim and deserves respect.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Dust Child, what would you say?
The research materials you are going to get for this project are going to be tremendous. But don’t panic, because you will grow a tree on a garden fertile thanks to your hard work. You will build the trunk and branches and leaves for your tree using your creative techniques and emotions. Your reader is generous, and their interaction [with the book] will make your tree grow and flower.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
This book is about searching and is a result of my years assisting people in uniting with their missing family members. I don’t think I would have been able to write it without my real-life experiences, because they helped me to understand the vulnerabilities, complicated ethical issues, and complex emotions involved.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
“Start telling the stories that only you can tell, because there’ll always be better writers than you and there’ll always be smarter writers than you. There will always be people who are much better at doing this or doing that—but you are the only you.” —Neil Gaiman

Nguyễn Phan Quế Mai, author of Dust Child.   (Credit: Tapu Javeri)

Ten Questions for Aurora Mattia

3.7.23

This week’s installment of Ten Questions features Aurora Mattia, whose debut novel, The Fifth Wound, is out now from Nightboat Books. In this surreal autofictional tale, readers encounter multiple narratives: a fraught romantic friendship between Aurora and Ezekiel, a harrowing recollection of transphobic abuse and trauma, and a wild interior landscape of dreams and fantasies. The book also offers a critique of the literary industry, as narrator Aurora struggles to gain acceptance for her thematically and stylistically radical writing. Text-message conversations, photographs, and quotations are interspersed with prose that swerves between diaristic confession and more traditional narrative embedded with footnote-like asides. “This is a book of doors. This is a book of tunnels. This is a switchboard. It is for passing through. For conjuring dimensions,” Mattia writes. Publishers Weekly calls The Fifth Wound “a fierce debut…. Lovers of experimental fiction will find what they’re looking for.” Aurora Mattia was born in Hong Kong and lives in Brooklyn. Her writing has appeared in Zoetrope: All-Story, the Renaissance Society’s exhibition Nine Lives, and in RISD Museum’s exhibition any distance between us, on view last year.

1. How long did it take you to write The Fifth Wound
I wrote it as I lived it. So I wrote for a month then didn’t write for two months, then again for three months and then not for eight months, then again for four more months, and then it was done. I wrote and lived, wrote and lived, like inhaling and exhaling.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Realizing that the book was, in its first draft—insofar as my romance with Ezekiel was concerned—recapitulating the form of the victim and the criminal, of which form I was writing the book, on a structural scale, as a refusal. A refusal that was the elaboration of my refusal of the police report the cops attempted to extract from me, minutes after I was knifed in the face on the subway. I wanted the book to be the elaboration of that refusal.

What began as a personal howl became an interpersonal prayer. I realized, as I kept writing, as I chased after whatever felt most intense—whatever made me feel embodied, or at least whatever could replace embodiment—I mean as the consequences of my recklessness, my impulsiveness, my implosive impulse to live “for the story of it,” began to emerge and recontextualize the past, how my premises, the rules by which I lived, were harming the people who loved me and cared for me most, I mean how I was harming those people by living my life as an open door. Dreams passed through that door, and also the traumas I was refusing to face, turning my head aside as they passed through me, reaching for the people I loved.

As I began to live not for an abstracted ideal of paradisal relation, but to take responsibility for the immense responsibility of love, which is a lifelong labor but a labor always for the present, I began to write with more awareness of the holiness of the people in my life, how much I was taking for granted the constancy of Noel and Velvet’s exertions of love, and the entangled and painful spirals—moments of intense nearness, arcs and curves of distance—of the double helix by which Ezekiel and I expressed our relationship, not as victim and villain, but as two fairies grasping in the dark, through time, two fairies enclosed in the terrible envelopes of our own reverberating halos, sacred and burning. The only ways we knew how to love one another were also ways of hurting each other. Realizing that I was capable of hurting Ezekiel destabilized my understanding of the story of my life—and destabilized the story of the book. Comprehending the ways I had hurt Noel and Velvet and Ezekiel—in addition to all the implications that had in my personal life, how I live my everyday, how I love, I also had to integrate that reality into my fantasies, the fantasies by which I try to create something other than the world as it is.

3. Where, when, and how often do you write?
When a phrase comes to me, I text it to myself. Otherwise I write when the world is quiet, usually early in the morning. Sometimes by hand in a big, flat notebook, my soulstorm on the left and my sentences on the right; other times I write on a laptop, bent over like a nun with her prayer book. I write when I want to say something to someone in particular—but can’t. So I spill across the pages, like pearls falling in a field of snow.

4. What are you reading right now? 
Joan Didion, Play It as It Lays and Democracy. Fanny Howe, Holy Smoke and Night Philosophy. Camonghne Felix, Dyscalculia: A Love Story of Epic Miscalculation. Judith Schalansky, An Inventory of Losses. Magda Cârneci, FEM.

5.  What is one thing that surprised you during the writing of The Fifth Wound?
As I rewrote older passages, the primordial layer of lamentation was, like a sand castle, softened by waves of reflection, from which the ruin of an interpersonal epoch emerged, in nearer resemblance to nature: more formless and somehow more vulnerable; but more mysterious, too, like accidentally seeing the soul of something; and reaching, as ruins do, for the wings of angels.

6. What is the earliest memory that you associate with the book?
After two years of silence, Ezekiel followed me on Instagram. I messaged him asking why. We exchanged a few more messages and agreed to have a phone call. He called three months later. In the time between the message and the call, I began writing. Because I was thinking about him again, in my bed, recovering from the knifing and from having my tits done. The first line I wrote:

“I worry who will read these pages, because I am no longer the author of private letters for one man…”

The first epigraphs I collected:

“Come on baby, come on darling—
Let me steal this moment from you now:
Come on angel,
come on come on darling—
Let’s exchange the experience.”

—Kate Bush, “Running Up That Hill”

“The wolf howled under the leaves
And spit out the prettiest feathers
Of his meal of fowl:
Like him I consume myself.”

—Arthur Rimbaud, A Season in Hell

“…for she sits in a green field
and warbles you to death with the sweetness of her song.”

—Homer, The Odyssey

And in the middle of the text:

“The woman wondered, absorbed, whether there might not be a thousand other things that had happened to her, and which she had simply not learned about yet. She wondered, with the gravity of a discovery, whether she had not really chosen to live off a few past facts, when she could live off others … Here was the past revealing itself to be as full of possibilities as the future. Because the past has the richness of what has already happened.” —Clarice Lispector, The Apple in the Dark

None of these became epigraphs in the end, but they give glimpses, like a dense seed of topaz, of the “pre-existence” of the book.

7. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started The Fifth Wound, what would you say?
Live for the people you love, and for your and their own inviolable mysteries. Forget the story, find the instant. Avoid psych wards at all costs.

8. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Make and sell porn, study Middle English, translate Classical Chinese, fall in and out of love.

9. Which artists have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
Clarice Lispector was first and foremost. I read Água Viva on my nineteenth birthday in Shanghai, realizing, again, with a repercussive shock, that I was a woman and a writer, and that, for me, those two facts were inseparable. I would write myself into womanhood. I would perfume the pages. I read every one of her novels and stories.

But, thinking chronologically, my mother, my older sibling CJ, Avril Lavigne, Hank Williams, Townes Van Zandt, Leonard Cohen, Joanna Newsom, Kate Bush, Emmylou Harris, Santigold, Beach House, Hole, Lucinda Williams, FKA Twigs, Gillian Welch, Bong Joon Ho (The Host and Okja), Charlie Kaufman (Eternal Sunshine of the Spotless Mind and Adaptation), Chen Kaige (Farewell My Concubine), Wong Kar-wai (Chungking Express, Fallen Angels, and Happy Together), Brit Marling & Zal Batmanglij (The OA), The Cave, Final Destination, The Matrix, Buddha Mountain, Sunshine, Y Tu Mamá También, Amores Perros, Interstellar, Arrival, Point Break, Vanilla Sky, It Follows, Invasion of the Body Snatchers (1978), Jennifer’s Body, The Thing, The Texas Chainsaw Massacre, Antichrist, Contact, Cy Twombly, Antoni Gaudí (La Sagrada Familia), Hugh Steers, Toni Morrison (Sula), the Gospel of John, Liu Xiyi (代悲白头翁), Jorge Luis Borges (Collected Fictions), Fernando Pessoa (The Book of Disquiet), Virginia Woolf (The Waves, Mrs. Dalloway, Jacob’s Room, and To The Lighthouse), Donald Barthelme (Forty Stories), Theresa Hak Kyung Cha (Dictée and Temps Morts), Laszlo Krasznahorkai (War & War), Hilda Hilst (The Obscene Madame D), Evelyn Waugh (A Handful of Dust), Susan Howe (Souls of the Labadie Tract), Machado De Assis (The Posthumous Memoirs of Brás Cubas), Nikolai Gogol (“Diary of a Madman”), Thomas Bernhard (Concrete and The Loser), Fyodor Dostoevsky (Notes from Underground, Crime & Punishment), Leo Tolstoy (Anna Karenina), Gabriel García Márquez (One Hundred Years of Solitude), Cao Xueqin (Dream of the Red Chamber, Vol. 1), William Faulkner (Absalom, Absalom! and The Sound and the Fury), Italo Calvino (If on a Winter’s Night a Traveler), Sei Shōnagon (The Pillow Book), José Donoso (The Obscene Bird of Night and Hell Has No Limits), Severo Sarduy (Cobra and From Cuba With a Song), certain passages in the first two volumes of Proust, Manuel Puig (Kiss of the Spider Woman), the first hundred pages of Ulysses, (which is as much as I’ve read at this point), John Keene (Counternarratives), Édouard Glissant (Poetics of Relation), Rachel Rabbit White (Porn Carnival), Emily Dickinson (Collected Poems), James Baldwin (Another Country), Chelsey Minnis (Bad Bad), Maurice Blanchot (The Gaze of Orpheus and Other Literary Essays), Juliana Huxtable (Mucus in My Pineal Gland), and Fanny Howe (Dump Gull).

When I was thirteen, after reading The Giver, I wrote an email to Lois Lowry, telling her I was gay and lonely and loved her book. And she wrote me back.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
“I write on the line between truth and bad taste. And it is a thin line.” That’s from one of Clarice Lispector’s crônicas.

Aurora Mattia, author of The Fifth Wound.   (Credit: Elle Pérez)

Ten Questions for Priya Guns

2.28.23

This week’s installment of Ten Questions features Priya Guns, whose debut novel, Your Driver Is Waiting, is out today from Doubleday. In this satirical take on gig culture and its intersection with race, class, and gender, thirty-year-old protagonist Damani Krishanthan has recently lost her father—who died at the fast-food restaurant where he worked—and is struggling to support herself and her mother while driving for an Uber-like company called RideShare. When she encounters a wealthy, white, and supposedly woke passenger named Jolene, Damani—who is Tamil—thinks her prospects for love and happiness may be looking up. But when Jolene reveals herself to be far less than the perfect progressive she purports to be, Damani finds herself disillusioned and in the midst of ensuing havoc. Kristen Arnett calls Your Driver Is Waiting “a perfect gut punch of a novel. This is my favorite kind of writing, full of love and real friendship and frustrations boiled over and the urge to burn everything down.” Priya Guns is an actor and writer who has published in short story anthologies, gal-dem, Spring magazine, and anonymously in the Guardian.  

1. How long did it take you to write Your Driver Is Waiting
One month to write my first draft—the one I’d play with. Four months to send that polished draft to my editor Bobby Mostyn-Owen. Four months going back and forth with changes. About two months of working on suggestions with my editor Margo Shickmanter. From start to signing off, a year and three months, including breaks, I reckon.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Getting it “right” and being comfortable with how it may be “wrong.”

3. Where, when, and how often do you write?
I write almost every day. Depending on what that is, the location and time varies. I am definitely channelling and expressing my creative juices every day, or I would malfunction and punch someone in the face—I think. I say that, but I’d probably just scream out the window—maybe.

4. What are you reading right now? 
I am struggling to finish a lot of books right now, not because of the books but because—life. I’m reading Olivia Laing’s The Lonely City: Adventures in the Art of Being Alone and Michael Pollan’s This Is Your Mind on Plants.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
A. Sivanandan in general, and particularly for my debut.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Your Driver Is Waiting?
That throughout this entire process I would feel more like my goddamn self. Feel more connected to myself, more seen, more of everything, after years of feeling like I wouldn’t be given the chance to be read—which really does something to a person who is actively trying. This book has taken three unpublished manuscripts and a whole load of other bits to be.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
Hmm. When my brother came home and told me what an author was, and I said I want to be one. I was in the first grade, and I thought books simply existed as things, not as pieces of art someone poured themselves into.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Your Driver Is Waiting, what would you say?
It is going to happen. I fucking promise you, you are not completely mad.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Finding ways to work out at home: lifting more, training more. Learning to drive stick. I literally was Damani throughout writing—somehow I became her. I had to learn, also, how to shut her off—that was the most difficult thing to do.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
Push it.

Priya Guns, author of Your Driver Is Waiting.   (Credit: Doubleday)

Ten Questions for Colin Winnette

2.21.23

This week’s installment of Ten Questions features Colin Winnette, whose new book, Users, is out today from Soft Skull. In this surreal dystopian novel, a troubled technology designer named Miles receives death threats after distressing content surfaces in the “Ghost Lover,” a popular virtual-reality program he created to simulate the experience of being haunted by a romantic interest. The growing unrest among users sets off a crisis at his Chicago company, threatening his job. Navigating minefields at work as well as at home, with his unhappy wife and children, Miles comes up with a new concept that he hopes will be his salvation: the Egg, a pod-like chamber in which users can immerse themselves in the ultimate virtual-reality experience. All the while, Miles remains haunted by the death threats whose origin he may at last uncover. Kirkus calls Users “a disquieting cautionary tale for an age of virtual spaces.” Colin Winnette is the author of The Job of the Wasp (Soft Skull, 2018), Haints Stay (Two Dollar Radio, 2015), and Coyote (Les Figues Press, 2015). His writing has appeared in numerous publications, including the Believer, Bomb, McSweeney’s, Playboy, and others.

1. How long did it take you to write Users
The straight answer would be that it took around four years. But it can be hard to say where exactly a piece of writing begins. The moment I sit down and start typing is often preceded by long stretches of worry, hyper-connectivity, and a kind of subterranean emotional tugging, like a fish nibbling at a hook. I used to call all of this “thinking.” Now I’m starting to think it’s more accurate to call the writing “thinking” and to compare those early feelings to a kind of emotional and psychological exorcism. It’s a kind of processing I seem to have to do before I can approach a piece of storytelling from a place that’s more than one of pure reaction. For Users, those early, restless feelings date back to when I first started doing contract writing for tech companies, which was close to eight years ago now.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Users was different from my other books because it was the first time that I felt certain specific details of a character’s day job were critical to the larger story being told. While realism wasn’t the book’s primary concern, there was the issue of plausibility. The industry Miles works in exists, so there was artistic opportunity in engaging with specificity. In my experience, the most impactful surrealism and satire have a foundation in the known or observable. I gravitate toward distortions with some foundation in the familiar. Getting that balance right in Users was a challenge, and it led me to read more articles about virtual reality and simulation theory and Web3 than I’d ever thought I would. I also spoke with people working in the industry and got feedback from them on the manuscript, and I watched hours of launch footage from various tech conferences. On its own, none of that is very interesting to me. But it is interesting to me when I think of it as a means to arriving at this weird little made-up thing called the Egg.

3. Where, when, and how often do you write?
At any given time, my specific answer to this question will be different, because the long-term goal is to keep myself engaged in writing by any means necessary. It’s different for every writer, but for me, specific traditions lead to anxiety about interruption, and preciousness around ritual leads me to feel I’ve squandered opportunities. When I was a younger writer, I had strict notions about maintaining a rigorous routine of 1,500 words each morning, written at my desk, before I would allow myself to do anything else that day. But toward the end of grad school, I was working as a teaching assistant and auditing classes on top of my regular course load, and I was so busy that the only uninterrupted time I had to work on my novel-of-the-moment was during my thirty-minute train ride to downtown Chicago. It was loud, often crowded, and pregnant with the possibility of me missing my stop, which would cause me to be late to my job. Still, I felt a tremendous relief when I started forcing myself to use that time to write, knowing there were limitations, but that, if I kept it up, it would still get me where I wanted to go. Since then, I’ve held myself only to the pursuit of living a life that puts writing near the center. At the moment, that means waking up an hour and a half earlier than I need to for work (which I go to in my kitchen), turning my “work” chair around so it faces the center of the room instead of the corner, and writing until it’s time to shower and turn the chair around.

4. What are you reading right now? 
I’m reading The Portrait of a Lady by Henry James, which I’m completely enamored with, along with the latest issue of Drift, featuring great new work by Percival Everett (a personal favorite), Garielle Lutz, and Tomaž Šalamun, among many others. I’m also working on a backlog of Texas Monthly magazines, which have been accumulating on my desk over the last three months.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
It’s a little odd to say it, because the books are so different, but one of the primary influences on Users when I was setting out to write it was Paul Beatty’s The Sellout. It’s a fantastic novel, and one that walks that razor’s edge of real/surreal, serious/satire with delightful, enviable skill.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Users?
The most surprising thing was when the book suddenly became about work, and about the tech industry. Despite the feelings I described earlier, I genuinely did not see it coming. My conscious brain initially set out to write a novel about this oddly dysfunctional family, but the moment I’d set them up, they went to work, and all this other stuff came pouring out of me. It was really wonderful, and a little scary, to feel it happening.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
One of my earliest memories of the crystallization of this book came after I encountered Jack Dorsey’s tweets about his ten-day no talking, no eye contact, no screens meditation retreat in Myanmar. There was something so striking to me about the then-leading personality behind one of the noisiest places to exist online making such a dogged pursuit of silence. Something clicked into place for me around that time, and I knew the shape the book needed to take.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Users, what would you say?
I would tell him to try and enjoy his strange mind. I would tell him that, someday, he will surprise himself by turning all the things he is worried about and scared of into something that makes him very proud.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I am an avid runner. That’s where the emotional and psychological Tetris happens, and all my broken pieces find some way of sliding (momentarily) into place. So I ran a lot, and I did the aforementioned research on the industry I was writing about. I also swam regularly in the bay, the coldness of which gives one’s consciousness a kind of temporary bleaching. I also did a bit of what my friend Lydia Kiesling calls “making arrangements,” which I take to mean working with the people and institutions that rely on you to carve out reliable periods of time in your schedule during which you can chase down a creative impulse uninterrupted, or give it the space it needs to grow into an idea.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
I had a teacher once who told me that one of the most important parts of living a creative life is realizing that you will never get rid of the self-critical voice in your head, the voice telling you whatever your particular self-critical voice tells you: Who are you kidding? You should pack it all in now. No one cares what you think. You’ll never be as good as Percival Everett. You are a failure. You weren’t meant for this kind of work. There is nothing new under the sun. Your father will never laugh at your jokes. My teacher went on to say that, rather than wasting one’s energy trying to figure out some way of getting rid of that voice, the real trick is to simply move it to the back seat. That way, it can talk all it wants, but it’s not the one driving the car.

Coline Winnette, author of Users.   (Credit: Jennifer Yin)

Ten Questions for Maggie Millner

2.7.23

This week’s installment of Ten Questions features Maggie Millner, whose debut poetry collection, Couplets: A Love Story, is out today from Farrar, Straus and Giroux. In this formally virtuosic book that reads like a novel-in-verse, a woman in her late twenties ends a long and steady relationship with a man for a thrilling but destabilizing affair with a woman. Millner evokes the excitement of new love and budding queer sexuality in a masterful merger of form and content: The titular two-line stanzas that construct the bulk of the volume—interspersed with prose poems, each of which ends on a slant-rhymed couplet—offer a study of duality as much as of romance. Couplets considers how coupledom offers an encounter with the uncanny, as the beloved and the self become intertwined, one ever threatening to subsume the other. Millner enthralls as she takes readers through the tortured psychology of attachment, lust, betrayals, jealousy, and the struggle to locate and maintain an authentic sense of identity. “Sexuality is, // after all, a formal concern: / finding for one’s time on earth // a shape that feels more native than imposed,” she writes. Garth Greenwell calls Couplets “an endlessly inventive, wise, exhilarating book.” A senior editor at the Yale Review, Millner teaches writing at Yale University. Her poems have appeared in the New Yorker, the Paris Review, and Poetry.

1. How long did it take you to write Couplets?
I wrote the book concertedly for a year and a half. But I ended up recycling a couple older poems, so there’s a distance of about four years between the oldest and the newest sections in the book.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
I think the hardest part was finding an ending, specifically working against my own desire for neat resolution. I felt myself wanting to close every section on a totalizing insight, and to close the book on some lasting epiphany or summative happily-ever-after gesture. But the story I was telling wasn’t so simple; it wasn’t ultimately about discovering some durable new relationship or self-concept, but rather about renouncing the expectation that truth is something you arrive at conclusively.

This felt especially tricky because I was writing in a form—the rhyming couplet—that both dramatically performs closure and also builds propulsively upon itself. Barbara Herrnstein Smith, in the couplets chapter of her great book Poetic Closure: A Study of How Poems End, sums the problem up this way: “How can formal continuity be maintained in a poem that is generated by a principle which tends to produce closure every two lines? And what can provide the sense of final closure at its conclusion?” That push-pull between conclusion and continuation, and between resolution and openness, made it really difficult for me to know how and where to end the book.

3. Where, when, and how often do you write?
During the semester, I write about twice a week, at my kitchen table. There’s a lot of black tea involved. I try to write more during the summer and winter, but it doesn’t always work.

4. What are you reading right now?
The Biography of X by Catherine Lacey, which will come out officially in March. It’s wildly ambitious and thrilling on the sentence level.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
“Collection” is maybe a misnomer here; the book comprises one long poem, broken into numbered cantos. On the other hand, it might not be a misnomer at all, since I wrote the sections one at a time, out of sequence. Because the poem is narrative, I knew I had to tell the first half of the story in largely chronological order, though after the book’s midpoint, things become less linear, with more flashbacks and lyric detours. The second half was much harder to organize—mostly I just tried to make each section flow associatively into the next, and to strike a balance between chin-stroking and scene-writing.

6. How did you arrive at the the title Couplets for this collection? 
I’ve never been a confident titler of individual poems, let alone of manuscripts! Before I had a working title, I tended to refer to this project in conversation as “my couplets” or “the couplets.” After suffering through countless conversations about it, the poet Noah Baldino suggested that maybe “the couplets” was simply the book’s title—and then another friend, the poet Jessica Laser, told me emphatically to drop the article.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Couplets?
It amazed me to feel patterns of rhyme and meter insinuating themselves into my everyday speech. I would often talk in accidentally rhyming sentences during the time I was writing this book (which my friends and students got a real kick out of). It’s always a thrill to remember that the brain—much like language—is this physical, elastic material that can be coaxed to behave in new ways.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Couplets, what would you say?
Maybe: “Read more noncontemporary books. And publish less. And cultivate an aesthetics based on what you love, rather than what you think is likable.”

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Lots of conversations with friends and family. Lots of reading and therapy. And running—I ran almost daily during the composition of this book.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
When I was in college, the now-late poet C.D. Wright gave me the assignment to write poetry without using any figurative language or grammatical contractions like “can’t” or “I’d.” Of course, I eventually found my way back to these habits, but the exercise taught me something unforgettable about my own stylistic tendencies as a writer. It also showed me that really transformative pedagogy doesn’t give students answers, but rather leads them toward strange new habits of mind.

Maggie Millner, author of Couplets.   (Credit: Sarah Wagner Miller)

Ten Questions for Bisi Adjapon

1.31.23

This week’s installment of Ten Questions features Bisi Adjapon, whose novel Daughter in Exile is out today from HarperVia. In this international family drama, a Ghanian woman named Lola defies her mother’s wishes and leaves her comfortable life as an embassy worker in Senegal to follow the man she loves to the United States after becoming pregnant. When her tourist visa expires and her relationship ends, Lola faces a far more precarious existence in late-1990s America than she did in Dakar, where her university education and social network functioned as a safety net she had taken for granted. A decade passes as Lola struggles to make ends meet, mother her son, and avoid deportation—until a final trial in 2007 will determine whether she will be forced to return to Ghana and leave the country where she has tried to forge her own path. Publishers Weekly calls Daughter in Exile a “wrenching story of migration, disillusionment, and resilience…. Adjapon continues to dazzle.” Bisi Adjapon is the author of The Teller of Secrets (HarperVia, 2021). Her writing has appeared in the Guardian, the New York Times, the Washington Post, and elsewhere.

1. How long did it take you to write Daughter in Exile?  
Daughter in Exile was actually the first book I wrote. I started it way back in 2008. Although it went through several iterations, I remained unhappy with my writing. What’s more, it had been rejected. No one seemed interested in stories that had immigration as a theme, so I abandoned it and went on to pen The Teller of Secrets, originally titled Of Women and Frogs. In mid 2018, after we had finished production of Teller, I decided to resurrect Daughter in Exile. I performed major surgery on it, and by the end of the year I had strung together a draft I was thrilled with. I spent the better part of two years rewriting. Then in 2020, shortly after securing an agent, COVID hit. That was paralyzing. Somehow, my agent got me to do two more rewrites. So yes, Daughter in Exile took a long road to get here! 

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
I wanted to create a beautiful but complex mother-daughter relationship. In order to portray realistic scenes, I had to imagine every incident happening to me. Frankly, a couple did, which meant remembering. I’m someone who treasures the little time I had with my own mother, and precious years with my loving stepmother, and certain scenes reduced me to tears. We have Lola and her charming, no-nonsense mother, and then we have Lola with her own journey into motherhood. It was emotionally draining. Often, I had to take breaks to still my heart. Listen to music. Go dancing.

3. Where, when, and how often do you write?
I find I’m most productive in the mornings. I love to write as soon as I get some coffee inside me. At the same time, I couldn’t stop playing tennis in the mornings. It used to be difficult juggling my two addictions. Now I’ve taken to waking up as early as 4:00 AM. I write for about an hour or two, then head for the tennis court. I play for a couple of hours, come home, shower and nap. After that, if I’m not too distracted by phone calls and pressing matters, I write again until about two in the afternoon. My creative cycle is such that anything that doesn’t get done before then simply doesn’t get done.

When it comes to where I write, I’m supposed to work in my study, this beautiful room with book cases, a cute desk and chair. But I seldom use it. I like to be surrounded by nature, so I often end up writing at the dining table, facing the window, so that when I raise my eyes, I can see trees and greenery. I just love the illusion of being outdoors. I wish I could say that I write every single day. I don’t, but I try. When I feel energized, I write almost daily. Other times, I wake up and just want to read or go for walks with a friend. Writing demands a lot of aloneness, which isn’t easy for a social butterfly like me. It’s a balancing act.

4. What are you reading right now? 
I tend to read several books at once. In the day time, I disappear into Jennifer Nansubuga Makumbi’s The First Woman. Her writing has me reflecting a lot and it affects me deeply. I’m also reading The Black Count: Glory, Revolution, Betrayal, and the Real Count of Monte Cristo, the biography of Alexandre Dumas’ father. I had no idea he was biracial. At first, it was highly entertaining and informative. Now I’m more than halfway through and, from the prologue, I know awful things are going to happen to him. It scares me. I’ve fallen in love with him and don’t want to see him suffer, so I’m reading slowly, trying to postpone the inevitable. Because I’m working on a historical novel, I’ve also been reading a lot about Ghana’s history, sections I had hitherto been ignorant of. All this keeps my mind churning, so if I have to read in bed, I turn to something light and entertaining that won’t give me nightmares. Sometimes I find myself rereading Confessions of a Shopaholic.             

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general? 
So many! For writing with raw honesty, I’ve drawn inspiration from Erica Jong, Mona Eltahawy, Frank McCourt, Mary Karr, Mariama Bâ, Nawal El Saawadi, Peter Abrahams. Writers like Maaza Mengiste, Helon Habila and Rémy Ngamije—just to name a handful—have taught me to dare to experiment with different narrative styles, to push boundaries. I love dialogue, so plays have been inspirational. One of my favorite playwrights is Ola Rotimi. Lola Shoneyin’s novel The Secret Lives of Baba Segi’s Wives is filled with such great dialogue that it has been dramatized many times. Ken Follet once gave me advice about writing sex scenes, and I found it most helpful. I’ve been inspired by writers who tap deeply emotional issues, writers like Tope Folarin, Chimamanda Adichie, Abraham Verghese, Ayobami Adebayo and Chimeka Garricks. Garricks’ writing is spare, and yet he can make you soar with joy or wrench your heart. Ayesha Harruna Attah is another person whose writing has been inspirational, especially her The Deep Blue Between. She is so prolific. No matter what’s going on in the world, she keeps writing. It’s wonderful to be surrounded by talent. When I read a great piece of writing, I find myself filled with gratitude to the author for sharing their gift.

6. What is one thing that surprised you during the writing of Daughter in Exile?
How a character could go off in an unexpected direction and threaten to derail the whole story. Whenever I start a story, it’s almost like a movie in my head. I usually have a title. I know how the story begins and how it’s going to end. Daughter in Exile surprised me because the beginning changed several times, and the story itself took such a different shape that I almost changed the title. Even the end changed a bit, all because I created this character called Rob, who became such an interesting, crucial person.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
I was sitting in my sunny study in Ghana, behind an old computer, you know, one of those large desktops with a huge head like an old black-and-white television. I had no laptop then. I had moved to Ghana for about three years and was feeling a bit alienated, as though torn between my life in America and that in Ghana. I remember feeling dissociated and wondering what it felt like to be in exile, and just like that, I started writing.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Daughter in Exile, what would you say?
Don’t rush to get a draft finished. Take your time. Sit with your characters and let them talk to you. It’s okay to throw away the whole manuscript, or at least save it somewhere, and start again. Also, for goodness sake, don’t be afraid of your creativity. Remember, there is only one of you, with a unique voice. Your voice is a necessary addition to the literary discourse. Use it!

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
I had to research Adinkra, symbols that represent nuggets of wisdom for the Akan people and, by extension, all Ghanaians. Although I had grown up knowing a couple of symbols, I was ignorant of their depth of meaning, their variety, and how they could absorb a whole society. I examined them closely and was awed by their beauty. I worked them into every chapter of the book. I love that.

Another thing I did was revisit Dakar. It’s a beautiful peninsula on the tip of the West African coast, one of my favorite places on earth. I wanted my main character, Lola, to enjoy its rhythm and romance. I visited Ngor Island, smelled the salt and watched fishermen mend their nets. I ate their couscous, went dancing, and remembered what it was like to be twenty again, living on my own with a roommate in that charming city.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
I don’t know that I can single out only one. I’ve been fortunate to be acquainted with many generous writers who share their wisdom with me. One piece of advice that stands out came from Laurie Viera Rigler, author of Confessions of a Jane Austen Addict. She told me to beware of my inner censor, the voice in my head that keeps asking what people will think or say, the imagined finger-wagging from society. And so I write as if talking to my best friend. I hold nothing back. During the lockdown, I was supposed to be doing some edits for my agent but I found myself in a state of inertia. Daily accounts of the pandemic death toll swamped me. Though I found solace in an online platform, I couldn’t type a creative word. But then Dave Eggers told me to keep writing and to trust in the process, because writing helps to create order out of confusion. It means sometimes writing a poem or painting a picture instead of focusing solely on the work-in-progress. So I try to create every day, even if it’s a doodle, a single line, poem, a song, or two thousand words. I don’t always succeed. The operative word is try—not flagellate myself when I simply can’t. Those are the two pieces of advice I keep close: to keep creating, and silence the inner critic.

Bisi Adjapon, author of Daughter in Exile  (Credit: David Wilson)

Ten Questions for Gabrielle Bates

1.24.23

This week’s installment of Ten Questions features Gabrielle Bates, whose poetry collection, Judas Goat, is out today from Tin House. In this sharp-eyed debut, Bates witnesses the coexistence of beauty and violence among family, friends, romantic partners, and the landscapes they inhabit. Opening on a disturbing memory about a dog who becomes trapped outside a moving subway car with his leash stuck between the automatic doors, Judas Goat imagines animals as both victims of human cruelty and mirrors for our own suffering and pleasure. If the speaker of “Impermanent” is “a creature / most at home / replenishing my venom under a rock,” other speakers in the collection are committed to understanding the depths of interpersonal connection: “What does it mean to say I love you?” Bates writes in the poem “Mothers.” Vulture praises Judas Goat: “These poems are both generous and spare, full of unconventional portraits of longing—for safety, for love, for a motherhood one doesn’t truly desire. Bates is a wise, tender witness to the parts of ourselves we rarely expose.” Gabrielle Bates’s poetry has appeared in American Poetry Review, the New YorkerPoetry, and other publications. A writer and visual artist, she is a cohost of the Poet Salon podcast.

1. How long did it take you to write Judas Goat?
The earliest seedlings of the book took root in 2013, and I was making edits up until the last minute. So about ten years.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
It’s impossible to write resonant, alive poems on demand, just by working really hard; they can’t be bullied or willed into existence. This was one of the most challenging and wonderful aspects of writing this book. I had to feel my way forward, wondering and wanting.

3. Where, when, and how often do you write?
Lately, during seasons when it’s possible, I like to write outside—by hand. I also enjoy writing at my desk in Seattle, which faces windows into a courtyard where hummingbirds and rabbits visit. In the early years of working on Judas Goat, I woke up early and wrote every single morning, always on my computer. But I’m not regimented like that anymore.

4. What are you reading right now?
I’m doing a mix of reading and rereading right now: Dara Barrois/Dixon’s Tolstoy Killed Anna Karenina (Wave Books, 2022), Shirley Hazzard’s The Transit of Venus (Penguin Classics, 2021), Etel Adnan’s Of Cities & Women (Letters to Fawwaz) (The Post-Apollo Press, 1993), and a flurry of theoretical texts about eros and images.

5. What was your strategy for organizing the poems in this collection?
Ultimately, I would call my method of organization “very prolonged and collaborative trial and error.” Friends helped me—slowly, over the years—inch my way toward the order that ultimately appears. My incredible editor at Tin House, Alyssa Ogi, offered invaluable insights in the final stages. It was such a relief when the order finally clicked! I tried so many different approaches and orders for this book, I can’t even begin to remember them all.

6. How did you arrive at the title Judas Goat for this collection? 
The poem “Judas Goat” was among the earliest poems I drafted for the book, but I refused to consider this phrase for the book’s title for a long time. I worried it would put too much pressure on one poem to encapsulate the book. In other books, if there’s a title poem, it’s usually the longest poem in the book, or a series of poems, but mine is very short. In spring 2020, I shared my manuscript with the poet Kary Wayson, and she helped me see that Judas Goat was the title.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Judas Goat?
Any time a poem compels me to risk vulnerability, divulge a frightening confession, or shiver, I’m surprised—and grateful, and scared. Judas Goat is a record, in some ways, of these kinds of surprises.  

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Judas Goat, what would you say?
I don’t think I would say anything, actually; I think I would invite her to speak, and I would listen.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Going for long walks, runs, and bus rides while listening to Between the Covers and Commonplace conversations in my headphones. Hosting, bookselling, and generally helping out at a thousand different live poetry readings. Being actively awash in the astounding range of contemporary poetics through my work at Open Books: A Poem Emporium. Traveling, mentally and physically, between Seattle and Birmingham, Alabama. Meeting weekly with a small handful of poets whose work excites and challenges me. Following my whims down research rabbit holes. I can’t imagine Judas Goat without these things.
 
10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?
“Risk clarity.” —Vievee Francis

Gabrielle Bates, author of Judas Goat.   (Credit: Liesa Cole)

Ten Questions for Chaitali Sen

1.17.23

This week’s installment of Ten Questions features Chaitali Sen, whose story collection, A New Race of Men From Heaven, is out today from Sarabande Books. In this winner of the 2021 Mary McCarthy Prize in Short Fiction, characters find themselves adrift and longing for companionship and understanding. In a world where physical borders are at times more porous than social ones, their quests for love, friendship, or self-knowledge are circuitous and take them in surprising directions. In “The Immigrant,” a romantically frustrated Indian man finds himself despairing over the fate of a lost boy whose family he encounters at a strip mall in Texas, where he recalls his own childhood experience of dislocation. In another tale, “When I Heard the Learn’d Astronomer,” a college secretary gets caught up in the personal lives of her department head and his wife as a war of ideas whirls around campus. In the title story, an infatuation with a man at work triggers a twenty-eight-year-old British woman’s grief over her long-dead father—who, she learns, had his own relationship struggles. “I was captivated by this collection’s interest in disappearances,” writes Danielle Evans, who selected Sen’s book for the Mary McCarthy Prize. “But while the possibility of vanishing haunts these stories, I was struck just as much by their tenderness and luminous moments of unexpected discovery.” Chaitali Sen is the author of the novel The Pathless Sky (Europa Editions, 2015). Her stories and essays have appeared in Boulevard, Ecotone, New England Review, New Ohio Review, and other publications. 

1. How long did it take you to write A New Race of Men From Heaven?  
I’ve consciously been trying to curate stories into a collection for about five years, but the stories themselves took a much longer time. The oldest in this collection is “Uma,” which I started writing in the late 1990s. It was the first story I workshopped in my MFA program with Peter Carey at Hunter College, and it was the story that taught me how to write more stories. For the longest time, I was afraid I was just writing the same story over and over again, but it turns out that kind of thematic obsession helps shape a story collection.

2. What was the most challenging thing about writing the book?   
The hardest thing was writing each individual story. I’m slow at short stories, and many of these eight stories took me years to get right. The characters take their time coming to life, and I have to experiment a lot with different scenes and situations. I’m never quite sure what should happen in a short story until very late drafts, and that process for me can’t be rushed. It all comes together in its own time.

3. Where, when, and how often do you write?  
In bed with a cup of coffee next to me. I’ve tried to set up all kinds of inviting writing spaces, but my bed seems to be the most productive spot, mainly because my concentration is best shortly after waking up and before I have to talk to anyone. That said, when I have too many requirements or expectations of my writing space or routine, I find ready excuses not to write, and that can become a vicious cycle. So I try to engage with my writing every day, whether I was able to do my morning writing or not. I tell myself to just open the document, and luckily I’ve never opened the document without composing at least one new sentence. If I don’t actually write, I try to spend time in my head with my characters, hoping to discover something about them or solve a problem with the manuscript.

4. What are you reading right now?  
I’m reading the novel Roses, in the Mouth of a Lion by Bushra Rehman, which I knew would be an emotional and lyrical tour-de-force. I’ve been following Bushra’s writing since the late 1990s, when we met through the South Asian Women’s Creative Collective in New York, and I’m happy we’ll be reuniting for book-launch events in February: in Los Angeles at Skylight Books and in San Francisco at The Ruby, a community arts space in the Mission District.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
I’ve read so many good short story collections in the last ten years that have taught and inspired me. I either listen to or read at least one short story a day, and I think we may be in a heyday of short-story writing. Danielle Evans, who chose this collection for the Mary McCarthy Prize, is my guiding star, and I asked for blurbs from people whose short stories are meaningful to me— Elizabeth McCracken, Chinelo Okparanta, Shobha Rao, Clare Beams, Morgan Talty, Oscar Cásares, Karen Bender, and Chanelle Benz. What I love about all of these writers is how they play with readers’ expectations and sympathies and leave me feeling like I’ve been elevated to a new plane of understanding and empathy. I also love their cheeky humor, expecially when mixed with pathos and tragedy.

6. What have you learned about the publishing industry that you wish you’d known before you published this book?
Any time is a good time to know how much great literature is coming from small presses. People are always saying how the big publishers are not interested in short stories. This is not to discount the wonderful collections that do rarely come from the Big Five, but most of my favorite collections come from independent presses like Sarabande.

7. What is one thing that surprised you during the writing of A New Race of Men From Heaven?
It surprised me how much research goes into writing short stories. Each story is a different world that requires research both for inspiration and verisimilitude. Sometimes it’s that one bit of research that takes the story to the next level. I love doing research, so this was a nice surprise.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you wrote A New Race of Men From Heaven, what would you say?
Stay curious, pay attention, and write things down. You never know what will end up in a story. You also never know what you’ll want to remember and what you’ll forget, especially as you get older.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
Quite literally, all the work that I did over the years—teaching elementary school, temping at an architectural engineering firm, answering phones in an academic department office, and the day-to-day labor of family and social life—found its way into these stories. Living is important. Experiencing the world so you have something to say is important. Also, walking. I figure out a lot of things as I walk.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received?  
I think it was advice that was particular to my weakness as a writer. I was in a workshop with Helen Benedict in Paris, and she said, “Don’t make your characters too much like yourself.” This simple advice helped me identify the reason I most often get stuck as a writer. When I ask myself not what I would do in this situation but what my character would do, and when I put my characters in situations that my risk-averse self would probably avoid in real life, suddenly the whole world of the story opens up.

Chaitali Sen, author of A New Race of Men From Heaven.   (Credit: Paige Wilks)

Ten Questions for Jamila Minnicks

1.10.23

This week’s installment of Ten Questions features Jamila Minnicks, whose debut novel, Moonrise Over New Jessup, is out today from Algonquin Books. This winner of the 2021 PEN/Bellwether Prize for Socially Engaged Fiction, tells the story of Alice Young, who flees her Alabama hometown in 1957, hoping to eventually join her sister in Chicago. Down on her luck, Young finds herself instead in New Jessup, an all-Black Alabama town that has a strong sense of community and a commitment to self-reliance. While New Jessup feels at first like paradise, insulated from the racist violence Young had fled, the town is caught in the crosshairs of national politics and calls to desegregate. When Alice marries Raymond Campbell, a local activist pushing for change in New Jessup, she enters the fray of a historical push for racial integration in the aftermath of slavery and Jim Crow. Barbara Kingsolver, who established the Bellwether Prize in 2000, praises the novel: “With compelling characters and a heart-pounding plot, Jamila Minnicks pulled me into pages of history I’d never turned before.” Jamila Minnicks’s work has been published in CRAFT, the Write Launch, and the Silent World in Her Vase. A graduate of the University of Michigan, Howard University School of Law, and Georgetown University, Minnicks lives in Washington, D.C.

1.How long did it take you to write Moonrise Over New Jessup
The first draft of Moonrise Over New Jessup took two months. I had completed my NaNoWriMo 2019 novel—which remains safely tucked inside a now-retired laptop—and then spent a month or so writing shorter fiction. In early June 2020, I had planned to return to the NaNoWriMo project, but a scene rooted in my imagination and demanded to be written: a family debating the merits of Brown v. Board of Education around a holiday dinner table. So I started writing Moonrise Over New Jessup as another short story, since my short fiction usually begins with an all-consuming idea.

The scene and dialogue came quickly, but before long the vision of Alice gliding around the periphery of the table—sliding the turkey onto the cloth, dishing collards onto plates—captured my attention for what she wasn’t saying. Instead, a wry, knowing smile gently twisted the corners of her lips as she listened and moved. The Alabama spice behind her smile is second nature to the women in my family, so Alice’s look assured me that she knew her own mind about the issue, and that the folks fussing at the table knew her mind about things too. That’s when I knew her story was the story, and the novel came quickly after that.

In early August 2020, I learned that the PEN/Bellwether Prize for Socially Engaged Fiction was accepting manuscripts. New Jessup was a piece of my heart—I loved Alice and the people around her, and was proud to memorialize what life was like in some Black towns and settlements here in the United States. But I had not written New Jessup with publishing success in mind. I am a huge fan of Barbara Kingsolver’s work, and thought the prize presented a great opportunity to center Alice in a midcentury Alabama narrative while also highlighting the historical diversity of lives lived in real Black towns and settlements. So I revised the draft two more times and submitted an hour or so before the midnight deadline.

Barbara Kingsolver telephoned in February 2021 with news that I won the PEN/Bellwether Prize! I thought a friend was teasing me at first, but it was indeed Barbara Kingsolver. She endows this incredible award, which also guarantees a publishing contract with Algonquin Books. After completing final edits, I sent Moonrise Over New Jessup to the printer about five months ago.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
That I always had more creative energy than time when writing New Jessup. In 2020, I was working as an attorney. My early mornings were devoted to creative writing so that my first thoughts of the day were reflective and nourishing. Immersion in New Jessup provided an outlet for my creativity, fortified my spirit, and amplified my voice; particularly since legal writing is technical and rigid, and my work environment was disagreeable. The back and forth between my creative space and my legal job was hard, but the writing was my joy.

3. Where, when, and how often do you write? 
I write daily, beginning at 4:00 AM. Of course, there are times when I’ve been under the weather or out too late to make that hour productive, but since I started Moonrise Over New Jessup, there have been only a handful of days that I’ve slept in. At that hour, my dream world and my waking world are one world. Sometimes I awake without a clear writing direction for the morning. When that happens, I write the thoughts and impressions coming to me from this liminal place—where language is malleable and it feels like I am in closer communion with my ancestors. Some of my best work has come from that practice, so even though I am no longer practicing law, 4:00 AM is still my favorite hour to get up and write.

4. What are you reading right now? 
I usually read, and reread, several books at the same time, and recently finished a great selection that included Dionne Irving’s The Islands; Laura Warrell’s Sweet, Soft, Plenty Rhythm; Toni Morrison’s Mouth Full of Blood: Essays, Speeches, Meditations; Harriet Jacobs’s Incidents in the Life of a Slave Girl; Chantal James’s None but the Righteous; Cleyvis Natera’s Neruda on the Park; Ralph Ellison’s Invisible Man; and Jason Mott’s The Returned. It will take me some time to build up another round of books, but so far I am into Barbara Kingsolver’s Demon Copperhead, Clint Smith’s How the Word Is Passed: A Reckoning with the History of Slavery Across America, Carlo Rovelli’s The Order of Time, and Black Folk Could Fly: Selected Writings by Randall Kenan.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
This is a long list! From Toni Morrison, Alice Walker, Deesha Philyaw, Robert Jones Jr., Gayl Jones, Ralph Ellison, Maurice Carlos Ruffin, Nate Marshall, Sonia Sanchez, Gwendolyn Brooks, Maya Angelou, Margaret Wilkerson Sexton, Imani Perry, Zora Neale Hurston, Chinua Achebe—the list feels like it could go on—I learned to write about my people with bravery, honesty, and care. Like Morrison, I hope everyone picks up my stories. But these authors prioritize, and immortalize, Black people and our history in their work. I am humbled and honored to be part of that tradition.

Barbara Kingsolver’s characters invite readers into the deepest regions of the human psyche, and Claire Messud’s work is a study of the smoldering page after page. Heidi W. Durrow’s thought-provoking work demands your attention and sparks important conversations, and Gabriel García Márquez’s breathless prose is in a class of its own. There are many others whom I love—because, at the end of the day, a large swath of inspiration only helps writers develop their own style.

6. What have you learned about the publishing industry that you wish you’d known before you published this book?
I knew very little about the industry before winning the PEN/Bellwether Prize. This was a blessing because I learned that separating the art of writing from ideas of publishing success best serves my creative purpose. I am infinitely grateful to Barbara Kingsolver and the PEN/Bellwether jury for appreciating and selecting New Jessup for the prize, and grateful for the extraordinarily caring way Algonquin has introduced the world to Alice and her folks. It has been an experience watching the publishing machinery at work—engaging with editorial, design, marketing, and publicity professionals—and I have a great deal of respect for all of the people involved in the process of making my book.

But ideas about major publishing success did not influence my writing in Moonrise Over New Jessup; nor is it a consideration for any of my other work. I realize now that established writers, agents, and editors routinely counsel emerging writers about the importance of separation between the art and their expectations in business. This sentiment is regularly repeated in trade publications and blogs that I read, and by industry veterans at writers’ conferences. But I had never heard this advice before writing New Jessup. My approach to historical fiction is to write from a place of honesty, creativity, compassion, and intelligence to avoid creating historical distortion, and I always believed that if I wrote with purpose and integrity, my work would find its true readers.

Before the PEN/Bellwether Prize, my most audacious goal for Moonrise Over New Jessup was to self-publish the novel and ride it around Alabama, distributing it to family from the trunk of my car. I am immensely grateful for all of the effort going into widening my audience. The opportunity to introduce the world to Alice, and her unique role in Black history, is a blessing separate and apart from the creative work.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Moonrise Over New Jessup?
The complete immersion into New Jessup during the writing and editing process. My mama’s people are Alabama for at least four generations. There are nods to inside jokes and anecdotes about ancestors passed down through the generations throughout the book. Writing about New Jessup, Alabama—the people, the conversations, the fellowship—provided a bridge to elders and ancestors who lifted me, carried me, and reminded me that I never walk alone.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you wrote Moonrise Over New Jessup, what would you say?
That there is more than one way in the world to have a voice. I chose law school with dreams of becoming a Supreme Court practitioner, fighting eloquently for civil rights with every brilliant keystroke and utterance before the storied tribunal. That never happened. Being an advocate for my community is part of my DNA, and I spent my career with an eye toward how the work I was involved in impacted Black people. I worked in a lot of spaces where I was the only Black person and tried to use my voice to raise perspectives that were not being considered. Maybe some people heard me, maybe not; but when communities you care about remain routinely underserved, despite your best efforts, you realize that your voice may be better suited elsewhere. So I sought elsewhere with my writing.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
There were a number of things I had to do to find, and maintain, my creative center and focus. My mama spoke with pride about growing up in Alabama—giving a much fuller picture of her life than I found in my high school textbooks, or in much of canonical literature—so that love for the soil has always been with me. I fellowshipped with family and longtime friends—sometimes to get a new take on Mama’s stories, to learn new stories, and always to be surrounded by love. My family strengthens me and keeps me grounded.

This book was also an opportunity to meet new “family”: my dear Montgomery “aunties,” some of the extraordinarily dedicated mayors and community leaders in the Historic Black Towns and Settlements Alliance, African American Studies scholars, and elders with a treasure trove of memories about places that inspired New Jessup. My research about Black towns and settlements has taken me to archives large and small, historic one-room schoolhouses, Black towns and settlements north and south—both living and in memory—front rooms and front porches, May Day celebrations and founders’ day festivities, and banquets and Sunday suppers. Research was integral to bringing New Jessup to life, and I also read a lot, listened to podcasts, and even watched YouTube videos for real-time glimpses of what life was like in these communities.

I need to live life to make art—to eat and dance and laugh and travel and feel things. Exercise is a must—I usually combine a long walk with a barre or yoga class or weight training. My coffee pot has a timer, so when set overnight, the aroma urges me from underneath the blankets in the morning. And music! I couldn’t have written this book without my playlist, and I can just about remember the songs that drove each scene in the book. Moonrise Over New Jessup is a story about our lives, and music has been a salve, a joy, a message, a haunt, a celebration in Black life since before we even landed on this soil.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
To write your story because no one else can write it. Writers approach the same person or event or era of historical significance through their own unique lens. When we lean into where our hearts guide us, the words on the page reflect our style. It is important to understand craft rules and to read widely, because we see how others follow, and break, those rules. But ultimately our work should reflect our own vision and our own voice.

Jamila Minnicks, author of Moonrise Over New Jessup.   (Credit: Samia Minnicks)

Ten Questions for Joy Castro

1.3.23

This week’s installment of Ten Questions features Joy Castro, whose new novel, One Brilliant Flame, is out today from Lake Union. This multilayered tale offers a window into a little-remembered event in U.S. history: the 1886 Great Fire of Key West, which ravaged the bustling Cuban immigrant enclave that lived on the island off the tip of Florida. The fire changes the lives of six friends, whose first-person accounts create a portrait of this distinctive community torn between two worlds: the United States and their homeland that is fighting for independence from Spain. Dominated by prosperous cigar factories, where workers employ educated lectores to read them books and newspapers as they work, Cuban Key West is a world both tight-knit and hierarchical, where skin color, class, gender, and family background affect one’s place in the social ecosystem. Through the eyes of these six friends, this now-gone world comes to life as much as the personal drama that unfolds among the narrators as they explore their identities and move toward their goals, making One Brilliant Flame a coming-of-age narrative as much as a historical novel. Ana Menéndez calls One Brilliant Flame “a stunning work of the imagination—a brilliant evocation of the way war, exile and freedom defined the Cuban nation from the start…. A spectacular achievement that continues to resonate beyond the book’s close.” Castro is the author of four other works of fiction, including the novel Flight Risk (Lake Union, 2021), as well as a memoir and an essay collection. A former writer-in-residence at Vanderbilt University, she is currently the Willa Cather professor of English and ethnic studies (Latinx studies) at the University of Nebraska in Lincoln, where she directs the Institute for Ethnic Studies.

1. How long did it take you to write One Brilliant Flame
Just under three years. The concept struck me when I learned about the real-life 1886 Great Fire of Key West at a research institute in Tampa in May 2019, but I had to finish writing another novel, Flight Risk, before I could complete the necessary groundwork for One Brilliant Flame and really start drafting. I turned in my final revisions in February 2022.

2. What was the most challenging thing about writing the book? 
Plotting. It’s not my forte, so I always have to work really hard at it, because I want the story to be propulsive. The other challenging thing was quickly digesting an immense amount of historical information, then writing in a sleek, natural, fluid style.

3. Where, when, and how often do you write?
It varies wildly. I mostly like to be alone and very quiet, but I’ll write in coffee shops, bars, or even at concerts—for some reason good lines pour into my mind when music’s blaring. I write on planes and in airports if that’s what my schedule requires. Anywhere. Any time of day. I love to write in bed in the mornings before I interact with anyone or read e-mail, to write with just my naked dream-brain. But that’s a luxury. I work as a full-time, year-round academic administrator in addition to teaching regularly, so I just do what I can. The writing’s best when I don’t force it—when I just listen for the voices and show up.

4. What are you reading right now? 
I’m reading the novel Forbidden Notebook by Cuban Italian writer Alba de Céspedes, first published in Italy in 1952 and newly translated by Ann Goldstein, who is revered for her translations of Elena Ferrante’s work. Forbidden Notebook is the story of a forty-three-year-old petit bourgeois, working housewife, Valeria Cossati, who—on a whim, and stealthily—acquires a notebook. When Valeria starts secretly recording her honest observations, the livable fictions she’s believed about her friends, her adult children, her office job, and her marriage all begin to crumble. It’s devastatingly good.

Alba de Céspedes was a feminist journalist, novelist, and screenwriter who was imprisoned for her antifascist work in Rome before and during World War II. She was also the granddaughter of 19th-century Cuban anticolonial independence hero Carlos Manuel de Céspedes. I got incredibly excited when I first saw her name (in a tweet last fall by Merve Emre), because I hadn’t known he’d had a descendant who was a writer. Forbidden Notebook will be out this month from Astra House.

5. Which author or authors have been influential for you, in your writing of this book in particular or as a writer in general?
In general, the writers who’ve most influenced my work are Katherine Mansfield, Jean Rhys, and Sandra Cisneros: precise, concise tellers of shattering truths about gender, class, and race whose best stories sing like poetry and work like jabs to the solar plexus, leaving you gasping. In high school in West Virginia, I stumbled across Mansfield’s story “A Cup of Tea” (1922) in an old anthology and have never been the same. It opened a door. I wrote my master’s thesis on Wallace Stevens and my doctoral dissertation on Margery Latimer, so I apparently have a thing for modernists, especially those who haven’t gotten the lion’s share of critical attention.

For One Brilliant Flame in particular, which relies on perspectivism, Louise Erdrich’s Love Medicine and William Faulkner’s As I Lay Dying were formative for me—how deftly they each balance a panoply of characters’ voices. And Toni Morrison’s The Bluest Eye: the aesthetic and sociopolitical boldness of that book, the way it just brilliantly leaps and assumes the reader will be able to follow.

I’ve always loved Middlemarch too—that thickly described portrait of a whole community as well as of a few key intimate relationships and individuals—but for this book’s particular material, a third-person POV would feel way too static to me: too God’s-eye, too morally settled. One Brilliant Flame’s six flawed and vulnerable first-person narrators keep it moving. I love the fruitful friction created by the juxtapositions of their differing versions of their shared world.  

6.  What is one thing that surprised you during the writing of One Brilliant Flame?
Who knew how much I’d love writing the interior lives of men?! It felt very brash. I was also surprised to find that writing in six distinct voices actually felt very comfortable and fluid, very natural and effortless. Only when I stopped to think about it did I become nervous about writing from different gendered, classed, and raced perspectives—so I just had to accept the possibility of horrible blowback if I failed to pull it off. Mentally making friends with the potential for humiliation and defeat was incredibly liberating. I like taking risks.

7. What is the earliest memory that you associate with the book?
One Brilliant Flame is set in Key West, where my grandparents and cousins lived when I was a child, so my earliest memories associated with the book involve swimming at the beach, fishing off the docks with my father, and eating mangos and avocados from my grandmother’s backyard trees. It was a pleasure to let all the sensuous warmth, fragrances, and delicious foods of Cuban Key West suffuse the novel. I put my whole soul in.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started One Brilliant Flame, what would you say?
This will stretch you. Get ready to leap.

9. What forms of work, other than writing, did you have to do to complete this book?
A tremendous amount of research! I’d always been curious about my forebears’ 19th-century experience in the Cuban enclave in Key West, but no one in my family ever talked about it. It was a complete mystery to my generation—and that cultural moment was definitely never covered in any history courses I encountered in high school or college.

When my father died by suicide in 2002, we found among his things some bound, printed copies of our great-grandfather Juan Pérez Rolo’s eyewitness account of having come from Havana as a child in 1869 to Key West, where he grew up as part of the anticolonial rebel community and became a newspaper editor and printer. We also found a 1918 collection of poems by my grandfather Feliciano Castro, who—unbeknownst to me at that time—had been hired as a lector when he’d first arrived in Key West as a young man: crumbling documents the color of tea stains, in Spanish.

At that point, I didn’t even know what lectores were. They read the news, political theory (Karl Marx, Mikhail Bakunin), and novels—great humanist novels by Victor Hugo and Charles Dickens, adventure novels by Alexandre Dumas, and many others—aloud to the workers in cigar factories. The cigar rollers hired, paid, and fired the lectores, so the workers controlled the content, and they provided instant feedback to the lectores (by applauding or not—rapping their cigar knives on the wooden worktables). Because lectores were educated men (almost without exception) who were often also simultaneously writing for the Cuban press, there was a strong labor-driven influence on what was published.

The structure of this fascinating, unique circuit really has no cultural equivalent: workers aurally getting a university-level education in politics and literature while they performed manual labor, and in turn having a tremendous impact, through their influence on the writing of lectores, on the political and cultural conversations of the day.

But I didn’t understand any of that at the time of my father’s death. I didn’t yet know the larger social and geopolitical history into which those isolated documents by my grandfather and great-grandfather fit. I didn’t comprehend their significance, and I let them languish for many years while I worked on other things.

In 2019, I was thrilled to stumble across a monthlong National Endowment for the Humanities research institute specifically about the nineteenth-century Cuban émigré communities of Florida and their anticolonial fight against Spain. It was my dream course, and I went. There at the University of Tampa, we read over seven-hundred pages of published scholarship on the era and heard lectures by a dozen scholarly experts. It was utterly revelatory. My brain was on fire.

Afterwards, I dived even deeper on my own. In One Brilliant Flame, the acknowledgements thank fifteen different historians without whose work I could never have written the book. My learning curve has been profound, and to be able to bring this beautiful, tumultuous, utopian, anticolonial, antiracist period of history to life for readers today is a dream come true.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? 
“No one can stop you.” I can’t say whether it’s true or not, but it’s an excellent thing to believe.

Joy Castro, author of One Brilliant Flame.  

Ten Writers on Writing Advice: 2022

12.27.22

Since Poets & Writers Magazine debuted Ten Questions in 2018, two hundred and fifty authors and translators of creative nonfiction, fiction, and poetry have pulled back the curtain on their writing lives, offering a peek at what they read, how they work, and what they’ve learned while composing and publishing their books. While some of the questions may change from interview to interview, or from year to year, the final question has consistently sought the counsel passed down to writers during their careers, amassing a deep pool of wisdom from which our readers may draw: What’s the best piece of writing advice you’ve ever received? Below are ten memorable answers from 2022. 

“It’s not really explicit advice, but it’s certainly stayed with me. ‘If we don’t tell our stories, someone else will tell them for us.’” —Xavier Navarro Aquino, author of Velorio         

 “‘Fail brilliantly.’ I think I got that from Elizabeth Bear, but I may be misattributing it. But that’s gotta be it. Felt like I was being given permission to do the dangerous thing, the weird or unconventional thing, the thing I wasn’t quite sure I could pull off. Writing at the edges of my abilities thrills and terrifies me, and it’s in those moments that I feel most connected to whatever higher state or power this writing thing puts me in communion with. The advice isn’t just to do the dangerous thing, it’s to put all of your ability, your wisdom, your knowledge of the craft, your experience, all of that into the effort. Stretch yourself as far as possible. Who cares that you didn’t get the moon if you come back with a fistful of stars?” —Tochi Onyebuchi, author of Goliath  

 “Get out of the way of the writing. Don’t make it precious. Sit down and get to it.” —Roger Reeves, author of Best Barbarian   

 “A paraphrase from Jack Kerouac: Don’t stop to think of the words, stop to see the scene better.” —Dana Levin, author of Now Do You Know Where You Are  

 “I don’t know if I have the quote completely correct, but it was Anne Lamott who said something on the order of: ‘One bad page a day leads to a book.’ It’s such great advice for a writer, especially a writer who dreams of being published. Books do not write themselves. And it takes a superhuman commitment to stay in the chair and do the work. And doing the work doesn’t mean sitting down and pulling out a perfect story from thin air. It’s letting yourself write terribly, and laying those awful and embarrassing pages as a foundation to keep getting better. Let yourself have those bad pages, what Anne Lamott calls ‘shitty first drafts.’ No one gets it right the first time, or second time. It took me ten drafts to get to a place of ‘finished enough’ on my memoir. Just keep writing—the good, the bad, the ugly. All of it. One day you’ll look up from your computer and realize you’ve just finished a whole book.” —Putsata Reang, author of Ma and Me        

“Turn off the phone.” —Sloane Crosley, author of Cult Classic

“It was something like, ‘The goal is to stay.’ It helped shift my mind-set from focusing on trying to hit some big, ‘career-making’ writing achievement; I recognize that, if I want to continue writing as a job for the foreseeable future, having steady, consistent, sustainable work is crucial. It’s also a helpful ego-check/reminder that no one is ‘too good’ for any kind of work. The second best piece of advice is to stop Googling the ages of people you think are more successful than you.” —Mia Mercado, author of She’s Nice Though: Essays on Being Bad at Being Good 

“My first writing professor, John Dufresne, gave all of his students this advice, which has aged well with me: Better done than good. Which I take to apply specifically to first drafts. In my younger days, I hated revision and turned a corner in my writing life when I realized that revision is everything. Revision is not just where you make it good, revision is where you figure out what it is. A terrible draft of a story is a gift, because now the real work can begin. But you can’t revise nothing.” —Jonathan Escoffery, author of If I Survive You   

“Aim for one hundred rejections—it recasts the rejection as a goal achieved, rather than a failure. And along the way you’re sure to have a success you didn’t expect.” —E. M. Tran, author of Daughters of the New Year         

“‘You only funky as your last cut.’ —Andre 3000, often quoted by my friend, the poet Nate Marshall.” —Franny Choi, author of The World Keeps Ending, and the World Goes On 

 

Clockwise from upper left: Xavier Navarro Aquino, Tochi Onyebuchi, Roger Reeves, Dana Levin, Putsata Reang, Franny Choi, E. M. Tran, Jonathan Escoffery, Mia Mercado, and Sloane Crosley. (Credit: Onyebuchi: Christina Orlando; Reeves: Ana Schwartz; Levin: B. A. Van Sise; Reang: Kim Oanh Nguyen; Choi: Francesca B. Marie; Tran: Melissa Tran; Escoffery: Cola Greenhill-Casados; Mercado: Chase Castor; Crosley: Beowulf Sheehan)

Ten Writers on Writing Advice: 2021

12.21.21

Nearly two hundred writers have been featured in our Ten Questions series since it first debuted in 2018. Each was asked to respond to roughly the same set of questions, but the resulting archive is anything but repetitive. Just as the books featured are various, so too are the voices of the authors. (An endlessly fascinating exercise: Consider how an author’s interviewing voice coincides with or deviates from the voice in their prose or poetry.) To showcase this range and to celebrate making it through another year, our editors have selected ten of their favorite responses to the final question of the interview: What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?

“‘Don’t do it.’ Because that just made me want to do it even more.” —Neel Patel, author of Tell Me How to Be

“Isak Dinesen said, ‘Write a little every day, without hope, without despair.’ The trick is to cultivate that Zen, to not get too high or too low. You’re neither the genius nor the failure you think you are.” —Jack Wang, author of We Two Alone

“There’s no perfect writing advice. It all depends on your particular artistic moment. But if you are in this for the long haul, it’s valuable to know that all you understand about yourself as an artist—your working habits, your interests, your needs—will shift as you grow and life changes. It’s helpful to expect that and roll with it rather than mourn a past perfect writing life or long for a future one that is never coming.” —Kaitlyn Greenidge, author of Libertie

“Hearing various versions of ‘don’t wait for the muse, don’t wait for inspiration, just do the writing’ has effectively incinerated most of the woo woo from my thoughts of how and why to write. I am grateful for that.” —Jaime Cortez, author of Gordo

“Patricia Weaver Francisco, after watching me struggle with this book for many years, said, ‘You need to just choose an island and swim to it.’” —Jana Larson, author of Reel Bay

“A long-ago student named Zac said about an essay we were workshopping: ‘I’m looking at a circle where I’d like to see a sphere.’” —Jo Ann Beard, author of Festival Days

“I learned from my colleague Charlotte Whittle to always pay attention to how sentences end. You never want them to fizzle, unless the fizzle is the point.” —Julia Sanches, translator of Migratory Birds

“Spend as much time alone as possible.” —Alex Dimitrov, author of Love and Other Poems

“One must hear the story.” —Jhumpa Lahiri, translator of Trust

“In a poem about feeling some overwhelm around her jobs to care for family, friends, and community, Pat Parker wrote, “The next person who asks / ‘Have you written anything new?’ / just might get hit.” Parker is saying a lot here. One important thing that I think she’s saying is: Don’t stress if you’re not writing all the time, because you’re probably busy helping keep the people you love alive, and for that you’re a fucking hero.” —Angela Hume, author of Interventions for Women

Clockwise from upper left: Alex Dimitrov, Jana Larson, Jack Wang, Julia Sanches, Jaime Cortez, Neel Patel, Jo Ann Beard, Angela Hume, Jhumpa Lahiri, and Kaitlyn Greenidge. (Credit: Dimitrov: Sylvie Rosokoff; Larson: Shelly Mosman; Wang: Mike Grippi; Sanches: Dagan Farancz; Cortez: Mark Smotroff; Patel: Bradford Rogne; Beard: Franco Vogt; Lahiri: Marco Delogu; Greenidge: Syreeta McFadden)

Ten Writers on Writing Advice

12.22.20

Over the course of two and a half years, nearly one hundred and fifty writers have answered Ten Questions from Poets & Writers Magazine, generating an index of almost 1,500 responses for readers to peruse. The interview has evolved since the first installment in June 2018—questions have cycled in and out—but the last question has remained: What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard? As we approach the end of 2020, our editors have selected ten of their favorite answers to this question, responses that we hope might renew your creative spirit after this unusual and difficult year. 

“Everything you’re most afraid of is what you need to write.” —Mattilda Bernstein Sycamore, author of The Freezer Door

“It sounds a little nutty coming from someone who’s been teaching writing for more than a decade, but I’m mistrustful of writing advice in general—which relates to my irritation that writers are now expected to be sages. But I have noticed that the writers who are willing to revise their work substantially are eventually able to get their work to do what they want it to, and to find someone willing to publish it.” —Kate Zambreno, author of Drifts

“My friend, the incredible and generous poet, Willie Perdomo, once told me to work on my writing in pieces, breaking it down, and do a bit each day. I needed his wisdom. Because I can get overwhelmed. Left to my anxiety, I’ll ambush myself before I even begin because I think I have to know the entire life of a story and that it must be a single breath. But that’s not how we breathe.” —Rachel Eliza Griffiths, author of Seeing the Body

“It might not be the best I’ve ever heard, and it certainly isn’t the most appropriate for this moment in time, but the advice I most often need to hear is: You’ve got to get out. Take a walk. At the very least, these days, leave the screen and stand by a window. So much work can happen while you’re not working. I think this is instinctive for some people, but I always have to remind myself; otherwise I end up stuck and hunched and ripping everything in half.” —Natascha Bruce, translator of Lake Like a Mirror

“Alexander Chee once said something like, When you put something that actually happened to you in a story, you have to privilege the needs of the story and not merely what happened. I don’t remember the exact quote, but I think about that all the time.” —Brandon Taylor, author of Real Life

“Indigenous Canadian writer and Elder Lee Maracle once told me, ‘Don’t throw anything away. There’s a reason you wrote it in the first place, even if it doesn’t belong in the piece you’re drafting.’ I keep a folder on my laptop with snippets that have to be cut. After editing one of my novels, I ended up using the pieces in the folder to finish a volume of short stories.” —Cherie Dimaline, author of Empire of Wild

“My best piece of writing advice came from the poet-scholar Chiyuma Elliott at a Cave Canem workshop back in 2009. I was a baby poet who loved grand finales for my poems, and in her feedback, she said very gently, ‘At the end of a poem, leave the door open.’ I’ve spent every day of my writing life since learning all the ways you can leave a door open: unlocked, cracked, off the hinges. There are so many ways.” —Destiny O. Birdsong, author of Negotiations

“I’ve been terrible at everything I’ve ever wanted to be good at—dating, tying my shoelaces, athletics, writing, driving, math, drawing, fashion, parenting—the first time I tried it. But years ago, my father, who’s a musician and public school teacher, told me about how much better his music had gotten when he’d just made it a point to commit to doing it—with focus and intention—on a daily basis. Even when it’s terrible. Especially when it’s terrible. Intentional, focused practice: That’s it. Maybe some people are phenomenal enough to not need it, but for me there’s no shortcut. Not for anything.” —Kawai Strong Washburn, author of Sharks in the Time of Saviors

“‘Ah, go on. You’re living your life’—said to me by Grace Paley when I was not writing every day.” —Heid E. Erdrich, author of Little Big Bully

“My friend Richard Sala had two catchphrases/mantras: ‘I can’t win’ and ‘It never ends.’ Taken together, they seem like the perfect summation of creative struggle.” —Adrian Tomine, author of The Loneliness of the Long-Distance Cartoonist

Clockwise from upper left: Destiny O. Birdsong, Cherie Dimaline, Kawai Strong Washburn, Rachel Eliza Griffiths, Natascha Bruce, Mattilda Bernstein Sycamore, Adrian Tomine, Brandon Taylor, Kate Zambreno, and Heid E. Erdrich. (Credit: Birdsong: Hunter Armistead; Dimaline: Wenzdae Brewster; Washburn: Crystal Liepa; Sycamore: Jesse Mann; Taylor: Bill Adams; Zambreno: Heather Sten)

Ten Author Readings to Mark the End of 2020

by

Staff

12.18.20

As we near the end of a year like no other, we turn to the work of our fellow writers to mourn all that we’ve lost and to celebrate the dreams of a better future. The following is a collection of ten author readings, culled from the most recent installment of Page One: Where New and Noteworthy Books Begin, that reflect the beauty, hope, resilience, and strength of writers to confront the failures of the past and to rejoice in the promise of what lies ahead. 

 

Cheryl Boyce-Taylor reads “Hand of the Midwife” and “Stone” from her poetry collection Mama Phife Represents, published in January 2021 by Haymarket Books.

 

Peter Gizzi reads “That I Saw the Light on Nonotuck Avenue” and “The Present Is Constant Elegy” from his poetry collection Now It’s Dark, published in December 2020 by Wesleyan University Press.

 

Ed Tarkington reads from his novel The Fortunate Ones, published in January 2021 by Algonquin Books.

 

Anne Marie Macari reads “Boats Can Take You,” “Bow Down,” and “We Will All Go Home With You” from her poetry collection Heaven Beneath, published in December 2020 by Persea Books.

 

Anna North reads from her novel Outlawed, published in January 2021 by Bloomsbury.

 

Rodney Gómez reads “Warbler,” “Theories of Violence,” and “The Annunciation” from his poetry collection Arsenal With Praise Song, published in January 2021 by Orison Books.

 

Eman Quotah reads from her novel, Bride of the Sea, published in January 2021 by Tin House.

 

Jackie Wang performs “Damnation” from her poetry collection, The Sunflower Cast a Spell to Save Us From the Void, published in January 2021 by Nightboat Books. 

 

Morgan Christie reads from her story collection, These Bodies, published in December 2020 by Tolsun Books.

 

Mateo Askaripour reads from his novel, Black Buck, published in January 2021 by Houghton Mifflin Harcourt.

Five Cinematic Author Events

by

Staff

8.4.20

In search of an alternative to rewatching the same Netflix series? From London to New York City, these extended readings and conversations with Zadie Smith, Édouard Louis, Ocean Vuong, Min Jin Lee, and Joy Harjo possess a nearly cinematic quality. Videos might never replicate the magic of those bygone crowded halls—where the writer’s voice somehow managed to dispel the discomfort of the folding chair, or of standing shoulder to shoulder with strangers at the door—but they can provide some semblance of community while we continue to shelter indoors. 

Zadie Smith on Swing Time (Penguin Press, 2016) 

“I wanted to write about dance, really, and dance’s relation to Black life,” Smith says. “That was the first thought.” She appears in conversation with Rachel Kaadzi Ghansah at the 92nd Street Y in New York City. 

 

Édouard Louis on The End of Eddy (Farrar, Straus and Giroux, 2017)

“When I started to write The End of Eddy, I felt that I wanted to say something true, something real,” Louis says. He appears in conversation with Tash Aw at the London Review Bookshop. 

 

Ocean Vuong on On Earth We’re Briefly Gorgeous (Penguin Press, 2019)

“Having written poems for over ten years, I got really good at getting out of the poem. I got really successful at ducking out the side door when things got too hot,” Vuong says. “The novel was the perfect antidote because it forces you to tend to bodies, day after day.” He appears in conversation with Darin Strauss at the Lillian Vernon Creative Writers House in New York City.

 

Min Jin Lee on Pachinko (Grand Central Publishing, 2017)

“I don’t believe in writer’s block,” Lee says. “But I do believe that your time is limited which means that we have to make choices about who we see, what we do, and how we spend our time.” She appears in conversation with Ken Chen at the Tenement Museum in New York City. 

 

Joy Harjo 

“Poetry doesn’t just emerge, it emerges from the soul of a community, from a community’s history,” Harjo says. She delivers her inaugural reading as the twenty-third U.S. Poet Laureate at the Library of Congress in Washington, D.C.

Five Hot Summer Fiction Readings

8.1.20

As the long days stretch into the month of August, settle in, pour a cold beverage, and let the cool sounds of these five readings from recently published books of fiction provide some relief from the summer heat. 

F*ckface: And Other Stories (Henry Holt, July 2020) by Leah Hampton: 

 

A Burning (Knopf, June 2020) by Megha Majumdar:

 

Parakeet (FSG, June 2020) by Marie-Helene Bertino:

 

Sansei and Sensibility (Coffee House Press, May 2020) by Karen Tei Yamashita:

 

How Much of These Hills Is Gold (Riverhead Books, April 2020) by C Pam Zhang:

Be Bold: A Profile of Ocean Vuong

by

Rigoberto González

6.12.19

Ocean Vuong made his literary debut in April 2016 with Night Sky With Exit Wounds, a poetry collection that chronicles a family’s journey as refugees from Vietnam to America, where the poems’ young speaker grows up attuned to the turmoil of his family’s traumas while becoming aware of his sexual identity. Vuong’s meteoric rise in popularity was immediate, and so was the positive critical response to his lyrical voice.

In the New York Times, Michiko Kakutani raved about “his ability to capture specific moments in time with both photographic clarity and a sense of the evanescence of all earthly things.” The book’s warm reception was accompanied by a number of prizes and honors from the Whiting Foundation (Whiting Award), the Lannan Foundation (Lannan Literary Fellowship), the T. S. Eliot Foundation (T. S. Eliot Prize), Publishing Triangle (Thom Gunn Award), Forward Arts Foundation (Felix Dennis Prize for Best First Collection), and others. The New York Times went on to name it one of the top ten books of 2016. All for a first book of poems by a relative newcomer to the literary scene.

Rather than follow it up with another book of poems, however, Vuong shifted gears and turned his attention to a different genre entirely—fiction, in the form of a novel, On Earth We’re Briefly Gorgeous, out in June from Penguin Press. The book centers around the strained relationship between a mother, who struggles with PTSD induced by memories of the Vietnam War and her abusive marriage, and her son, who is contending with his sexuality as he comes of age on the drug-ravaged streets of Hartford, Connecticut. I recently sat down with Vuong to discuss his path from poet to novelist, a story that begins with—as Vuong puts it—“a little gay kid from Hartford, who read in the library with his head down so that people didn’t know he was reading.”

Born in Saigon in 1988 to a family of rice farmers, Ocean Vuong was only two when his extended family left Vietnam and traveled to Connecticut after making a brief stop in the Philippines. The seven-member household included his grandmother, “who would start to sing any time there was conflict,” Vuong says. “Since she was the elder, it cast a kind of spell over us so that we could survive our problems.” The cultural adjustment for this mostly illiterate refugee family was not easy, to say the least. Vuong’s father returned to Vietnam not long after their arrival, and his mother found a job as a manicurist, a profession she still practices. “Everything was erupting all the time,” Vuong recalls, “but it was our shared journey that kept us together.”

Though the Vuongs were the only Vietnamese family in a mostly Black and Puerto Rican neighborhood, they were embraced with generosity and kindness, which made them more comfortable with the reality that they now lived in a different country. “I didn’t know that most of America was white until I was eight or nine,” he says. The concept of white supremacy was encountered much later, when he eventually left the working-class side of Hartford to seek job opportunities as an adolescent in the more affluent and commercial areas of the city.

In the meantime, he was having to contend with two life-changing realizations: that he was gay and that he had, despite a love of reading, dyslexia. The learning disorder is a family affliction; Vuong’s mother and brother also have it. Much later he would find out that so did Octavia Butler and F. Scott Fitzgerald, which helped him reconcile with the possibility of becoming a writer. “I would insist it’s not a setback or an illness,” he says. “It’s just a different angle of looking at language that actually reveals a lot and was very advantageous for me as an artist.”

Vuong says he also sees his queerness as a source of strength in the way he thinks about the world. “For queer kids, when the world around you is dangerous, you go into your own refuge,” Vuong says. For him it was books. Coming out to his mother, however, was a different kind of challenge—one that he didn’t think would end well for him. In fact he was prepared for the worst and planned his exile from his family.

“I waited until I was seventeen,” he recalls. “I had enough for a bus ticket and $2,000 in my pocket saved up from my job at Panera Bread. I had my bag with me when I sat down with my mother. I was ready for rejection.” But that rejection never came. At this point the family had already suffered serious losses to drug overdoses, victims of the opioid epidemic that was affecting this working-class community, a harsh reality he weaves into his new novel. “Where would you go?” his mother asked. “What would we do without you?”

Relieved, Vuong set down his bag and began to imagine a future in Hartford the way his family had so many years ago. His mother suggested he try college first because her son “had a belly full of English.” And if not, she suggested, “You can always come work at the nail salon.” Vuong jokingly adds, “I thought, ‘Well, it’s not a bad job. Where else can you work and watch Oprah all day?’”

His time at Manchester Community College was brief but instrumental in changing his perceptions about who had the right to dream big. “I was fortunate to walk into my first class, a composition course, and be met by single mothers, people with two jobs, people in their forties—all walks of life—and it felt like for the first time I saw a teacher have faith in this community of outsiders, investing in our imaginations, and challenging us,” he says. “Folks that were not supposed to be having these discussions were allowed to.” By now he had started to keep a journal, feeling the magnetic pull to poetry—Rimbaud, Lorca, Vallejo, Neruda—copying poems from library books to his notebook because he couldn’t afford to buy books of his own.

Encouraged by his community-college education, Vuong decided to pursue a degree—one that could eventually lead to a job that would help his family—so in 2008 he enrolled in business school at Pace University in Manhattan. After two weeks, keenly aware that he didn’t fit in among the men in business suits and internships, he dropped out. “I still had my library card,” he says, “so I rekindled my love of reading. But I also began attending open mics to read from my scribbles in my notebook. I wasn’t ready to call it poetry.”

It was at one of these events that he heard about MFA programs, in which he could not only nurture his passion but perhaps also fund it. He was also eager to get back to college so he could stop deceiving his mother about his activities in New York City. Unbeknownst to her, he had been couch surfing since leaving Pace. But first he needed to complete his undergraduate degree. “I applied to the most affordable place I could find: City University of New York,” he says. He ended up attending Brooklyn College.

Although he credits Brooklyn College with giving him access to the literature he needed to finally feel well-read, it was the cafés, bookstores, and other venues that held poetry readings that gave Vuong the community he was looking for, forging friendships that fortified his resolve to keep going. “I met Saeed Jones,” he recalls, “who was fabulous and glorious, with a big, hearty laugh. And when he told me he was attending an MFA program at Rutgers in Newark, I knew that it was possible.” Soon after, he connected with poet Eduardo C. Corral, who at the time was living in his family’s double-wide in Casa Grande, Arizona, working at Home Depot, and running a popular blog called Lorcaloca. Corral’s blog gave Vuong a glimpse into the ways the writing profession welcomed or rejected writers of color. When Corral announced he was moving to New York City in late 2011, Vuong knew this too was a sign: “We had similar stories—both of us gay boys from working-class immigrant parents. He became a kind of mentor because his journey was like a map for me.”

Corral recalls their first meeting: “Ocean’s attentiveness is what first caught my attention. He was kind and curious, always asking questions, eager to listen, to learn. This attentiveness also extended to language.” Since then they have stayed in touch, though Corral contends that theirs is a bond not forged by literary success but by the amazing truth that they are sons of non-English speakers, who have been able to shape careers and help their families financially through a profession that, in effect, excludes their loved ones. “We now get to write about our immigrant families and claim a place for them in poetry,” he adds.

Ocean Vuong

(Credit: Jon Crispin )

In 2014, prompted by his intimate but influential writing community, Vuong applied to MFA programs, but only in the New York City area because he wanted to remain close to friends. He chose NYU because it offered him funding without teaching obligations. But on that fateful first day of class, he received a call from Michael Wiegers at Copper Canyon Press, letting him know the press had accepted his book for publication. “What people don’t understand,” Vuong says, “is that I had been working on Night Sky With Exit Wounds for eight years. And one of the reasons I sent my manuscript to that press was that they promised a personal rejection, and since I wasn’t enrolled in school yet, I was craving feedback.”

For Wiegers there was no doubt the manuscript needed to be in the world. “I was struck by his ability to risk toeing the edge of sentimentality, without crossing over it,” he says. “His poems were open and vulnerable and bold enough to take on the big topics of love and grief and war and familial legacy. These were gentle poems that were graceful and confident—and did not need to perform themselves toward the deep desire they contained.”

The prospect of publication would give Vuong something tangible to show his mother. “Since my mother could not read, I insisted that the book have my picture so that she could see it was really me and show all of her customers at the nail salon,” Vuong says. A few days later, Don Share from the Poetry Foundation called to offer him the $25,800 Ruth Lilly Prize. The timing was perfect for Vuong, who could now proceed with confidence, fine-tuning his book for the next two years without dealing with financial stress or the anxieties of an uncertain future. Two years later, Night Sky With Exit Wounds was published to considerable fanfare.

Besides giving his mother a book and, after years of financial hardship, a down payment for a house, Vuong also had the opportunity to show her a bit of the literary world he had just entered: “She has come to a few of my readings, and she sits in the room so that she can look at the audience responding to my work. She calls me a scholar, not a poet, because in Vietnam, scholars are revered.” What did he get for himself after that flurry of fellowships? “My only splurge was a coat,” he says.

Vuong, who now lives in Northampton, Massachusetts, credits his Buddhist upbringing with his ability to navigate all the attention in stride. He meditates five times a week and keeps reminding himself of the person he was when he first fell in love with writing. “I bring him to the present,” Vuong explains, “not the person who won the awards—he has nothing to teach me. So when people ask what is the secret of my success, I say Submittable.” 

He has maintained this sobering stance as he steps into the role of teacher and mentor at his new job as assistant professor of English at the University of Massachusetts in Amherst. “I tell my students that I didn’t have a social life. I had a library card,” he says. “I sit down with them and ask them to privilege intention over motivation.” But he admits it’s a challenge to keep students focused on the art of writing during the era of social media, which he believes fuels competitiveness. 

“My interactions with Saeed and Eduardo and Rickey Laurentiis were important, but afterward I went home to the page, not to Facebook or Twitter,” he says. Nevertheless, he is determined to give his students the kind of positive experience he had with his own teachers like Ben Lerner, Yusef Komunyakaa, and Sharon Olds.  

What also keeps him centered is the reality of his family’s urgencies. “They still need my support,” he says, particularly now as the current administration implements a policy to revoke residency from Vietnamese refugees deemed “violent-crime aliens.” Vuong says, “Those are my people! We come from a troubled history, and with such trauma come problems. It’s unfair to penalize a community for an affliction exacerbated by this country’s participation in the Vietnam conflict.” While he waits to find out how these policies will directly affect his family, Vuong turns to his first love, poetry, for solace. In May 2018 he partnered with the Smithsonian Asian Pacific American Center to launch the Center for Refugee Poetics at the Asian Arts Initiative, an organization and venue in Philadelphia, with a day of activities exploring poetry and the refugee experience. Its next symposium has yet to be scheduled, but the center hopes to expand the reach of the conversation, which began with the Southeast Asian refugee diaspora.

With the publication of an acclaimed debut comes the inevitable expectation of the second book. Shortly after the release of Night Sky With Exit Wounds, as the accolades came pouring in, Vuong was courted by a number of literary agents, who suggested he write prose. But Vuong hesitated moving on from his previous project when deep inside he knew, he says, that the first book, “an eighty-five-page paperback, did not answer all of my questions. How does it contain everything I have been asking all of my life, like what does it mean to be a queer American body, or poor, or a refugee?” So he decided to investigate those concerns further in a different genre, to find out if he could learn anything new. 

While on a residency in Italy, courtesy of the Civitella Ranieri Foundation, Vuong found himself browsing the castle’s extensive library, where he connected to other poets who also wrote prose, such as Anne Carson and Maggie Nelson. “I realized then that I wasn’t out in the sea by myself,” Vuong says. “Poets have been there and thrived with the sentence and the paragraph.” 

Vuong chose to explore fiction writing because he wanted “the book to be grounded in truth but realized by the imagination. That’s why the opening chapter reads like an essay.” He also credits his education as a poet with the skills necessary to move into prose. In both he could “orchestrate an entire world,” he says. Nonfiction, he notes, would have presented issues he wanted to avoid: “As a person of color, when it comes to memoir, we are seen as anthropological conduits, a vehicle of exotic information. I wanted to insist on agency as an artist, with the freedom to embellish, and then claim it as my own rendition.”

An early role model was Maxine Hong Kingston, who had set out to write the great American novel but whose book The Woman Warrior (Knopf, 1976) was presented as nonfiction. He decided not to erase that effort and succumb to the pressure to write a memoir. “I wanted to insist that these lives—yellow, brown, poor—inspired me to create art as I wanted to create it, not as others wanted me to create,” he says.

Page after page, he allowed memory to shape the fabric of the fictional narrative. He understands the impulse of readers to want to make direct connections between the writer and the writing, and he expects many will also want to draw lines between the poetry book and the novel, but that’s beyond his control. He’s more invested in his right to invent. “Writers of color are not supposed to have the musculature of an imagination,” he says. “When we use it, we’re being bold, and that’s what I want to do—be bold, make things up. I’m not here to give people the juicy bits of my community. I’m not a journalist; I’m an artist.” 

That said, he set out to write a book with a clear mission: “I wanted a voice in the conversation about what it means to be a body inhabiting this incredibly complicated, violent, and precarious country.” His inspiration was the community he hailed from: “When I moved to New York City and I’d tell people I came from Connecticut, there was this perception that I had come from a place of wealth. But I was a refugee. So I wanted to expand on working-class identity in a place where people lived rich and diverse lives. There are immigrant populations from all over the world in Connecticut. I want to shift the telescope and show that this world has always existed.”

Two years and four drafts later, a manuscript of the complete novel made its way to Frances Coady from the Aragi Agency. “I explained to Frances that I was a poet, that a poet doesn’t submit anything until it’s finished,” he says. For Coady, it was worth the wait: “When I read an early draft of On Earth We’re Briefly Gorgeous, I experienced one of those glorious privileged moments in publishing when you know that what you are holding in your hand will affect readers in the most profound ways you can imagine.” The novel was sold to Ann Godoff at Penguin Press in April 2018.

Though the book was acquired for a notable sum, Vuong doesn’t want to dwell on that. He’s got more immediate concerns, like his family’s well-being—“the distress signals arrive and I have to answer,” he says—as well as his own. Diagnosed with agoraphobia, an anxiety disorder in which one experiences fear of places and situations that might cause panic, helplessness, or embarrassment, which at times keeps him from performing the most basic functions, like going to the grocery store, he has had to rely on his partner, Peter Bienkowski, for support. A former copyright lawyer, Bienkowski quit the profession to help Vuong through the demands of travel and presentations. He drives Vuong to and from the university so that he can teach his courses and meet committee obligations, because, as Vuong admits, “I failed my driver’s test five times.” On difficult days, Vuong stays home, at the cost of canceling appearances or meetings. “People have been surprisingly understanding,” he adds.

As for his own expectations with the release of his novel, Vuong doesn’t care to fantasize about its future or the rewards that might come with further success: “I don’t see myself as a success story even though I’ve experienced success. Everything I learned along the way was a strength. If I didn’t have my communities, that many consider broken or forgotten, I wouldn’t be where I am. I don’t want to be a sob story or anybody’s project. I want to show that you can have pride no matter where you come from and joy without forsaking the pain it took to get here.” 

 

Rigoberto González is a contributing editor of Poets & Writers Magazine.

Ocean Vuong and his partner, Peter Bienkowski, along with their dog, Tofu. (Credit: Jon Crispin )

Shape-Shifter: A Profile of Marlon James

by

Kima Jones

2.13.19

Marlon James and I have met before, many times, but never in Los Angeles. A Facebook update this morning informs me that James’s favorite city in America is L.A. I’m waiting for him in the lobby of the Line hotel, Koreatown’s very hip, very industrial, very dope—to quote its enthusiasts—singular travel destination, but I’m worried about the noise. Elevator jazz is playing overhead, and the aqua-blue couches and glass dining tables are packed with folks just like us talking about business deals, and art, and literature, and vastness, and coffee roasters, and Hollywood. When he arrives we sit at the far back of the lobby, away from the bustling entrance. I ask, “Why is Los Angeles your favorite city?” and he says “ha” in the new way we’ve all come to share the sentiment: being reminded that hundreds, sometimes thousands of “friends” and “followers” are reading the minutiae of our daily lives, even if they don’t click Like or leave a comment. The practice is popularly known as lurking. I call it research. “I still think art can happen here,” he says. “New York has museums, but museums aren’t culture. Museums are a graveyard for culture. If I am this year’s Patti Smith, I cannot go to New York, but I can still go to Los Angeles. There’s a sense of possibility here. Kendrick, and Anderson. Paak, the Black Hippy movement, Kamasi Washington, all of that is Los Angeles.” He turns the question on me, and I don’t even need to think about the answer. I love the desert, the mythos of the Western frontier, the apocalypse. “I’m going to die in the desert,” I say, and we both briefly acknowledge the setting sun, pink with hints of orange, bouncing off the backs of buses moving slowly down Wilshire Boulevard, before getting down to business.

I ask him a question about the world since Donald Trump when he lets out another hearty laugh. Hearty laughter and Facebook will become a theme of our two and a half hours together. “That’s usually a question I get from the foreign press,” he says. James doesn’t take a breath between sentences. “The most powerful aspect of fascism is that nobody knows they are sitting in fascism when they’re in it. Trump is disruptive, but he’s not transformative. We’re going to see more literature coming out of this administration than coming out of 9/11. 9/11 was instantaneous. We’re not even sure how to process this yet.” I’m reminded of the tense, private conversations I’ve had with friends since the 2016 election: reviewing our savings, taking on extra work, scaling back, canceling vacations. We’re sure that the worst of the recession is on its way, and none of us are prepared to survive it. Forget talking about the bizarre, carnival-like press conferences; no comment on the sitting president’s outrageous ideas regarding climate change; I don’t bring up the migrant children in detention centers. I’m still anchored to the end of James’s last sentence. He’s right, I can’t even process the daily news. In the name of self-care, unplugging, unwinding, getting over and getting through, I close my app like everyone else. 

I’ve sat down with James many times before, so I know his cadence. We’re talking about novelists now, and apathy, and James is about to bring his point full circle. “Every book is political. Not political is politics,” he says. “I’m not on a mission, but I think a writer has to talk about what’s in front of them, even when writing about shape-shifting creatures.” 

Marlon James is the author of four highly acclaimed novels. His first, John Crow’s Devil, which was rejected seventy-eight times before it was published by Akashic Books in 2005, went on to be named a finalist for a Los Angeles Times Book Prize and the Commonwealth Writers’ Prize. His follow-up, The Book of Night Women (Riverhead Books, 2009), won the 2010 Dayton Literary Peace Prize and the Minnesota Book Award and was a finalist for the 2010 National Book Critics Circle Award in fiction and an NAACP Image Award. His magnum opus (to date), A Brief History of Seven Killings, won the 2015 Man Booker Prize, the OCM Bocas Prize for Caribbean Literature for fiction, the Anisfield-Wolf Book Award for fiction, and the Minnesota Book Award. 

His new novel, Black Leopard, Red Wolf, published by Riverhead Books in February, is the first book of an epic fantasy trilogy about Tracker, a hunter known widely for “his nose,” who is tasked with hunting down a mysterious boy who hasn’t been seen in three years. Tracker, who some have called a wolf, finds himself working with a ragtag band of hunters, some human and others supernatural, including a shape-shifting mercenary named Leopard, all searching for the boy. As Tracker and his group move closer to discovering the boy’s location and true identity, they come under attack by enemies near and far. Weighing in at 640 pages, Black Leopard, Red Wolf is in many ways the novel that James was destined to write. While much of the media hype has been focused on the fact that James wrote an epic fantasy, I am intrigued for all of its other riches: This is James’s first book that is not set in his native Jamaica, his first book about empire. I would argue that James has never been more free. Though he read African mythologies and epics for three years before writing one word, Black Leopard, Red Wolf is a testament to his own make-believe. “I really wanted to geek out and write the story I wish I read as a kid,” he says. “I am writing the stories that I want to read about Jamaica. I wrote the stories that I wanted to read about Jamaica.”

Mic drop.

The Man Booker Prize win catapulted James to international stardom. With the win, he joined the “one-name club,” composed of those writers and artists whose legend has no ceiling and no floor: Jesmyn, Edwidge, Colson, Zadie, Toni, Hilton, Jamaica, Gwendolyn, and now Marlon. With that kind of glory comes fame: Melina Matsoukas, the visionary, two-time Grammy Award–winning director of music videos, films, and television shows (most notably Issa Rae’s Insecure on HBO), is leading the adaptation of A Brief History of Seven Killings for Amazon Studios. 

After such a meteoric rise to the heights of literary fame, I am curious about whether his approach to writing this new book was different from the others. “All my books start with trial and error,” he says. “There were four or five versions that I tried. This is the one that worked. I was talking to Melina [Matsoukas]—do you know her?” he stops to ask me. It was my turn for hearty laughter. Of course I know Beyoncé and Solange’s personal director. We have brunch all the time. He returns the laughter. “Well, we were talking about Showtime’s The Affair and the changing perspective. That’s when it occurred to me that Tracker could tell this story, but if you want to believe him, that’s your business.” How perfect, I thought. The Black woman director adapting your most critically acclaimed novel is also talking shop with you about your draft-in-progress. This is some kind of psychedelic, neon-haired P-Funk dream that could only happen in a Black Los Angeles where Black people not only know the future, they are writing and directing it. 

Still, James is modest in discussing his success. “I write the kind of books where if people don’t say, ‘Read it,’ people don’t read it. God bless those people who can write best-sellers. I don’t write great white saviors; my books are pretty nihilistic; things don’t end well, and I think something like a Booker Prize got more and more people to read my work. It’s hard for literary authors, for authors writing people of color.” James is standing for his ovation, but he’s also aware that every pair of hands in the auditorium counts. 

“Yeah, but what about the bad parts?” I ask. There’s rarely a story this enchanted without a poison apple. 

James is only the second Caribbean winner to win the Booker, following Trinidad-born V. S. Naipaul, who won the award in 1971. “It also changed the kinds of scrutiny I get,” James says, “which brings us back to Facebook. Any little thing I say on Facebook ends up in the Guardian and international media, but it hasn’t made me less outspoken.”

James is referring to two particular instances here but offers no further elaboration, and I don’t prompt him to say more. In November 2015 James responded to novelist Claire Vaye Watkins’s five-thousand-word Tin House essay “On Pandering” that would rock the Internet for weeks. In it Watkins discusses motherhood, misogyny, publishing, and pandering, which she refers to as performing for the imaginary white, male audience. “I have been writing to impress old white men,” she wrote. For as much as “On Pandering” does do, there is so much that it doesn’t do: It doesn’t consider the lives and journeys of writers of color, it doesn’t consider that her readers are people of color, and it doesn’t hold white, female publishing gatekeepers accountable for continuing to popularize and publish a very particular type of literature again and again. James wrote on Facebook: “While she [Watkins] recognizes how much she was pandering to the white man, we writers of colour spend way too much time pandering to the white woman. I’ve mentioned this before, how there is such a thing as ‘the critically acclaimed story.’ You see it occasionally in certain highbrow magazines and journals. Astringent, observed, clipped, wallowing in its own middle-style prose and private ennui, porn for certain publications.” The Guardian would go on to say that James “slammed” and “blasted” the publishing world in his retort, but James did what Black people do every day: He pointed at what was standing right in front of him and called it out for exactly what it is. 

Fast-forward two years and James would find his Facebook posts in the news again. On June 16, 2017, a jury acquitted officer Jeronimo Yanez in the shooting death of thirty-two-year-old Philando Castile during a traffic stop in Falcon Heights, Minnesota, just north of Saint Paul, where James has lived for more than a decade. Castile, an employee of Saint Paul Public Schools, was shot seven times. Diamond Reynolds, Castile’s girlfriend, live-streamed the immediate aftermath of the shooting on Facebook, and one can see Officer Yanez still pointing his gun at Castile’s dead body. Reynolds’s four-year-old daughter is in the backseat. 

The Washington Post picked up the story following James’s Facebook essay-post “Smaller, and Smaller, and Smaller,” written the day after Yanez’s acquittal. Though James is one of the most famous people in Saint Paul and one of the most recognizable, he carries the burden of not appearing “too big” or “too close” (a phrase coined by comedian Dick Gregory in 1971) to white people but especially to police officers. He points out that while some Minnesotans want to “rebrand this state as North,” in reality, North is merely a romanticized concept in race relations. This is where I press James for more. We talk about living in this country, in the world as Black people, as writers, as people who travel frequently and observe everything. I bring up Garnette Cadogan’s groundbreaking essay “Walking While Black” and James nods in recognition. “Garnette’s piece made me think about how I don’t know how to stand still. Talking about Philando Castile, I don’t know if I should stand up and get shot, read my phone and get shot, blink and get shot. I don’t know what actual physical activity I can do, including standing still, that I can do and not get shot.” 

“And Tracker?” I ask, thinking of James’s protagonist roving through forests, mountains, and enemy territory with bands of people after him.

It’s obvious that James has thought a lot about his newest protagonist and state-sanctioned surveillance and violence. “It’s important for Tracker and Leopard that shape-shifting is a pleasure, and it’s a nature, a survival, but not in the same way. They’re not being monitored and watched. They don’t have a city system and a state working against them.”

At this point we take a few moments for ourselves to clear the air of the weight of Black death. Thankfully James has one of those urgent texts that happen when you land in L.A., and I need more water. 

When we return to the table, James is laughing. “It’s amazing that people think I am outspoken on Facebook, because I still feel like I have to hold back. I feel if I really, really said what I want to say, I could still be deported,” he says. We are laughing again partly because that is both a half and whole truth, and as Black people we are on the inside of it: It is true that James will always say what needs to be said, and that’s the source of his authority and mastery, and it is also true that James lives with the everyday threat of harassment, deportation, and violence, if someone in power decided to make it so.

“Are you ready to talk about this novel finally?” I ask. Beaming, he claps his hands and pumps his shoulders a few times like a beautiful, broad-shouldered athlete being interviewed after a victory. “Ready!” he says with a smile. 

James explains that break dancing, Labelle, Star Wars, and Jamaican fashion magazines of the eighties and nineties were his first experiences of futurism. I want to know what appeals to him about genre, specifically. Any close reader of James’s work will tell you that A Brief History of Seven Killings, which delves into three electrifying decades of Jamaican history around the attempted assassination of Bob Marley, is pretty genre-defying itself. It is clear that James has a fondness for crime and mystery, an admiration threaded through all four of his novels. “Most of the books I read when I was younger were fantasy, comics, crime, and children’s books, and children’s books themselves are usually all of those things. Part of it is growing up in the Caribbean.” Here, James paraphrases Gabriel García Márquez: “Living in the Caribbean is wilder than the wildest fiction.” James credits his grandparents and his favorite aunt for his love of imaginative fiction. “Stories you’re told as a kid are always fantastical. I’m growing up in Jamaica, and I’m in a Jamaican pharmacy, not even a bookstore, you’re not going to find Moby-Dick. You’re going to find a novelization of Star Trek. Even my sci-fi fantasy cinema language is not the movies; it’s the books I read. It’s very dime-store, very pop comics; quite frankly it’s whatever got dumped in the third world, and I gobbled up all of it. I mean, I read Superman III as a book.” He returns to his love of Los Angeles briefly and says, “L.A. is the place where genre fiction exploded with the two genres I like the most: sci-fi/fantasy and crime. The crime novels of L.A. have a wider campus than anywhere else.”

James wants readers to be “exhausted” by the time they finish Black Leopard, Red Wolf from putting the full story together for themselves. “I realized reading all of the African epics, the awesome complexity of these narratives and how much intelligence that they’re expecting from the reader. People are more complicated than simple story; the gods are more complicated than that. They expect you to have the intelligence to navigate the treacherous waters.” And James flings us directly into turbulent, unreliable waters in Black Leopard, Red Wolf. He forces us to second-guess Tracker, Leopard, the entire cast of characters, and ourselves. While most epic fantasies look to the hero-crusade model, James knew from the outset that his trilogy would do none of that. “Respectability politics is Black people playing Anglo. It’s tying to a value system that I have no interest in writing about. I wasn’t interested in writing a sci-fi movie in brown face. Firstly, if you’re interested in African storytelling, realize that the trickster is telling the story, so the whole sense of authenticity and authority that we attach to storytelling—throw that out of the window. I knew I was going to write a hedonistic, queer, selfish character. I’m not interested in inner nobility. That’s a European, Christian narrative from the Crusades.”

And the novel is gay. “Gay gay,” James adds. We’re both reminiscing about our time as baby queers who weren’t yet out. I tell him about my times riding the train from Poughkeepsie to basement parties in Brooklyn where money was collected at the door by a dyke elder, bottles of Heineken were for sale in the kitchen, and we were left alone to grind against each other for hours in the dark. Ladies only. James chimes in, recalling his own closetedness and coming out.  “I was in the Bronx with the Jamaicans,” he says, “and I’d take the 5 train to Barnes and Noble, to Union Square. Just to walk around. Just to be out. Our built-in desire to shape-shift is always there.” James scoffs at the notion that an African epic can’t also be queer. “The novel is super fluid and super sexual because Africa is fluid and sexual. Pansexuality, queerness, nonbinary is not new to Africa. White people like to think it is.” Being queer doesn’t mean that someone isn’t problematic, and Black Leopard, Red Wolf’s Tracker isn’t without his problems. He’s a misogynist, but unlike other authors, James takes his character to task. “It was very important to me that Tracker is called out on his sexism. I’m not having that.”

Before our time together comes to an end, I tell James that he can’t get away without talking about process and craft. James is a tenured creative writing and literature professor at Macalester College in Saint Paul. When I ask him how he managed to write another 600-plus-page book, he scoots closer to me and shows me his iPhone screen. He opens his gallery to dozens and dozens of panoramic photos of his office wallpapered in bright index cards and sticky notes, mostly pink, yellow, and green. He shows me maps of various African dynasties and the map of his own new novel that he designed himself. I can see that besides being meticulous and organized, he’s simply happy that someone asked him about craft—for once. Before closing his phone he gives me a final observation on craft: “People disregard plot because they’re not really that interested in their characters.”

We get up to hug and ask the lobby attendant to take our photo together, though we’ll see each other soon: The very next night, on the rooftop of the same hotel, Riverhead Books and Entertainment Weekly will throw a party for him. The Los Angeles Times will be there, Roxane Gay, Carolyn Kellogg, the who’s who of literary L.A. 

James will be standing in the center of the room, dashing in a traditional Arabic black thobe with a high slit on one side, his thick hair pulled back, a composed celebrity. There will be two signature cocktails, a large spread, and heaps and heaps of praise for what is sure to be this year’s blockbuster book. Every guest will be greeted at the door by James’s team with the question, “Are you a black leopard or a red wolf?” When I arrive and it is my turn to answer, I scan the room for James and lock eyes, blow him a kiss, before turning to his team and saying, “I am both.” 

 

Kima Jones is a poet and prose writer living in Los Angeles, where she owns and operates Jack Jones Literary Arts, a book publicity company.

Marlon James. 

(Credit: Sara Rubinstein)

Episode 24: Marlon James, Ilya Kaminsky, Valeria Luiselli & More

Related Reading: 

March/April 2019

Summary: 

Our annual Writers Retreats Issue features twenty-two of the most inspiring retreats in the country; a profile of Marlon James on the release of his new epic fantasy novel, Black Leopard, Red Wolf; an interview with Valeria Luiselli about her new novel, Lost Children Archive; a conversation with poet Ilya Kaminsky about his new collection, Deaf Republic; the second installment of How to Get Paid; Reviewers & Critics; the art of translation; writing prompts; and more.

In the twenty-fourth episode of Ampersand, editor in chief Kevin Larimer and senior editor Melissa Faliveno discuss new books by the three authors featured in the new issue: Black Leopard, Red Wolf by Marlon James; Lost Children Archive by Valeria Luiselli, and Deaf Republic by Ilya Kaminsky. 

The opening spread of this issue’s cover profile of Marlon James by Kima Jones. Photo by Sara Rubinstein.
 

02:40 Marlon James, the author of three previous books of fiction, including the Man Booker Prize winning novel A Brief History of Seven Killings, is back this month with Black Leopard, Red Wolf, the first installment of his Dark Star Trilogy, an epic fantasy that’s being called “The African Games of Thrones.” And this book is truly epic: It follows two shape-shifting mercenaries, Leopard and Tracker, on an odyssey through a Dark Ages version of the African continent, across ancient cities and dense forests, in search of a missing boy. Along the way they encounter all sorts of mythical creatures, including vampires, witches, wizards, trickster monkeys, and one very wise buffalo. Adventure and swashbuckling ensue, but so do deeper explorations: of truth, power, queerness, and the desire to understand one another.

04:25 Marlon James reads an excerpt from Black Leopard, Red Wolf.

The opening spread of this issue’s conversation between Ilya Kaminsky by Garth Greenwell. Photo by Bob Mahoney.
 

12:03 Ilya Kaminsky’s new book, Deaf Republic, is a kind of parable-in-poems set in an unnamed occupied territory during a time of political unrest. The poetic narrative starts with a gunshot: While breaking up a protest, a soldier shoots and kills a young deaf boy—and this horrific act renders the entire town deaf. The citizens coordinate their silent insurgency with sign language as the book follows the private lives of townspeople encircled by public violence. It’s a love story, a collection of poems about terror and carnage and witness and political dissent—and the power of puppeteering. Ilya was born in Odessa, in what was then the Soviet Union, in 1977. Substantially deaf from the age of four, he spoke no English when he immigrated to the United States with his family at sixteen. And yet he studied at the University of Rochester and Georgetown University and has a JD from the University of California, Hastings College of the Law. His honors include a Whiting Award, the American Academy of Arts and Letters Metcalf Award, a Lannan Fellowship, Poetry magazine’s Levinson Prize, and a Guggenheim Fellowship. He is the editor in chief of the literary journal Poetry International and, after several years teaching in the graduate creative writing program at San Diego State University, Ilya now holds the Bourne Poetry Chair at Georgia Tech.

15:12 Ilya Kaminsky reads three poems from Deaf Republic.

The opening spread of this issue’s interview with Valeria Luiselli by Lauren LeBlanc. Photo by Tony Gale.
 

19:44 Valeria Luiselli’s new novel, Lost Children Archive, follows a family of four—whose names and ethnicities we never learn—as they road-trip across the country, from New York to Arizona. The couple are audio archivists, and their destination on this journey is Apacheria, the place the Apaches once called home. “Why Apaches?” asks the ten-year-old son. “Because they were the last of something,” answers the father. The family, which is facing a crisis of its own, is trying to hold onto its own foundations while attempting to understand those of the country across which they travel. It’s a book that is at once a great American road trip novel and an investigation of the complexities of family, immigration, justice, and equality in the United States. Born in Mexico City in 1983, Luiselli has lived in South Korea, India, Spain, and elsewhere; she now lives in New York, where she teaches a creative writing workshop with her niece, at an immigration detention center, to mostly Guatemalan children for whom Spanish is their second language. In the fall she will begin teaching at Bard College, where he was recently appointed writer in residence. She is the author of four previous books, including Tell Me How It Ends: An Essay in Forty Questions, The Story of My Teeth, Faces in the Crowd, and Sidewalks

21:58 Valeria Luiselli reads an excerpt from Lost Children Archive.

27:48 The cohosts talk about one of their favorite subjects—made-up words!—after receiving an e-mail from Jim Armstrong, an avid listener of Ampersand who shared a project in which he came up with a new word for each letter of the alphabet, including wrught, vocabullary, and emaul. On his website, armstrongwords.com, he offers the definition and etymology of each word, then provides some useful examples. Thanks for reaching out, Jim!

This episode is brought to you in part by the Sewanee Writers’ Conference. From July 16–28, the University of the South will host the 30th annual Sewanee Writers’ Conference. Thanks to the generosity of the Walter E. Dakin Memorial Fund, supported by the estate of Tennessee Williams, the Conference will gather distinguished faculty to provide instruction and criticism through workshops and craft lectures in poetry, fiction, and playwriting. Fellowships and scholarships are available, and the application deadline is March 20. Apply online and find out more at sewaneewriters.org.

Valeria Luiselli audio excerpted courtesy Penguin Random House Audio from Lost Children Archive by Valeria Luiselli, read by the author, Kivlighan de Montebello, William DeMeritt and Maia Enrigue Luiselli.

Ampersand: The Poets & Writers Podcast is a production of Poets & Writers, Inc., and is edited and mixed by Melissa Faliveno. Music for this episode is provided by YACHT, BitBasic, Adam & Alma, and Clinic. Comments or suggestions? E-mail ampersand@pw.org.

My Past and Future Assassin: A Profile of Terrance Hayes

by

Hanif Abdurraqib

6.13.18

One can make a home wherever the body finds itself at rest. I imagine this to be true always, but especially now, while taking in the large plastic novelty fish hanging high on the wall above the head of Terrance Hayes. Even while slouching in his chair, Hayes towers above the table in front of him, so that the fish, a marlin, appears as a crown under the glow of red light humming overhead, darkening half of the marlin and half of the face of the poet. We are at Great Jones Cafe in lower Manhattan, a place Hayes told me is his “go-to spot” when we spoke earlier, trying to nail down where to meet. When I arrive, I find him alone in a corner, drink already on the table. Hayes is a Southerner at heart, having spent his childhood and early adulthood in South Carolina, so it comes as no surprise to find out why he has led me here, to this place he tells me he comes to every weekend, often alone. “I didn’t know how quiet it would or wouldn’t be in here,” he tells me as I sit down, in reference to my request that we find a low-key location for our interview. “But it’s the only place in this city where I can get good grits, so it’s one of the few places in this city I love.” I imagine this to be his way of welcoming me into a small corner of his home.

We are talking about primary colors, Hayes and I. He is describing for me his most recent project. His poems were commissioned by composer Tyshawn Sorey for Cycles of My Being, a song cycle that “explores the realities of life as a black man in America” (or so it is described in the publicity material), performed by renowned tenor Lawrence Brownlee at Carnegie Hall, Opera Philadelphia, and Lyric Opera of Chicago. So Hayes sent Sorey some work to be played in front of a mass audience. He tells me he agonized over which poems to send—“you know how I am with this shit; nobody knows what poems are except for poets,” he says—and eventually bent to the will of the composer, who had asked Hayes if he had any poems about hope, or about hate. Hayes balked at the idea. 

“They wanted [it] to be hopeful, but a hopeful poem isn’t my tendency,” he says. “And a hateful poem isn’t my tendency either.” He eventually wrote a poem specifically for the show but then set it aside. 

This story is less about the song cycle for me and more about what is happening with the interior of Terrance Hayes. “I’m not interested in primary colors,” he tells me when I ask him why he has no interest in hope or hate. “It’s not nuanced enough. I’m interested in the spaces where colors overlap. It’s like when people call someone a racist and think that’s the end of it. That ain’t the end. Racism is a symptom of fear, or greed, or some other bullshit. So even if I wrote a poem about hate, it ain’t gonna be about hate when I’m done with it. My personality likes a challenge, so I can write a poem that many would consider hopeful.”

“But aren’t you a hopeful person?” I ask. 

“Am I?” he shoots back playfully, smiling before sighing and stirring a small tornado into his drink with the tip of his straw. “I mean, the endgame is always going to be death, so how hopeful can anyone really be?”

We are talking about death, Hayes and I. Or, it seems, death is the river’s mouth our conversation is flowing into. This makes sense, in some ways. We are here to talk about his new book of poems, American Sonnets for My Past and Future Assassin, published by Penguin in June, which is overwhelming in every sense. Overwhelming in its brilliance, yes, but also overwhelming in its pacing, its style. Each poem is the exact same length—a sonnet’s requisite fourteen lines—and carries the exact same title: “American Sonnet for My Past and Future Assassin.” The book, despite its breadth and clever turns, is a confrontation. Not an unwelcome one but a confrontation nonetheless. Hayes is too crafty to force his way, unwanted, into a room, so his poems are like the slow and steady picking of a lock, until the door handle clicks. Instead of entering, the poet stands outside, satisfied with his work.

Hayes began the process of writing the sonnets with inspiration from Wanda Coleman’s American Sonnets series. Coleman’s sonnets, much like Hayes’s own, are winding, endlessly questioning, and rich with syntax and alliteration. A stunning formalist, yet inventive and often two steps ahead of her peers, Coleman, who died in 2013 at the age of sixty-seven, spent much of her life as a poet struggling to make a living from her craft. Born and raised in L.A.’s Watts neighborhood, Coleman worked several odd jobs until her poems began to take off, and even then it was hard for her to make ends meet. Her hustle manifested itself in her poems; chasing new ways of crafting a poem became a form of survival. She was a mentor to some and an inspiration to many more, but Coleman wasn’t always granted the acclaim she deserved. Her work—unlike the work of Hayes—wasn’t fully celebrated until after her death.

Hayes is gathering his roses while he is still alive to grasp them—thorns and all. One such thorn: Hayes, who now lives in New York City after several years in Pittsburgh, where he taught at the University of Pittsburgh and was codirector of the Center for African American Poetry and Poetics there, appreciated the love he was shown in the smaller city but notes that it became overwhelming. “They had my face up in the airport,” he says. “I couldn’t handle it.”

This is not to say that Hayes is entirely humble, however—nor should he be. But he is grounded, possessing a healthy blend of logic and confidence. You know the long list. The author of six poetry collections—Muscular Music (Tia Chucha Press, 1999), Hip Logic (Penguin, 2002), Wind in a Box (Penguin, 2006), Lighthead (Penguin, 2010), How to Be Drawn (Penguin, 2015), and now the new book—he has won much of what a poet can win, including the National Book Award for Lighthead; the Kate Tufts Discovery Award for Muscular Music; a Whiting Award; an NAACP Image Award; and fellowships from the National Endowment for the Arts, the Guggenheim Foundation, and the MacArthur Foundation. He is also a chancellor at the Academy of American Poets. All that and he’s still relatively young, just forty-six years old. Young enough to have decades of future success but old enough to have watched skilled but less decorated writers die, without much control over their legacies. 

As for his own legacy, Hayes tells me that he is most concerned with how he’s viewed as a teacher. He is at NYU now and finds himself at home in the classroom. He tells stories about his talented students and how there is a mutual pushing and pulling forward. None of it is about money, he tells me. 

“This is why I just want to leave my kids my poems,” he says, referring to his two children. “I want to leave them art.” He pauses and references something he recently mentioned to his ex-wife, the poet Yona Harvey. “Money is nothing to be governed by, because once you get it, it’s never enough. When I die, I want my kids to have my art. Surely that will be worth something one day.”

Confidence and logic.

We are talking about Wanda Coleman again, as the darkness falling on Great Jones Street becomes richer, nighttime beginning to flood in through the windows. “I wrote an American Sonnet to Wanda Coleman,” he tells me, picking apart the catfish on his plate. “And I sent it to her. We exchanged letters, and then suddenly she was ill. She died in 2013, and I registered that, and then,” he pauses, “and then around the election I decided to do something else.”

Hayes says he had a “reaction” to the election, and I understand instantly what he means, as I felt it too. For all of the “now more than ever” tropes about writers and poets being needed at this particular moment—particularly writers and poets of color—the election did create a sense of urgency for many, not necessarily to share all of their work at once, but to establish a legacy of work, something that might be left behind, if there would be nothing else left of us. If things got “real bad,” whatever that meant. For Hayes, though, the week of the election also had another emotional touch point: Wanda Coleman’s seventieth birthday would have been on November 13, 2016. 

“I had this obsession with writing these shorter poems, because I had been writing long poems,” he says, referring to the work in his last book, How to Be Drawn, which included a number of multiple-page poems such as “Who Are the Tribes” and “How to Draw a Perfect Circle.” He continues: “And I thought I could do this for her. I thought to myself, ‘Can I access the thing I most love about what she did, in these times?’” It became something he chased after relentlessly. “Also,” he smirks, after I ask him what other motivations existed for his use of the form, “I like a volta.”

It seems, at least to me, that a volta is defined best by the hand that crafts it, and so therefore a volta can be anything. Formalists will define it as the turn, or the rhetorical division, the shift, between the sonnet’s first eight lines and the final six. For Hayes the volta is in the project itself, tethered to his always shifting definition of the assassin in the work. “I’m trying to go in one way and come out another way. So, yeah, I’m trying to see how many turns I can fit into a poem, but also I like the sonnet as a way of addressing an idea: How can I write a traditional love poem to someone or something I don’t deem worthy of my love?” After a long pull of his drink, he adds, “I just don’t know what other form would be able to hold this particular moment.”

A love poem for an enemy or a foe is largely about restraint, I suppose. Which makes the project of the book and the restraints on the poems themselves even more fascinating. The central conceit is this: How can I reach out and gently touch that which might not be so gentle toward me? And how can I be sure that in honoring these foes with love, in my turning to face them, they won’t change?

Sometimes the foes are invented, and sometimes the foes are direct and predictable—country, or president, or racism. But the book is most interesting when the foe is Hayes himself. “I’m in a different phase of my life now,” he tells me after we talk briefly about what it is to want to love yourself when you are your own enemy. “Having been married and not being married [now] also bears on the sonnets,” he says, staring into his drink. Hayes is recently divorced from Harvey, though they remain on good terms, he insists, raising their children, a son and a daughter, shuttling between Pittsburgh and New York. “I haven’t talked…. People been asking this shit, but I don’t wanna talk too much about it. But what I will say to you is that sometimes the assassin is you, or sometimes the assassin is a beloved, and that role feels transferrable. It’s like the stuff in the book about Orpheus and Eurydice.” He pauses here, which is rare for Hayes when he gets into a stream of conversation. He is talking about a series of poems in the book that detail the ancient legend of Orpheus and Eurydice. The poems are decidedly distinct from the others, in both tone and what they are attempting to unravel. They are the poems in the book in which Hayes is hiding the least, taking himself to task, or taking the idea of love to task, or taking the idea of forever to task. 

In one of the sonnets he writes:

I tried to tell the woman

Who sent me songs, it’s departure that makes company 
Hard to master. I tried to tell her I’m a muser, a miser
With time. I love poems more than money & pussy. 
From now on I will eat brunch alone. I believe 
Eurydice is actually the poet, not Orpheus. Her muse
Has his back to her with his ear bent to his own heart.
As if what you learn making love to yourself matters 
More than what you learn when loving someone else.

 

“Most of that is me tying back to a different kind of relationship,” he says. “Who is the assassin between Eurydice and Orpheus? Who is the poet between those two? I’m thinking about…what does it mean to be married to a poet? What does it mean to be married to a motherfucker who’s gonna be playing his music no matter what? He’s a poet. It’s what he’s gonna do. But there are consequences to that. And so you might say, well, maybe she’s the poet then. I’m just…I’m wondering about the beloved as an assassin.”

This sits between us heavy on the table, the most open Hayes has been to this point in our talk. We leave it there, untouched.

I write the poems so I don’t have to talk about this shit,” Hayes tells me when I ask him which part of the response to his work he values more: his playfulness and precision with language or his sentimentality. He is not saying this to dismiss me, and we both understand this. It’s a moment in the conversation when he is talking to me as a writer, someone who he knows has likely had similar responses to questions like this. “Anything I say in a poem, I mean it,” he says. “Feeling and intuition is the only important thing to me. You can persuade someone through logic that perhaps what they’re thinking is wrong. But you can’t persuade someone that their feelings are wrong. You can’t tell a motherfucker that they ain’t hungry if they’re hungry. No words in the world can do that. So I trust feeling as a bedrock thing. Can you want to kill a motherfucker and simultaneously love them?”

To trust one’s feelings can be all-consuming, especially if those feelings are brought into a harsher light by a mess of a political moment. Hayes is invested in his obsessions, even if his obsessions are about the nation unraveling. 

There are poets who are slow and deliberate speakers, working to make sure every sentence holds weight. But Hayes is a rapid-fire conversationalist, spreading his long arms wide, or gesturing with one massive hand. Like his work, he is challenging you to keep up with him and to pick out what’s worth expanding on. And if you don’t catch it, he’ll expand on it for you anyway. And in this moment the topic worth expanding on is Donald Trump. 

“Everything I do has to be in service of poetry,” he says, with a little more excitement in his voice. “I can’t be waking up and thinking about Trump all day. And if I do, I have to do it in service of a poem, or else he’ll be a block.”

He is talking about boxes and how every box, like every poem, has multiple sides through which it can be entered. He decided to put Trump in a box and kept turning the box until his truth looked different from every angle. He found this to be more interesting than it would have been with, say, Barack Obama. 

“Obama is super interesting to me, but I already know some of the sides to that cube. He’s a six-sided truth, but I know about half of those sides. As a brother, as a dude who loves basketball, as a dude who got old. To look at something and see yourself in it is easy. I’m not moved by that. With Trump it’s about power and the way his power has a bearing on everyone else. I can meditate on that for at least six months.”

The restraints of the sonnets have been liberating, he tells me. This is only interesting because of how the book wrestles readers inside of it and gives them little room to move within it. If anything, a reader then becomes a part of the interior of the box, which Hayes is turning around in his hand. I don’t mean this to sound negative: One of the book’s strongest points is how readers have to fight their way into and then out of it. Like all of the work Hayes has offered in his career so far, it is both inviting and asking a reader to earn enjoyment of it, in this case through a means of discomfort with the repetitive nature of the poems and their aim.

Hayes tells me he has become so obsessed with the project that he can’t unravel himself from it, which makes sense. He is conflicted, because he knows he can’t do another book like this, but he also knows that he isn’t done with the fascination. “I mean, I got seventy good ones, and I don’t want to overdo it,” he says, blending his usual cool and confidence with the anxieties he holds. “It’s like [ John] Berryman, right? He put out 77 Dream Songs, and then later he put out all of them. And like, there were some all-right ones in there, but shit. I was good with seventy-seven.”

It is political, in some ways: Hayes is surviving the world by writing against it. When I ask him if the work has made him feel any better, he matter-of-factly states, “Well, the shit is still going on, you know?”

There are other ways out, Hayes says. He draws, going to a class once a week and trying to improve his hand as a visual artist. Hayes has experience in the craft, receiving a BA from Coker College in Hartsville, South Carolina, where he studied both English and painting. His drawings and paintings provide the artwork for the covers of his books. It’s easy to get lost in the visual form, but he keeps returning to the sonnets. Twisting a forkful of mashed potatoes around, and up toward his mouth, he pauses.

“There’s no law that says an obsession can’t continue beyond the production of the obsession, you know?”

It’s getting late, and the fish over the head of Terrance Hayes has begun to droop its long face lower. This is a trick of the eye, I’m sure. Perhaps Hayes is growing taller, more excitable with conversation, and the fish is shrinking in the face of that. Van Morrison’s “Into the Mystic” is playing through the café’s speakers, and small crowds of revelers have started to filter in, the way one might expect as a night stretches its palms wider. It is perhaps late only for me. Hayes insists he doesn’t sleep much. “I go to bed around two or three in the morning and wake up around seven. I’m good with four hours a night,” he tells me, as my body involuntarily trembles at the prospect of such little time in bed. He does his best work in the hours after these, when even the revelers beside us begin to lose steam (“I like a nap, though,” he insists). This disclosure makes for an interesting moment between us: me winding down, and him warming up.

Hayes and I find ourselves in the golden hour of our conversation, too. The talk about poems and craft has perhaps drawn all it can draw from the two of us, and now we’re just talking about basketball. Hayes was an Academic All-American basketball player during his time at Coker and has remained attached to the sport. Throughout the conversation Hayes insists that he is always thinking about poems, no matter what else we’re speaking on, but he seems at ease here talking NBA. The plates are cleared off the table, and he has leaned over his drink, swinging his massive palms in one direction or another as he makes a point. An athlete and sports fan and writer, Hayes has an intimate relationship with the game. Like me, he is in it for the narratives, which I do suppose means that even in our talk about basketball, we are talking about poems. 

“LeBron James shoots free throws every day,” Hayes tells me. “And you gotta think, ‘Why is this dude shooting free throws every day if he gets paid to shoot free throws?’ He’s doing that shit with no one watching, because he’s after something different.”

I nod, and Hayes continues.

“I think about that versus someone like [Philadelphia 76ers rookie] Ben Simmons, right? Ben Simmons should be a huge star right now, and he’s perplexed by that….”

I take the opportunity to interject that Simmons isn’t a huge star yet because he can’t really shoot, but Hayes is off, sprinting a mile a minute to reach the end of his thought. 

“Yeah, but Kobe Bryant struggled with that same shit too, right? Kobe had to fight through the same thing of doing the things that should make you famous and expecting fame. But it ain’t about the fame, though.”

In many ways, I know what’s coming next—Hayes the speaker is rarely separate from Hayes the poet—but I let him draw back the curtain with his own language. “It’s about the glory. There’s a difference in fame and glory. Fame is when everyone else is peeping what you’re doing, but glory is when your peers recognize the work you’re putting in. Glory has to be number one. Glory has to be number one, because no one else has to be there.”

I ask the obvious question, the one about whether or not an artist or an athlete or a parent or a construction worker can have glory without fame. Because this is the thing with Hayes, who is undoubtedly famous and has basked in his share of glory. It has created a mythology around him that he seems equal parts thrilled to revel in and sometimes uncomfortable with. Minutes before the conversation took this turn, we were speaking about pressure, and in the middle of a response, Hayes shook his head and said, “God forbid I ever start writing bad poems,” and one ear might hear I know all of my poems are good, but to another, the poet is saying I don’t know what I would be without my insistence on living up to my own standards. So I wonder out loud how you survive at the intersection of fame and glory, or if you can cut one off in service of the other. Hayes takes a moment.

“Yeah, I think so. On the days I’m writing and I’m in a good groove, I hit moments where I think, ‘Where the fuck did that come from?’ It’s the closest I can get from this,” he says, gesturing toward his head, “to getting it together on that page. And that’s glory. I’m doing that for me, with no one watching, knowing that the people I’m writing for—poets—are doing the same thing. And it only happens a few times, but when it happens it feels good. I did a 360 dunk once, and I was alone in a gym. No one saw it but the other guys on my basketball team, and those are the only people I cared to see it. A 360 dunk is fucking hard. I want the people who know how difficult the work is to bear witness to the work.”

The red light above our heads has only become more aggressive in its lapping up of the darkness, and by now we are both radiating in its shine. Hayes casually regales me with a tale of watching basketball with former NBA player and coach Phil Jackson last April, a story that few poets would have in their back pocket. “We talked about Buddhism and shit. You know, it was a good afternoon,” he says in an “Isn’t New York wild?” kind of way, to which I nod, thinking about the times I’ve been to this city and felt tiny. The gist of the story is that during their first basketball-watching excursion, Jackson insisted that Hayes not mention LeBron James, whom Jackson had found himself feuding with over a Twitter debate. When the 2017 NBA Finals came around, Jackson invited Hayes to his Manhattan apartment to watch them with him, and Hayes balked. “He invited me back to watch the NBA Finals and told me I couldn’t talk about LeBron James!” Hayes says, half-yelling and half-laughing, as energetic as he has been all night. “I can’t talk about LeBron James during the NBA Finals? I like LeBron James! So I was like, ‘Nah, I’ll pass.’ I watched the Finals alone.”

It’s the kind of casual story told by Hayes during which one realizes that he moves through multiple worlds in a singular way, something that can’t be said for many of his peers, though he is still very much among them and often in service to them. He blurbs books vigorously, he reads poems endlessly, and until recently he served as the poetry editor of the New York Times Magazine. (Rita Dove took the reins in June.) He derives great pleasure from teaching—during our conversation he is most excited when talking about the ways his students show him to and through poems. But he is also someone who pens work for operas and has his face in an airport and casually watches basketball with one of the greatest basketball coaches of all time. And it all seems simple to him, something he has been working toward since he began working. Both fame and glory.

We are talking about death and isolation again, Hayes and I. It’s a fitting end to our time together. Hayes says his true inclination is to stay inside; he likes New York because he feels like he can do that here, and not many other places. He tells me he both loves and hates the way the city folds around him—loves it for its many options and hates it for its many options, all at once. 

When we get to the topic of rap, Hayes is succinct, melancholic. “I think when it comes to rappers, Biggie Smalls is closest to my sensibilities,” he insists, spinning the last bit of ice around in his drink. “He scares me, and the consequences of his art, too…. The consequences of his art informed his life. I think of this like Sylvia Plath. The fact that Sylvia Plath would write ‘Ariel’ and then put her head in an oven, or the fact that Biggie Smalls would say he’s ready to die and then die. There’s something closer to the truth for me. Closer to my understanding of the consequences of what we do. The body’s relationship to the art’s consequences.”

I nod, and look at the time. When I look back up, Hayes is looking outside, while the street, drenched in sirens, howls. 

 

Hanif Abdurraqib is a poet and critic from Columbus, Ohio.

(Photos: Tony Gale)

Episode 20: Terrance Hayes, Lauren Groff, A. M. Homes & More

In the twentieth episode of Ampersand, editor in chief Kevin Larimer and senior editor Melissa Faliveno preview the July/August 2018 issue, featuring a look at how authors, agents, editors, booksellers and publicists work together to reach readers; the secrets to maintaining a long-term author-agent relationship; the summer’s best debut fiction; a profile of poet Terrance Hayes; author Lauren Groff on her new story collection, Florida; self-publishing advice, writing prompts; and more.

00:01 Terrance Hayes reads an excerpt of a poem from his new collection, American Sonnets for My Past and Future Assassin.

01:12 The cohosts discuss Lauren Groff’s complicated relationship with her state of residence, Florida, which serves as both backdrop and inspiration for her new collection of stories of the same name, out this month from Riverhead Books. Contributor Bethanne Patrick, otherwise known as @TheBookMaven, profiles Groff for the new issue of the magazine. Kevin and Melissa talk about some of the stranger aspects of Florida (hat tip to the website Florida Man) and share some of their own stories about the Sunshine State, which involve hair removal, Tinkerbell, sunburn, and unsupervised teenagers on the loose. 

07:22 Lauren Groff reads an excerpt from one of the stories in Florida, “Dogs Go Wolf.”

 

12:55 Terrance Hayes reads a poem from his new collection, American Sonnets for My Past and Future Assassin, out this month from Penguin. Hayes is the cover profile of the new issue, and poet, essayist, and critic Hanif Abdurraqib, author of the essay collection They Cant Kill Us Until They Kill Us (Two Dollar Radio, 2017), interviewed Hayes at the Great Jones Cafe in Manhattan for the piece. 

14:56 Hanif Abdurraqib reads the opening section of his profile on Hayes from the new issue, “My Past and Future Assassin.”

 

18:52 Terrance Hayes reads two more poems from his new collection, American Sonnets for My Past and Future Assassin.

22:18 A. M. Homes, the celebrated author of more than ten books—including novels, story collections, and a memoir—reads an excerpt from the title story in her new collection, Days of Awe, out this month from Viking.

28:31 In honor of the twentieth episode of Ampersand, Kevin and Melissa compose a celebratory haiku. (With sincere apologies to the masters of the form.) If you can do better—and we’re pretty sure you can—send us your Ampersand haiku at ampersand@pw.org

 

Ampersand: The Poets & Writers Podcast is a production of Poets & Writers, Inc., and is edited and mixed by Melissa Faliveno. Music for this episode is provided by Podington Bear, Blue Ducks, Audiobinger, and YACHT. Comments or suggestions? E-mail ampersand@pw.org.

The Poet at Work: A Profile of Kevin Young

by

Clint Smith

10.11.17

The Schomburg Center for Research in Black Culture is located at the intersection of 135th Street and Malcolm X Boulevard in Harlem. It is eight blocks from Langston Hughes’s famous brownstone, seven blocks from where James Baldwin once attended high school, and a three-minute walk from Zora Neale Hurston’s former artist-collective residence. It sits directly across from the Harlem Hospital Center and is surrounded by an array of delis, bodegas, and brownstones—quintessential emblems of Harlem that drape the neighborhood’s landscape. 

After stepping off the subway, I walk fifteen feet to the right and purchase a chicken-and-rice meal from the shawarma cart that is parked near the sidewalk in front of the center each day. I sit on one of the benches in front of the building as cars glide down Malcolm X Boulevard, their music thumping with enough bass to shake the street. 

Mid-chew I look up and see Barry Jenkins, director of the Academy Award–winning film Moonlight, surveying a table of used books. The moment is almost too prototypically Harlem to be true. Here is one of the preeminent black artists of our time—and one of the most critically acclaimed directors in Hollywood—quietly perusing used books on Malcolm X Boulevard as passersby bustle along without saying a word to him, as if he were simply a fixture of the Harlem ecosystem. The Schomburg Center is, in many ways, the central home to the culture that Jenkins embodies, and its new director, the poet Kevin Young, sits at the nexus of participant and purveyor. 

When I step inside the Schomburg, I am escorted to meet Young in a small conference room with a dozen chairs, two square tables pushed against each other, and three rectangular windows that overlook a small courtyard. Young walks into the room with a stack of papers and several books with innumerable dog-eared pages. He moves with a sense of self-assuredness that one would expect from someone with his résumé, but counterbalances it with a disarming sense of humor.

Today he is wearing a light-blue oxford shirt with its sleeves rolled up to just below his elbows. The screen of his watch flickers as he moves his hand during the conversation. The ID at the end of his black lanyard is tucked into his left shirt pocket as if he didn’t want you to know that he is the director of the leading research center for black culture in the country. His thick, black beard is flecked with subtle streaks of gray, and he often runs his fingers through it while his other hand rests on the opposite arm. His hair is closely cropped on the sides, but the top of his head abounds with tightly coiled black curls that sprout up along his scalp. His glasses are round and thick and black and slide from the bridge of his nose when he laughs, which he does often, in a way that invites you into the conversation. I’m here to talk to him not only about his position at the Schomburg Center but also about his new role as poetry editor of the New Yorker as well as his new book of nonfiction, Bunk: The Rise of Hoaxes, Humbug, Plagiarists, Phonies, Post-Facts, and Fake News, published this month by Graywolf Press. 

I first met Young two summers ago at the Cave Canem retreat—an annual weeklong workshop for black poets that serves as a refuge from the predominantly white literary spaces we spend most of our time in. Many of the fellows came from MFA programs and workshops where, as Junot Díaz put it in his 2014 treatise in the New Yorker, “the default subject position of reading and writing—of Literature with a capital L—was white, straight, and male.” 

I was not in an MFA program myself but had taken a poetry workshop as a small weekly reprieve from the datasets and statistical analyses of my own graduate studies in the sociology of education, only to have a similarly disillusioning experience as the only black person in a room full of mostly white writers. I talked to Young, for example, about how I had written a series of poems in the voice of my barber and didn’t bring any of those poems into the class because I didn’t want to endure the stress of navigating a scenario where my workshop mates had to decide how to engage a poem laden with the N-word. He laughed in the way some people do to signal that they understand—that they really understand—and nodded. “Cave Canem exists because of that need,” he said. 

At that first meeting, the gap between us couldn’t have felt wider. I was a twenty-something-year-old poet and graduate student who had not yet finished a draft of my first manuscript. I was simply thrilled to have even been accepted to the retreat. Young was a Guggenheim fellow and the author of ten poetry collections, including Jelly Roll: A Blues (Knopf, 2003), a finalist for the National Book Award and the Los Angeles Times Book Award, and a book of nonfiction, The Grey Album: On the Blackness of Blackness (Graywolf Press, 2012), a finalist for the National Book Critics Circle Award and a winner of the PEN/Open Book Award. He was a professor of creative writing and curator of one of the most impressive literary archives in the country at Emory University. All that by the age of forty-six. And yet he was so different from what we imagine our preeminent literary figures to be. There was no bravado or pretense. There was no condescension or sense of snobbery. My first memory of Young is seeing him playing pool with poet Major Jackson in the lobby of the dormitories where we were all staying. He snacked on a bag of chips between shots, and when I walked in he looked up and asked, “You know how to play?”

That week, as Young led our workshop, it was clear that the collective project we were all embarking on was about far more than what we were putting onto the page. It served as reaffirmation that our work, our experiences, and the cultural idiosyncrasies of our voices were not something that should be compromised in order to be part of the literary community, but something that meaningfully contributed to its terrain. For many, it is often the only reminder they receive. “I think [Cave Canem] often serves as a healing place for folks,” Young says. “It helps focus the tradition that has always been there.” 

More than simply being a space of healing, Cave Canem, Young points out, has fundamentally transformed the landscape of black literature since it was founded two decades ago. He is adamant about this point. 

In the past decade alone, for example, there have been four black winners of the Pulitzer Prize in poetry—Tyehimba Jess (2017), Gregory Pardlo (2015), Tracy K. Smith (2012), and Natasha Trethewey (2007)—as compared with three winners in the previous eighty-five years of the prize combined. Smith and Trethewey would go on to serve as poets laureate of the United States. Both of their first books were published after winning the Cave Canem Poetry Prize. Young was the judge who selected Smith’s debut, The Body’s Question (Graywolf Press, 2003). 

“It’s just like this unprecedented thing,” he says, leaning back in his chair, soaking in the realization as if having it for the first time. “Obviously not all of that is because of Cave, but Cave is part of what I would call the Renaissance of Black Letters, and it’s one that I think the Schomburg can be, and should be, at the center of.”

For young writers, part of Young’s approachability stems from his recognition that not so long ago he was also a young writer attempting to find a literary community. The community he found would be both personally and artistically transformative. 

In 1987, Sharan Strange and Thomas Sayers Ellis, who would soon become friends and peers of Young’s, hopped in a car and drove from Boston to Harlem to attend James Baldwin’s funeral. The prophetic luminary had died in France, but his body had been brought back to the neighborhood of his birth. His community wanted to give him a homegoing celebration imbued with Harlem’s unique character and give so many of those who loved him most an opportunity to say goodbye for themselves. At the funeral the young writers encountered figures like Toni Morrison, Maya Angelou, and Amiri Baraka, all of whom spoke at Baldwin’s service and all of whom represented the pinnacle of African American letters. Baldwin’s death was made especially difficult for the young writers who trekked from Boston not only because they were mourning the death of a distinguished black literary figure, but also because they never had the opportunity to meet him while he was alive. As Young puts it, they “swore to themselves that they would not let another black writer die without having met that person and connected.” As a way to remedy that problem, Strange and Ellis, joined by their friend Janice Lowe, started a reading series in which they paired young emerging black writers alongside their more established counterparts. The group became known as the Dark Room Collective and held the reading series in an old Victorian at 31 Inman Street in Cambridge, Massachusetts, where several of the young artists lived. 

Writers like Derek Walcott, Alice Walker, and Yusef Komunyakaa made their way through the Cambridge residence—metal chairs unfolded across wooden floors and couches slid against the walls to make room for the guests who had come to see these literary forebears alongside their progeny. 

Young, then an undergraduate at Harvard studying under the likes of Seamus Heaney and Lucie Brock-Broido, remembers attending some events there, before he became an official member of the collective himself, and being stunned at the sight of two hundred fifty black people packed into a single room—sitting on floors, peeking around corners, holding their breath—listening to poetry. “I think it spurred a community,” he says, pausing, reflecting on the word. “It spurred the writing community in Boston, which was really interesting then but probably was whiter than it knew, to really think about itself in new ways. It was important in that way.”

He must see it in my face as he describes how the series unfolded because he smiles knowingly as I share how shocked I am that a group of relatively unknown aspiring writers could get some of the most important artists of the day to show up and read at their house—for free. Young says that they simply wrote to them and said, “Hey, we have this thing and it’s special and we get this many people and we can get you great dinner.” “And folks came out,” he adds. “It was both a different time and also it’s an eternal thing that if you provide the space and build it,” they will come. 

After Young joined the group, the collective began traveling to venues beyond the Inman Street house to read their work. They read in other places throughout Boston and then across the country. “We’d read in a bar in Miami or we’d all get in a car, and me and Major [Jackson] had the cars and we’d drive,” he says with a laugh. “We’d drive to D.C. and sleep on people’s floors. Even then I knew it was a particular moment in time.” 

There were many poets who weren’t formally in the collective but whose presence and friendships shaped the distinctive literary sensibilities of the group. Among them was Elizabeth Alexander, a two-time Pulitzer Prize finalist, a current professor at Columbia University, and someone to whom Young felt particularly close. Alexander recounts with nostalgic tenderness the moment she met Young and another young undergraduate writer at Harvard, both of whom were in the nascent stages of their literary careers. 

“I read on Harvard’s campus through the Grolier Bookstore when my first book of poems came out in 1990. There were these two adorable, alive young men listening very, very carefully and they came up to introduce themselves afterward—Kevin Young and Colson Whitehead,” she wrote to me in an e-mail. “Kevin sent me copies of the literary journal he edited and told me about younger writers who were his friends and comrades. We talked about writers and poems we admired and loved.  Later on, we sent each other manuscripts—we’ve been good book editors to each other. Now we text to make each other laugh.”

There is a photograph of the Dark Room Collective taken in 1996 that serves as an illuminating artifact of the time. Seven of the members—Natasha Trethewey, Kevin Young, Major Jackson, Nehassaiu deGannes, Thomas Sayers Ellis, Sharan Strange, and Adisa Vera Beatty—are sitting on a New England beach, some looking off in different directions, some looking directly at the camera. The photo is in black and white, and the young writers each appear to be wearing a mix of black, white, and beige clothing so their bodies blend into the sand. Young sits between Jackson and Trethewey—looking directly at the camera—his full beard then a tightly groomed goatee, the tight coils of hair on his head and a flock of thin dreadlocks falling down just past his shoulders. 

The very existence of the photo and others like it—color coordinated, posed, pensive—captures the group’s youthful ambition. Even before they achieved such high standing in American letters, they understood themselves as something worthy of being documented, archived. 

The collective would dissolve in the late nineties as its members transitioned to graduate school, new jobs, and opportunities to pursue their work full-time. 

Young’s life prior to his literary ascent was one of constant movement, expanding his conception of home beyond the limits of geographical location. His mother and father—both of whom grew up in segregated, rural Louisiana and were the first in their families to attend and graduate from college—were studying to become a chemist and an eye surgeon, respectively. As a result, they moved the family around every few years as the two of them pursued their careers. Before Young turned ten years old, he had lived in six different cities. But he always thought of Louisiana, where much of his family remained and where he frequently visited, as home. 

He attended high school in Topeka, Kansas, a place from which few might expect great writers to emerge, though Young points out that among both his heroes (Gwendolyn Brooks and Langston Hughes) and his contemporaries (Ed Skoog, Gary Jackson, Ben Lerner), Topeka has produced some of the top literary talent in American poetics. 

Young attended Harvard as an undergraduate, where he joined the Dark Room Collective, and in the years that followed, his career, like many of his collective-mates, took off. He was awarded a Stegner fellowship from Stanford before going on to receive his MFA from Brown. He had brief tenures at the University of Georgia and Indiana University before moving to Emory University, where he remained for eleven years and served as curator of the Raymond Danowski Poetry Library, a 75,000-volume collection of both contemporary and centuries-old work. He also served as curator of the library’s Literary Collections, which contains the archival work of canonical writers such as Seamus Heaney, Lucille Clifton, Alice Walker, Jack Kerouac, and Flannery O’Connor, among others. 

During this period, Young’s writing was prolific, and his work helped to shape the twenty-first-century landscape of American poetry. He won or was a finalist for some of the genre’s most prestigious awards and served as steward not only to the work of the past—through his work in the archives—but also to the work of the present, editing several anthologies, including The Hungry Ear: Poems of Food and Drink (Bloomsbury, 2012), The Art of Losing: Poems of Grief and Healing (Bloomsbury, 2010), and Jazz Poems (Everyman’s Library, 2006). Part of what served as a catalyst for Young’s prolific output was the unexpected death of his father in 2004. “I think I realized life is short,” he says. And part of Young’s mourning took place in his work. His books Dear Darkness (Knopf, 2008) and Book of Hours (Knopf, 2014) eulogize his father in a series of poems that move between gentle nostalgia and violent grief. 

Last fall Young left the temperate seasons of Atlanta for the dynamism of Harlem to become the new director of the Schomburg Center for Research in Black Culture. Upon his arrival, he wasted little time ensuring that he would continue to build on the work of his predecessor, Khalil Gibran Muhammad (who left his post after five years to become a professor at the Harvard Kennedy School). Within the first few months of Young’s tenure, the Schomburg Center was named a National Historic Landmark by the Obama administration, and the center finalized plans to acquire James Baldwin’s papers, something that was of particular import to Young both because Baldwin is a son of Harlem and because the nature of our social and political moment renewed public interest in his work. 

“It was very important to me that the papers not just be announced, but be open,” he says. “And so, the day after we announced them, they were open to research service. And the researchers have come in droves to see them.”

The connection to Baldwin is also personal for Young, who says he could not have written his debut nonfiction project, The Grey Album, without the virtuosic guidance of Baldwin’s prose. The Grey Album was a finalist for the National Book Critics Circle Award and won the PEN/Open Book Award, but, more important, it expanded Young’s reputation from that of an acclaimed poet to a distinguished and erudite cultural critic. “Even [for] this new book, in which I think a lot about America and American history and race…his spirit provided an essential guide,” he says about Baldwin. 

Young’s new book, Bunk: The Rise of Hoaxes, Humbug, Plagiarists, Phonies, Post-Facts, and Fake News, and his new job fit together in ways that have aligned with unsettling relevance. The book traces the history of the hoax and deceit in the American cultural and political life—moving from P. T. Barnum (who founded the Barnum & Bailey Circus) in the late nineteenth century to Greg Mortenson’s infamously fabricated memoir Three Cups of Tea (Penguin, 2007) to Melania Trump’s plagiarism of Michelle Obama’s Democratic National Convention speech. Young began research for the book long before the assent of Trump into mainstream national politics and certainly long before anyone could anticipate the extent that “fake news” would become common parlance in contemporary political discourse.

But as Young outlines in Bunk, there is a long and often insidious precedent for a society in which facts become secondary. And both through his book and in his role as director of the Schomburg, he hopes to more forcefully push back against the insurgent phenomenon. “Libraries are more important than ever now, because we provide free and accurate information for people across learning levels,” he says. “That’s what we do.”

The greatest hoax of them all, Young believes, is race. No other type of insidiously conjured fraudulence has endured as long and has had effects as deleterious. “I trace the hoax [of race], as an idea and a concept, and one that emerges in the eighteenth century—it isn’t a word until then,” he says. “I came to understand that that’s not an accident. In many ways, some of the aspects of the hoax and its systematic and stereotypical qualities allowed race to become more fixed around the nineteenth century. We tend to think there’s progress and things get better, but there’s a real hardening along originally unclear racial lines—or blurry ones, or ones not fully understood as biological and unredeemable in the case of black people, brown people, Native American people—all of these qualities became more and more fixed for very different reasons but similar ends, which is to justify slavery or displacement or aspects of supremacy.”

Ideas like those in Bunk serve as the bedrock of discourse at the Schomburg, where many black writers, artists, and public intellectuals come to share their work. Part of Young’s commitment as director is to flatten the hierarchies of intellectual engagement. It’s not that he wants to reduce such writers’ standing as thought-leaders in the community—indeed, many of them are his friends and colleagues—but he wants to continue opening up the space for more people to enter it. In reflecting on an event that took place right after he became director, Young says, “The discourse at that event, which was one of my first events as director, was so impressive. Just community folk asking really smart, interesting questions. The way I think of it is it’s not just scholars. Every student is a scholar; every scholar is a student. We have a lot of folks who are doing deep reading who are really engaged.”

Inevitably, the nature of Young’s new job means that he doesn’t have the same chunks of time to write that he once did as a young professor, but he says it’s well worth it. “I get to go to a place, every day, where Langston Hughes is buried and his spirit is felt. That’s amazing.” And it isn’t as if Young feels like he has less writing time; it’s just that now he has to be more purposeful in creating it. “I feel like people have this notion of writing that it’s inspiration-based and romantic. Both little-R and big-R romantic. I don’t think that’s how it works. I think we can put it many ways—perspiration not inspiration—but I think it’s really just being there in your space. It’s physical in order to prompt a mental space, but it isn’t inspiration, exactly. It’s being there and writing.”

I share with him my own struggles of clearly demarcating how much of my time I spend reading and how much of my time I spend writing. That when I do more of one, I never feel like I am doing enough of the other. I tell him how, for different writing projects, like the piece I am writing on him, I attempt to set specific word goals each day but become overwhelmed when I don’t meet them. He balks. “No, God no. You have to just think of it [all] as work. I think that’s the thing that changed for me a long time ago,” he says in the way people do when they’re reintroduced to a habit they attempted to leave behind. “It’s working. That’s why they call it your work.”

Going forward, Young will have to be even more purposeful about making time for his personal reading and writing—this month he begins his tenure as the poetry editor of the New Yorker, the first black person to hold the position. David Remnick, editor in chief of the magazine, gushed over Young’s work as both writer and editor when I called him. The two had met briefly at a dinner party at Elizabeth Alexander’s home years ago, and Remnick continued following, and then publishing, Young’s poetry and essays. “I love his work and have read him for a long time,” he says.

While online poetry journals and literary magazines have provided more and more opportunities for poets to be published, the New Yorker, with its circulation of 1.2 million, remains the largest commercial platform for poets to have their work engage the larger world. “The opportunity to get read at that scale is not a common thing for poets,” says Remnick, who wanted someone in that position who not only understands the role that the New Yorker has played in putting poems in front of those who may not regularly read them, but who would also use the platform to publish a range of different voices. “I think Kevin will,” he adds.

When I ask Young about it, he becomes more coy than he’s been in the previous moments of our conversation. His responses become briefer, as if the opportunity were a fragile vase that the wrong words might break into pieces. “I remember reading the New Yorker book of poems when I was a kid. I’m looking forward to participating in that tradition too,” he says shyly. I try to hype him up. “This is a big deal!” I tell him, attempting to pull something from him that it becomes increasingly clear he is not willing to give. I try again: “When these things happen to you, are you able to step back and say, ‘Man, I am the director of the preeminent center on black culture in the country. I’m going to be poetry editor of one of the most historically renowned literary magazines—”

He leans back in the wooden chair and laughs. “Every night, I say those exact words.”

He then becomes more reflective. “I think you’re busy doing the work of it, but that’s why you have friends, so you can sit back and celebrate or reflect. Also, it’s an actual day-in and day-out thing. You’re trying to get that work done.”

Throughout his career his friends have indeed lifted him up in celebration, and still, they recognize that despite the success he remains the person so many of them knew as an eager undergraduate trying to emerge in the landscape of black literature. “Kevin feels like his same self to me over all these years,” Elizabeth Alexander says. “He has always been prolific, hilarious, omnivorous, meticulous, dauntless, and sure-footed, a lover of black culture in its everythingness.” 

 

Clint Smith is a writer, a doctoral candidate at Harvard University, and the author of Counting Descent (Write Bloody Publishing, 2016), which won the 2017 Literary Award for Best Poetry Book from the Black Caucus of the American Library Association and was a finalist for an NAACP Image Award. He is a 2014 National Poetry Slam champion and a 2017 recipient of the Jerome J. Shestack Prize from the American Poetry Review. His writing has been published in the New Yorker, the Atlantic, the Guardian, and the New Republic, among other publications. He was born and raised in New Orleans.

 

Photos: Tony Gale
 

Worth the Wait: A Profile of Arundhati Roy

by

Renée H. Shea

6.14.17

Arundhati Roy must be tired of hearing the same question: What took you so long? But then, it has been two decades since her debut novel, The God of Small Things, was translated into forty-two languages, sold eight million copies, and won the prestigious Man Booker Prize, and she was catapulted to international fame and remarkable financial success. Now, with the June release of The Ministry of Utmost Happiness (Knopf), she is not apologizing for the wait. Busy traveling, writing, and establishing herself as an outspoken activist, Roy explains that about ten years ago, the “mad souls,” the constellation of characters in The Ministry of Utmost Happiness, grew insistent. “Anjum, Tilo, Saddam, Musa, and the gang moved in with me and colonized my imagination,” she says. “And for me, while fiction is necessary, I prefer it to be timeless rather than timely. So when I write fiction, I am prepared to wait for it to come to me. I am never in a hurry.” 

Yet for someone who prefers not to hurry when it comes to fiction, she is certainly capable of moving with a sense of urgency, if her prolific, and often polemic, nonfiction is any measure. Roy cites a “watershed moment” when, in 1998, the newly formed Hindu Nationalist government in India conducted a series of nuclear tests, “which were greeted by the media and establishment with a nationalist fervor and talk about the return of ‘Hindu pride’ that changed the nature of what could and could not be said politically.” Roy had her say in an essay titled “The End of Imagination,” a critique of these policies. “While India was being hailed as a great new economic power,” she says in retrospect, “within India millions of poor people were being further impoverished by the new economic policies; tens of thousands of small farmers, deep in debt, were committing suicide. Young Muslim men accused of being ‘terrorists’ on very flimsy and often fabricated grounds were being thrown in prison. Kashmir was on fire.” Her essays and speeches turned into a steady stream of books, including Power Politics (South End Press, 2001), The Algebra of Infinite Justice (Viking, 2001), War Talk (South End Press, 2003), Public Power in the Age of Empire (Seven Stories Press, 2004), Field Notes on Democracy: Listening to Grasshoppers (Haymarket Books, 2009), Broken Republic (Penguin, 2011), and Capitalism: A Ghost Story (Haymarket Books, 2014). Fiction had to wait because, she says, she had no choice: “I could not watch all this happen as I continued my glittering career as a prize-winning novelist. I began to travel and write about these things because it was urgent and necessary to do so.” Her efforts did not go unnoticed. Roy was awarded the Lannan Cultural Freedom Award in 2002, the Sydney Peace Prize in 2004, and the Sahitya Akademi Award in 2006. (She rejected the most recent award, from the Indian Academy of Letters, because she opposes the government’s policies.) And she’s been giving back, contributing prize money and royalties to fund various causes and small organizations, mainly in India.

Even though the characters from The Ministry of Utmost Happiness took up residence in her imagination, she wasn’t ready to share them until about seven years ago, after a visit with her friend John Berger at his home in France. A mentor and also a Booker Prize winner, in 1972, for his novel G—in other words, someone whom she listened to before his death early this year—Berger told her to go to her computer and read to him whatever fiction she was writing, which she did. Impressed, he said she should go right home and finish the book, which she intended to do. But a few weeks later, in Delhi, she found an anonymous note pushed under her apartment door asking her to visit the Maoists in the jungles of central India—an offer she couldn’t refuse. This was followed by a period of still more waiting, though eventually, she asserts, those characters themselves brought the novel to closure: “They compelled me! Stubborn people. I had no choice.” 

“She lives in the graveyard like a tree,” reads the first sentence of The Ministry of Utmost Happiness—an opening that is enigmatic, tantalizing, and predictive. The “she” is the aging Anjum, a central character whose mother, thrilled to have given birth to a boy, discovers “nestling underneath his boy-parts, a small, unformed, but undoubtedly girl-part.” So Anjum, originally known as Aftab, begins her journey, as readers begin theirs, into the world of the Hijra. A somewhat ambiguous term, Hijra refers to a person whose gender is neither male nor female, including those born intersex, though it most frequently refers to individuals who were born male but identify as women. (In 2014, the Supreme Court of India recognized Hijra as “a third gender,” thus conveying legal status.) Roy is careful to point out, however, that she has not “used” Anjum, whom she refers to as “a Beloved,” to typify a category of people: “She is herself and distinct. Yes, she has a schism running through her, like many others in the book. Many of them have borders of caste and out-casteness, of religious conversion, of nation and geography.” 

The novel crosses other borders of both perspective and place. Set primarily in present-day New Delhi, with a political backdrop of Kashmir’s struggle for independence, The Ministry of Utmost Happiness spans more than thirty years, often through Anjum’s eyes as she establishes herself in that space where her relatives are buried. “Over time, Anjum began to enclose the graves of her relatives and build rooms around them,” Roy writes. “Each room had a grave (or two) and a bed. Or two. She built a separate bathhouse…[she] called her Guest house Jannat. Paradise.” Beginning by taking in down-and-out travelers, Jannat Guest House becomes a community center of sorts, where nearly all the characters in this intricately plotted novel find themselves—some, as Roy playfully writes, “for The Rest of Their Lives,” some to bond as family, some only for a moment of comforting connection.

It is in Jannat Guest House, a place of physical as well as spiritual union, that Anjum and others recognize as well as honor a continuum of life and death—a place where “the battered angels in the graveyard that kept watch over their battered charges held open the doors between worlds (illegally, just a crack), so that the souls of the present and the departed could mingle, like guests at the same party.” This became a guiding image for Roy, who worked with designer David Eldridge and photojournalist Mayank Austen Soofi to create the cover art for the novel: a vertical picture of a decaying white marble grave with a withered rose placed right below the title. The haunting image melds beauty and decay and suggests the compatibility of change and permanence. 

In The Ministry of Utmost Happiness Roy shifts places, time periods, and viewpoints with the grace of a master choreographer as characters take circuitous paths that are at times parallel, then intersecting or conflicting, ultimately seeming a matter of both coincidence and fate. She works at that unstructured structure. “To me, the way a story is told is almost more important than the story itself. I think I might be incapable of telling a story in chronological order,” she says. “For me, a story is like the map of a great city or, at the very least, a large building. You can’t explore it by driving down the main street or entering from the front door and exiting through the back. You have to live in it, wander through the by-lanes, take blind alleys and have a smoke with the people who live there, look into the rooms from the outside in. That’s the fun of it!” 

 

Arundhati Roy in New York City.

(Credit: Tony Gale)

The novel is teeming with indelible characters: politicians—some murderously demented—accountants, teachers, militants, and mothers in a multigenerational story. There’s the irrepressible Ustad Kulsoom Bi, guru and head of the Hijra household that Anjem joins initially; the incorrigible Saddam Hussain, a name he chose for himself; the two Miss Jebeens, one killed by a bullet that passed through her skull into her mother’s heart, the other abandoned on a Delhi street and claimed by Anjum; the shape-shifting Amrik Singh, “a cheery cold-blooded killer.” A central quartet of characters—Musa, Naga, Garson Hobart (a code name for Biplab Dasgupta), and Tilo, the one the other three love—meet as students, go their separate ways, then weave in and out of one another’s lives in a plot that moves between the poverty-stricken neighborhoods of Old Delhi, the glittering new wealth of malls and hotels, and the mountains and valleys of Kashmir.

Although it’s tempting to see some of these characters as representations of different viewpoints in Indian politics, Roy objects: “Even Dasgupta is partly the voice of the establishment and partly a lost, lovelorn wreck. Hazrat Sarmad, Hazrat of the Indeterminate, is the deity of this book.” Thus, Roy’s characters are, first and foremost, complicated human beings who remind us that “we do a great injustice to people when we ‘unsee’ their identities and the discrimination they suffer because of that identity,” she says. “Equally, we do great injustice when we see nothing of a person except to brand them with one single identity. Sometimes people do this even to themselves.”  

The dazzling array of characters, while hardly autobiographical, does suggest Roy’s own wide spectrum of experiences, lived passionately and thoughtfully. She was born Suzanna Arundhati Roy in 1961 in northeast India to Mary, a Syrian Christian, and Rajib, a Bengali Hindu from Calcutta. Her parents divorced when she was two and her brother, Lalith, three and a half. In interviews, Roy emphasizes that she did not come from a privileged background. Quite the contrary: When her mother left her alcoholic husband, she struggled to make a living, finally starting an independent school in Kerala. Roy went to boarding school and began secretarial college. At sixteen, she quit and moved to Delhi to study at the School of Planning and Architecture. For a while, she lived what has often been described as a bohemian lifestyle with architect Gerard da Cunha. After they broke up, Roy returned to Delhi to work at the National Institute of Urban Affairs, where she met and married Pradeep Kishen, a former history professor and Oxford graduate who had become an independent filmmaker. Roy wrote screenplays and acted in several films they collaborated on, but she became disillusioned with what she saw as the elitism of the film world. After they divorced, she made her living in various jobs, including leading aerobics and yoga classes, until she turned her attention to writing.

It’s no surprise then that Roy dismisses those questions about what took her so long by pointing out that we are the sum of our experiences. A couple of decades between novels was hardly time wasted. “I absolutely could not have written this book without having lived the last twenty years in the way that I have. All that I saw and understood and experienced has been infused in me and then sweated out as fiction.” 

With only two novels to her name, what accounts for Roy’s enormous international popularity as both novelist and dissident? Some argue that she reinforces the views of the Western liberal media and literary elite and affirms a tourist’s romanticized view of India’s ancient but flawed and crumbling beauty. That’s way too simplistic a perspective for many, however, including scholars such as Pranav Jani, an English professor at Ohio State University and the author of Decentering Rushdie: Cosmopolitanism and the Indian Novel in English (Ohio State University Press, 2010). He acknowledges that the West often views Indian authors through “a veneer of exoticism” because they are “deliciously Other.” Roy to some extent fulfills that expectation with her descriptions of the lush environment and her “unequivocal condemnation of caste and gender oppression,” Jani says, but she offers more. “While her sustained focus has always been on India, she has consistently contextualized Indian issues within global ones: The same systems of capitalism and militarism that produce inequality in India are the ones that create inequality here.”

Controversial as well as charismatic, Roy recently took on the icon of icons not only to India but the Western world: Mahatma Gandhi. What began initially as a brief introduction for a new edition of The Annihilation of Caste by B. R. Ambedkar turned into a book-length essay titled The Doctor and the Saint, in which Roy analyzes the political debate between Ambedkar and Gandhi, arguing that the latter’s more moderate call for the dissolution of only the “untouchable” caste sidelined the former’s fight for justice. She characterizes Ambedkar, himself born an “untouchable,” as the true champion of the poor—with predictably heated results. Writing the introduction to the 2017 edition, published by Haymarket Books, Roy defended herself: “Given the exalted, almost divine status that Gandhi occupies in the imagination of the modern world, in particular the Western world, I felt that unless his hugely influential and, to my mind, inexcusable position on caste and race was looked at carefully, Ambedkar’s rage would not be fully understood.” 

In The Ministry of Utmost Happiness, Roy strides onto similarly dangerous ground with the Maoists, or Naxalites, a revolutionary guerrilla force in central India. Believing that “there is an unreported war taking place against these populations,” she interrupted her writing to follow instructions that began with the note under her door and spent time living with Maoist insurgents and tribal villagers. Her initial article, published as a cover story for the Indian newsweekly Outlook, became the book Walking With the Comrades (Penguin, 2012). She argues that the official military campaign against the Maoists is actually a war against the poor, specifically the indigenous tribes who live on land with great mineral reserves. “Here in the forests of Dantewada,” she writes, “a battle rages for the soul of India.” Not surprisingly, response ranged from adulation to outrage.

The Ministry of Utmost Happiness takes some of the same risks. Toward the end of the novel, Roy presents a ten-page letter from Miss Jebeen the Second’s mother, Revathy, a member of the Maoist Communist Party of India. The letter explains the plight of those like her who have few choices, experience rape and torture, “live and die by [the] gun,” yet who recognize that the party “does many wrong things,” that “women join because they are revolutionaries but also because they cannot bear their sufferings at home.” Likely some will interpret this letter as an eloquent exposé of an unreported war; others are likely to interpret it as a lengthy intrusion of political polemic. 

Roy, however, does not see a conflict or controversy in this example or in other overtly political dimensions of the novel. “I am very much against the idea of a novel as a disguised vehicle to write about ‘issues.’ To me a novel is a prayer, a world, a way of seeing. But in the telling of a story, these issues are the very air we breathe. To avoid them would make me a dishonest storyteller. It has always amazed me how people manage to tell stories about India without mentioning caste. It’s like writing about South Africa in the 1960s without mentioning apartheid. Apartheid was not an ‘issue.’ It was the DNA of that society at the time. So too with the practice of caste and what is happening in Kashmir. So too with the brutal violence, both state and societal, against the poor, and so too with the people who resist it.” 

In the twenty years since the publication of The God of Small Things, speculation has run high about what Roy’s next novel might be. Satire was one guess. It’s true that irony, even cynicism, makes its way into the novel: There are soldiers who “fired their light machine guns,” the concept of “post-massacre protocol,” and sadistic officers who take a “torture break.” There is sly sarcasm in Roy’s description of India as the new superpower: “Namaste, they said in exotic accents, and smiled like the turbaned doormen with maharaja mustaches who greeted foreign guests in five-star hotels.” And there’s the Shiraz Cinema, converted to an “enclave of barracks and officers’ quarters.” She writes, “What had once been the cinema snack bar now functioned as a reception-cum-registration counter for torturers and torturees.”

But despite such dark humor and sardonic observations, Roy’s generously expansive novel lacks the brittle spirit of satire. The Ministry of Utmost Happiness is filled with utopian communities—unconventional, misguided, and temporary as they may be—the Khwagagah or Dream Palace of the Hijra, the Jannat Guest House, even the fighters in Kashmir calling for Azadi, or freedom. It’s a novel filled with the search to belong, to find “my people,” to seize love in some form, whether as romance, motherhood, or camaraderie. Roy even tucks in Anna Akhmatova’s brave optimism: “I am not yet cured of happiness.” In fact, when asked to respond to Appalachian novelist Ann Pancake’s charge that “the greatest challenge for many twenty-first century artists is to create literature that imagines a way forward,” Roy sounds downright idealistic: “The ‘way forward’ will only come about when we change our way of seeing, when we redefine what we mean by words like ‘progress,’ ‘civilization,’ and ‘happiness.’ To do that we have to take a good look at ourselves. I think good novels help us to do that. And perhaps some are, in themselves, another way of seeing the world. In a non-didactic way, I hope The Ministry is that and does that.”

She’s right. Ultimately, it’s not politics that stay with us; it’s a beautifully written, powerful story. One of the most touching scenes in The Ministry of Utmost Happiness is Musa recalling his young daughter, Miss Jebeen, demanding he tell her a story at night.

And then she would begin the story herself, shouting it out into the somber curfewed night, her raucous delight dancing out of the windows and rousing the neighborhood. Yeth manz ne kahn balai aasi! Noa aes sa kunni junglas manz roazaan! There wasn’t a witch, and she didn’t live in the jungle. Tell me a story, and can we cut the crap about the witch and the jungle? Can you tell me a real story? 

Perhaps that’s what Arundhati Roy has done with this ambitious novel that spans a continent and several decades of war and peace and people who live in palaces and on the streets as well as undercover and underground—a novel that’s worth the wait. Once again, she has told a real story. 

 

Renée H. Shea has profiled numerous authors for Poets & Writers Magazine, including Tracy K. Smith, Julie Otsuka, Chimamanda Ngozi Adichie, Edwidge Danticat, and Maxine Hong Kingston. She is currently working on a series of textbooks for Bedford, Freeman & Worth, including Advanced Language and Literature (2017) and Foundations of Language and Literature, forthcoming in 2018. 

The Emotional Realist Talks to Ghosts: A Q&A With George Saunders

by

Kevin Larimer

2.15.17

In the late spring of 2000, on my first feature assignment as a twenty-seven-year-old editorial assistant for this magazine, I took the five-and-a-half-hour train ride from New York City to Syracuse, New York, to interview the author of one of that summer’s most highly anticipated books, the story collection Pastoralia (Riverhead Books). George Saunders had not yet received the kind of popular acclaim and critical recognition that followed him in the years to come, in the form of a MacArthur Fellowship, the so-called Genius Grant; the PEN/Malamud Award for Excellence in the Short Story; an Academy Award from the American Academy of Arts and Letters; the Story Prize; and so many other honors. He had not yet appeared on The Late Show With Stephen Colbert or This Week With George Stephanopoulos, or been named by Time magazine as one of the hundred most influential people in the world. He had not yet delivered the convocation address at Syracuse University that was posted on the website of the New York Times and then, within days, shared more than a million times on social media.

Back in 2000, when the author had published just one collection, CivilWarLand in Bad Decline (Random House, 1996), and his second was just starting to gain momentum, the name George Saunders was already on every critic’s tongue, but the literary world had yet to discover the true depth of the author’s talent. Seventeen years later, we still haven’t touched bedrock, though his subsequent books—two more story collections, In Persuasion Nation (Riverhead Books, 2006) and Tenth of December (Random House, 2013); a novella, The Brief and Frightening Reign of Phil (Riverhead Books, 2005); a children’s book, The Very Persistent Gappers of Frip (Villard, 2000); and a collection of essays, The Braindead Megaphone (Riverhead Books, 2007)—have added to the already overwhelming evidence that we are in the presence of a writer whose boundless imagination, laugh-out-loud humor, moral acuity, and, though he would protest the characterization, generosity of spirit truly set him apart.

Saunders’s soaring talents are once again on display in his long-awaited debut novel, Lincoln in the Bardo, published in February by Random House. Presenting a kaleidoscopic panorama of voices (the audiobook employs a cast of 166 narrators), Lincoln in the Bardo is set in a graveyard, over the course of a single night in 1862, where President Abraham Lincoln grieves the death of his eleven-year-old son, Willie, while the boy’s ghost confronts a congregation of other spirits in a strange purgatory—called the bardo, in Tibetan tradition. It is a wonderfully bizarre and hilariously terrifying examination of the ability to live and love with the knowledge that everything we hold dear will come to an end.

Seventeen years ago, Saunders offered to spend more of his time with me than any professional obligation or friendly courtesy required of him. It was my first, and fortunately not my last, opportunity to get to know this bighearted, wholly original writer. In December we met again, at a hotel on the Upper East Side of Manhattan, where we spoke for several hours about emotional realism, humor as a form of honesty, the flexibility of form, and, because this is George Saunders, poop jokes.

In 2000, I asked you if you’d ever tried to write a novel, and you replied, “Most of those stories in Pastoralia started out as novels. I’ve tried and I just recently got to the point where I’m not going to try anymore. If it happens, it’ll happen organically.” Here you are with your debut novel—so, did it happen organically?
The idea for Lincoln in the Bardo had been around for a long time, and I found myself saying, “Well, I’ll do it, but I’m not sure it’s going to be a novel. I’m hoping it isn’t. I’m going to push against it whenever it starts to bloat.” And that principle seemed to be a good compositional principle, you know? If something tries to push its way into the book, you give it a stern look and say, “Are you just here because you think this is a novel? Because that’s next door.” So that meant, too, that all the moves I developed [writing stories] over the years were of course the ones that I used. How could it be otherwise, you know? But about halfway through, I said, “Oh, this is a novel only because it’s on a bigger stretcher-frame.” But each of the individual sections was being executed by the same principles as a story would be. So that was a relief.

You just treated it like pieces of a story.
Yes. And I don’t know if other writers do this, but there’s that moment where you go, “Oh my God, I’m writing a novel. Anything goes!” And a couple of times I got in trouble because that mind-set took over. And then I would get that back in the box and say, “No, it’s by the same principles as all these stories: efficiency, one section producing and then leading to another. That’s it.” And then I would get back on track. So it was like the more I said, “The principles don’t change, but maybe the scale changes,” then I could do it. It was really a comfort to know that, in art, form is a way of accommodating one’s natural inclinations. If your natural inclination is to make small, concise structures, then form shows up and says, “Would you like me to help you link your small, concise structures?” And then form seems organic; it doesn’t seem whimsical. It doesn’t seem arbitrary. It seems organic, because it’s what allows you to accommodate your strengths.

Actually, at one point, a long time ago, I tried to do sort of a third-person version of this. And it was just dull, you know? “Lincoln walked into the graveyard. It was a dark and stormy night.” And sometimes you get into a zone like that, and you recoil. Like, no, no, no, I’m not using that voice. I can’t do it.

How far did you go using that voice?
A page. Maybe two pages. It just felt creepy. And it was funny, because I loved that idea, but the prose was doing nothing to get me into a happy zone vis-à-vis that idea. It was just, like, typing about Lincoln. So that was no good. But I did try, over the years, to write a play. Kind of the same thing: It made me more convinced that there was definitely a story there, but that wasn’t it. The play wasn’t it, for sure.

That wasn’t the form that was going to allow you to tell the story.
No. And strangely enough, the book is kind of playlike. But it was just, you know, sometimes you think—for me, for example, when I think, “I’m going to write a poem today,” it’s a guarantee that bullshit will come out of my head, because I’ve said I’m going to be a poet, and I just don’t have that gift. So my “poems,” in quotes, sound like poems in quotes. They’re just not good. The play was like that. It had a certain kind of faux-dramatic quality that just wasn’t interesting.

And how far did you get into the play?
I finished it. I did twenty or thirty drafts. I kept thinking, “I’m going to figure out something here that makes this work.” At one point I put a big sign across it: Don’t Touch It! Just stay away.

That makes me think of something Colson Whitehead said when we talked for a recent episode of our podcast, Ampersand, about The Underground Railroad and how the idea for that was something he’d had fifteen years ago. And he just put it aside. He said he wanted to wait because he didn’t feel like he could do the idea justice. He wanted to become a better writer before he tackled that subject matter.
That’s exactly the feeling I had about this…. I feel like my whole trajectory has been as a person of quite limited talent who’s a little strange and learns to harness that strangeness to accent the talent. So then you’re walking on a pretty thin ledge for the first two or three books. I think the thing has been trying to make my work—I’ve said as “happy” as I am, but I’m not sure I’m really that happy—I’m trying to make my work more like me. And so, over the past twenty years, the process has been trying to expand my toolbox to allow access to these different emotional valences that I didn’t really have access to early on. Or, I had access to them but only through a really dark route. I don’t think those early stories are particularly not hopeful. I think they’re kind of hopeful, but you’ve got to go a long way to get there, you know?

I suppose it’s like one’s personality: When you’re young, you’re a little insecure, you’re a little stealthy, and you try to find your way in the world, so you start embracing certain approaches and eschewing other ones. Then maybe at some midlife point, you go, “Wait now, I wonder if there’s more to me than this,” and you start to try to become more expansive, or maybe just get a little more comfortable in your skin, and you go, “Okay, I’m going to reconsider.” So for me it was an artistic enactment of that, which happened when I started writing essays. Especially the travel essays. Andy Ward, whom I worked with at GQ, had a really nice way of encouraging me when I would get into a place where I wasn’t relying on humor quite so much. And that in turn led to the Tenth of December and a couple of stories where suddenly I was drawing more directly on my real life…and finding that you could actually do that and still have a good prose style. Those kinds of things were the ladder that led me to be able to try this book.

What was the initial germ of the idea for this novel?
We were in D.C. and driving by Oakhill Cemetery, and my wife’s cousin just casually pointed up and said, “That crypt up there…” I don’t know if we could actually see the crypt, or if we could just see the graveyard, but he said, “Lincoln’s son was buried up there.” And at that point, I didn’t even know Lincoln had a son. I’m not exactly a history major. And then she said, “Yeah, you know, he died while Lincoln was in office, a very low moment in the presidency, and Lincoln was so bereft that he apparently snuck out of the White House, crossed the city at night, and then newspapers at the time”—I’ve verified this since—“said that he had touched or held the body several times.” So that’s just one of those weird historical things. One, that a president at that point in history could leave the White House. This was during the Bill Clinton years, so you thought, “Bill Clinton’s not coming out at night.” And then also, as a father, just this sense of loss, and also the idea that, at that time, to touch and hold a body wouldn’t have been considered quite as morbid as we consider it. And this doesn’t happen to me, I’m not a real visual person, but there was just a pop of that image of Lincoln with the body across his lap—the Pietà,  a monument or memorial or whatever. And then your mind goes, “Oh, that’d be a good story,” and I just had a feeling like, “Yeah, not for you.” Because maybe at that point…what year did we see each other?

That was 2000.
So it would be around that time. A little earlier than that, because Clinton was president. At that point I had just gotten up on my feet a little bit with a certain voice and a certain approach to material that for me was very new. So when I just did the mental transposition of that material with what I thought was my voice at that point, it’s almost like sparks: “Nah, that isn’t right.” So I put it aside. I’m not sure I was so confident I ever would write about it. But I remember kind of thinking, “Yeah, there are people who could do that, but in this life, maybe it’s just not me.” And there are lots of stories in the world; I just happened to hear that one. No problem. But it definitely persisted. And the way I knew it was, I have a range of, like anybody, happiness and not-happiness, and whenever I’d be happy, that idea would almost come stand behind me and go, “Would you please?”

But every time I thought of it, I got that uncomfortable feeling like it was more than I could do. I’m not sure I was quite as confident as Colson that I would get there, but I just wasn’t able to get over it. So that’s interesting: an idea that just refuses to be boxed. That’s kind of weird. And I hadn’t actually ever had that feeling before. I normally don’t even think in ideas. So I felt a trap was being set, because when I was a younger writer, I would have those kinds of ideas: A novel in which…

The grand elevator pitch.
Right. And then nothing would happen. So I was really resisting it. But when I have an idea like that, it’s trying to summon me into some new artistic ground. I was permitting parts of myself into the book that I had been keeping out all these years—genuine parts, and parts that I wanted to have in there. And somehow the idea went, “Come here, come here, come here. Trust me, trust me.” And I’m like, “I don’t know, I think it’s a trap.” And the idea said, “It is! It’s a good trap!”

And suddenly, you find yourself in really interesting, dramatic situations where the only way out is to summon up those previously suppressed or denied parts of your psyche that can finish it. And for me, those tended to be the more hopeful parts, actually. Or, hopeful and narratively straight, being comfortable with drama, no need to turn around and make jokes, just stay in that zone a little longer than I would normally be comfortable with. And then turn around and make the joke. It was a great experience.

I listened to an interview you gave around the time Tenth of December came out. And you were talking about how you were a little nervous about the reception of it, because you felt like it had more realism in it than your earlier work. Do you see this as a kind of trajectory, that you’re kind of pushing toward more realism?
It’s funny, in talking about writing, I think people tend to make binaries. I don’t know why, but a student will come in and say, “I don’t know if I want to be funny or serious.” Or sometimes they’ll link it to people: “I either want to be Kerouac or Flannery O’Connor.” I don’t know why these writing problems present as binaries, but they seem to be neurological. So then of course one of the things you can do is, you can destabilize the binary. If you like O’Connor and Kerouac, put them on one side of the binary, and who’s on the other side? In this new novel, it’s a kind of realism, but when I think about writing a truly realistic book, I don’t have any interest in it. So I would say it’s emotional realism. And the goal has always been—that’s actually what it is, that’s the first time I’ve realized that: It’s just to have the fiction somehow simpatico with my actual emotional life, or let’s say with our actual emotional lives. I think that was always the goal. In CivilWarLand, that’s what I was trying to do. I was in a pretty rough patch. But I think the idea would be to say, “Okay, I’m going to try to remember every emotional state I’ve ever been in, and then assume that there are a bunch I haven’t been in, and that out in the world, all the ones I’ve ever experienced are still going on. It’s not like being a depressed eighteen-year-old went away because I turned nineteen.” So then you try to experiment, to imagine all those coexisting [states]; develop a style that would allow you to talk about that. I don’t really care much about realism, except in that sense. What does the human mind actually produce for us? What experiences and prejudices and impulses and desires? How do those desires actually play out in the real world? To get to the point where you could actually accommodate that would be the goal. And that makes sense for my work, because this novel isn’t—there are only three living people in the book, so I don’t know if we could really call it realism, but I think it certainly felt like I had more room to be emotionally realistic. In other words, to be able to write about grief not glancingly but rather directly. There’s some of that in the early books, but it’s always just a quick hit and move on, almost like a marker of grief. To be able to turn directly to it for three hundred pages feels to me like a step in the direction of emotional capaciousness, let’s say. So the goal would be, when I’m three hundred years old and I’m finishing my last book, that to anybody who walked in I’d be able to say, “Oh yeah, I get that. I love you, I understand you. Let’s have a book about you.” Whereas even now, there are some areas of human experience where I’m just like, “Yeah, I don’t know enough.” Or maybe I don’t have enough generosity of spirit.

In the interview you did with Random House—the one that appears in the back of the ARC—you talking about this book being a sort of chorus of voices. And you say, “These are people who did not in life manage to bring forth what was within them.” Where did that come from? It’s a psalm, I think.
It’s the Gnostic Gospels, yeah. In some ways it’s just traditional ghost theory, which is, “Why are you here?” “I want my liver back!”

Unfinished business.
That kind of thing. And that kind of melded with the Tibetan bardo idea, which is to me the more interesting and scarier idea: whatever way that your mind works in real time, right this minute, right this second. The body’s going to drop away, and that’s going to continue, but exaggerated. So with Heaven and Hell, it becomes a little complicated. It’s not: “Turn left, you’re in Heaven; turn right, you’re in Hell.” It’s: “Where are you right now?”

There’s that binary you were talking about again.
Exactly. There’s something that’s Heaven-esque maybe. So if a person had gotten into a relationship with their thoughts in this life in a way that made them mostly pretty loving and happy, then I guess the idea would be that when you kicked off, that would continue. Or if you were an intensely self-flagellating, suspicious, greedy person whose every thought was sort of infused with that, then when you die, that could continue. That’s the theory. But the fun thing about this book was, your temptation was to say, “Well, let’s figure out what the afterlife is, and I’ll put it in a novel.” Well, I’m pretty sure that whatever it is, it’s not what you think it is. So part of it was fun. To make the afterlife surprising was a pretty natural thing for a comic writer to do. You know how to make things weird and surprising, so to take the afterlife and just make it a little bit strange. I didn’t want it to look like the Christian Heaven, I didn’t want it to look like the Buddhist Heaven. I wanted it to look like nothing you’d seen before, to simulate the idea that if you went there, you’d be like, “Oh my God, what is this?”

You’re referencing Heaven a lot.
They’re not in Heaven.

I read this novel as much darker. It inhabits a much darker space.
Yes, that’s true.

Back when we first talked sixteen years ago, you said that you could only write comic fiction. You said, “Humor, I don’t know, but comic.” So, is this a comic novel?
Yes. I think so. But…I got to certain places where, in early rounds, the material was so straight. Sort of slavishly straight. It just had a History Channel vibe in the early drafts. And that panicked me a little bit, because that’s where it looked like it wasn’t emotionally honest. It was something else. So I kind of panicked and dropped in a couple funny things. And they just didn’t belong in that book. They were kind of funny, but they also were…it’s like somebody in the middle of a marriage proposal who senses he’s going to get a “no,” so he does a fart joke. You know? You think, “Well, that’s a desperate move.” So then I had a few days of just saying, “Okay, wait a minute now.” Again, in the binaries: I was saying funny versus not-funny. Then I thought to myself, “Is there a way to turn that? And whatever it is that I have always thought of in my work as funny, or people have thought of as funny, can we rename that a little bit?” Just to give myself a little bit of room. And I thought, “Well, all right: How does a joke work in fiction?” I think the way it works is, you and I are walking through the story together, reader and writer, writer and reader, and there’s something I’ve said behind us, and I suddenly remember it. As we’re going into the apartment building, I eat a banana, I drop the peel. And then we’re coming out of the building, and I remember that, you know? And you have just said something really arrogant to me, and then you step on the peel and you fall. That’s comedy. But really, at its essence, it’s the writer remembering what he said. In other words, it’s a form of narrative alertness. So then I thought, “Okay, since this draft is a little straight, is there a way that I’m not being narratively alert enough?” And I could show you, there’s one particular moment where I had the three ghosts arriving, and I’d forgotten that they all had these crazy features, these physical manifestations. Just by the act of putting those descriptions in, the text came alive, and the text coming alive made me hear them better. And I gave them a couple funny lines. So the whole thing came alive, but with, I would say, narrative alertness. So then suddenly it gives you a little more freedom to do things that don’t break the tone of the scene. From then on, I’m like, “Oh yeah, you don’t have to be funny.” People like it when narrative alertness becomes funny, but there’s a lot of forms of narrative alertness. Cormac McCarthy is the most narratively alert person you could ever ask for. Not particularly funny, but when he’s moving through a landscape, he doesn’t forget anything that he’s made. It all comes home in that beautiful language.

The Orchard Keeper.
Unbelievable. And he sometimes can be very funny actually. But you can see that he’s not addicted to or looking for that. He’s just 100 percent alive in his fictive reality. Actually, Toni Morrison—I taught Sula this year: same. She can be very funny. But the main thing I feel with her is that the fictional world is just crackling with life, and the author is just generously looking around, blessing it all, and asking, “What do I need?” And that question means: What will make the most beautiful sentence I can put in front of you to make you feel as alive in the fictive reality as I am? So whether it’s humor or not is maybe a low-level understanding of that kind of interaction between reader and writer.

Well, I’ll tell you, when I started reading this I wasn’t sure what to do. Because I know you, and I’ve read all your books, and then here’s this novel. And it’s had such big fanfare. “George Saunders has a new novel, and I have all the feels,” that sort of thing. And I was reading along, and pretty early on you write, “When we are newly arrived in this hospital yard, young sir, and feel like weeping, what happens is, we tense up ever so slightly, and there is a mild toxic feeling in the joints, and little things inside us burst.” And so I stopped for a second, because so much of it, too, is that when a reader enters your work, so much depends on where the reader is as well. You don’t have complete control over the reader.
Not at all, no.

So at that phrase—“little things inside us burst”—I guess I was feeling emotional, and I knew I was about to read a novel about a father losing his son. And I have young kids. You know, it’s all those little things that are happening in the reader. So I read that sentence, and it’s like, “Oh, the dead are weeping.” And there are very real emotions in here that I’m thinking through as I’m reading. But then the very next sentence is, “Sometimes, we might poop a bit if we are fresh.” And right there we realize we’re in George Saunders’s world.
It’s so funny you should pick that out, because in the manuscript, that’s said on page two. In the galley, it’s deeper, but in what I worked on for many years, it was two. And I remember thinking, “I just hope my readers will make it to the poop joke.” And that’s my weakness, but I was just thinking, “That’s where I’m signaling that I’m all here.” I didn’t turn into a super-straight realist guy, which is a fear of mine, because humor came into my writing as a form of emotional honesty. We’re talking about when I was really young. I kept it out when I was trying to be Hemingway, which is a form of emotional dishonesty. My wife and I got married, we had our kids, we were having a great time, but we were pretty poor, all working really hard. The humor came back in at that point as “Holy shit, what’s going on here? This is really hard.” So that was honest. My fear is always that as you get old and august, the world actually stops being so difficult, and it’s not that funny anymore. Please note that I’m saying this in a British accent. [Laughter.] So in that case, again, that would be a form of emotional dishonesty. Just because it’s not happening to you doesn’t mean it’s not happening. In that first long section I hope my readers don’t think I’m that guy now, that I’m just indulging in a straight historical narrative with capital-R Romantic tendencies. For me, that joke was a place to sort of breathe a little. You with me? I didn’t leave anything behind. I’m still doing it.

You did it.
But it sounds like you could have used a few more beats of the emotional stuff before the poop stuff.

You get a great mix of both in this novel. In all of your work.
You know what it reminds me of? If you were a Led Zeppelin fan, and then, what’s the album, the one with “Over the Hills and Far Away” on it?

Houses of the Holy.
There are parts of that album where you think, “Oh my God, where’s Jimmy Page? Where’s the guitar?” And they know that, and they’re kind of setting you up a little bit with those swelling strings, and then all of a sudden it starts. So to me, it was a little bit like, let’s make sure we don’t leave anything behind.

Let’s go back to something you said earlier about the essays that you were writing. You had mentioned that those gave you an opportunity to do a little bit of work on writing about your own emotional responses to things, which is in your fiction, but it’s not you, George Saunders, saying, “I feel this way.” There’s a part in the “Buddha Boy” essay, which a lot of people talk about because it’s a terrific essay….
Oh, thanks.

Do you mind if I read it?
Yeah, no, I love it.

“You know that feeling at the end of the day when the anxiety of that-which-I-must-do falls away, and for maybe the first time that day, you see with some clarity people you love and the ways you have during that day slightly ignored them, turned away from them to get back to what you were doing, blurted some mildly hurtful thing, projected instead of the deep love you really feel, a surge of defensiveness or self-protection or suspicion. That moment when you think, Oh God, what have I done with this day? And what am I doing with my life? And how must I change to avoid catastrophic end-of-life regrets? I feel like that now, tired of the me I’ve always been, tired of making the same mistakes, repetitively stumbling after the same small ego-strokes, being caught in the same loops of anxiety and defensiveness.” I love that you had the presence and the courage to write that. I really connect with that notion. I think anybody who is sentimental, as you said that you are…
I am.

Perhaps nostalgic…
Yes.

And is very busy and maybe has kids, as we do, you can’t help but feel that way. Some of us feel that way a lot more often than others.
Those would be the good people.

But to push that idea a little further, I have those feelings, exactly what you’re talking about there. And it’s this tremendous feeling of guilt, because I have those moments, and then I even think of myself having those moments, like, “Oh, okay, at least I’m aware enough to be feeling this.”
Yeah, I think that’s true, actually.

But then an hour later, I’m checking my phone and looking at tweets. Yet it’s a wonder I ever leave the house and let my kids and my wife out of my sight. You know what I mean?
I do. I do. I think that you’re right, first of all, that the awareness that one is less loving or less present than one would wish is actually pretty good awareness, you know? Because there were times in my life when I didn’t even have that awareness. I just was…right. I think that’s where, for me, a person’s desire to get better on that score is what leads them to something. For some people, it’s a spiritual push, meditation or prayer. But I think just to be aware of that is huge. But as you say, it doesn’t change.

It doesn’t solve anything.
I know I can’t run a marathon, and I still can’t.

I could go out and train.
I could do that. But I’m aware I don’t want to. And I think that’s part of art. Part of fiction writing is a small training in assessing how good your awareness is. You come back to the page you’ve written, and you’re reacting to it by reading it. And the critical thing is: How fine-tuned and honest are your reactions to your own work? So a part gets slow; do you notice it? Do you honor the fact that you noticed it? Are you willing to try to fix it? And then the second level is: You’re aware of your reaction to the work, then outside of that you’re also aware that that reaction is also temporary and may change. So how then do you revise? You go ahead and make the change. But then the next day you come back and do it again. And at some point, you reach a steady state where your reaction to the piece is pretty consistent. Then you’re good. But for me, that mimics the process of being in the world. How are you feeling right now? How reliable is your feeling about how you’re feeling right now?

I want to say one thing parenthetically about the GQ pieces, because you are right that I was able to turn to my own emotional state to write about them. The other thing that I learned is just the simple mechanics of…describing the setting, which I don’t usually do in my fiction. I feel like I can’t get anything going with that. Well, when you have to do it, you find that you can get something going. So there was a part of me that got more comfortable with the power of just describing physical stuff. That was something I had been suppressing. So the idea that I would spend a couple lines describing someone’s looks or something, I usually wouldn’t do it, except if I could get a little joke in there. But now I have more confidence that if I am given the task of describing your face or this street outside, I’ll be able to come up with some language that is interesting in its own right. That is something I learned from magazine writing. You’re driving through South Texas for three hours, and it’s gorgeous. You think, “Do I have something I can say about this?” Once I gave myself permission to do that, I found that, sure, your years of writing have made your language skills good enough to describe a mountain.

I want to refer to something in an essay you wrote, “My Writing Education: A Time Line,” about your experience earning a master’s degree in creative writing at Syracuse University in the 1980s. You wrote about a meeting you had with one of your teachers, Doug Unger, and basically that he didn’t pull any punches in telling you that your thesis was essentially not…it was “crap,” I think, is the word he used.
He didn’t say it was crap; he just didn’t say it wasn’t.

Right. [Laughter.] And your response was that it was difficult to hear, of course, but that he had the respect to do such a thing for you, to not just feed you a line about how brilliant you are. That’s one of the things an MFA program can offer: respect. Because for a creative writer, where else can you go in today’s society where everyone around you respects what you’re doing—maybe they don’t necessarily like your work, but the act of writing is respected. That sort of validation for writers is something we try to provide at Poets & Writers, too: What you’re doing is important. I’m wondering if you could talk a bit about your experience teaching at Syracuse. When we talked in 2000, you had been teaching there for maybe three or four years. Did you have a sense then that you were going to be there for twenty years or more?
I hoped so. Yeah, those early years were really rich, and they still are. There’s something to be gained by staying in the same place for a long time. But I like this idea of respect. That’s correct. And I think, also, what Doug gave me in that moment and what I got from my whole time there was just that standards don’t move, you know? This thing that we are doing is actually really hard, and there are no guarantees that anybody will be able to accomplish anything. So when you get to an MFA program and you realize that there actually are standards that aren’t being imposed by your teachers; they’re being imposed by the world, by culture, and the rabbit hole you have to go down is very, very deep. There are levels of exertion and understanding that you haven’t even touched yet. And the whole purpose for that journey is so you can be most uniquely yourself. That’s what it should do. It should be neither a teardown nor a feel-good factory. But just to say, this thing that you’re doing is really, really difficult, really, really essential. You don’t even know yet. “Know you do not yet” [in Yoda voice]. You’ve got to say, “Actually, this is even harder than you think, and also, we don’t know how it’s going to be hard for you in particular.” To set that up I think is really useful. In some ways, it’s maybe like going to medical school—except for the money—but in the sense that someone teaching young doctors doesn’t say, “It’s all right. You don’t have to worry about tonsillectomies, because you probably will get only about six in your career, so don’t bother.” You know? That’s not a thing. The way you’d know a culture was going down the shitter would be if someone was doing that. I think it’s the same with the arts. But it’s complicated, because part of that process is to nurture, but part of the process is to not over-nurture, which I think can be a problem in MFA programs. You come to love these people so much, and the delivery of bad news is not fun. But respect is the key thing, because if you really loved a young writer and you saw that she was doing something contrary to achieving her full potential, it would definitely be an act of love to put up a sign to stop her from doing that, in whatever way worked. Basically, my prayer is: “Let me positively inflect this person once or twice while she’s here.” More, if possible, but once or twice would be great. If I could just have one interaction so that five years down the line, she goes, “Ah! I now know what he was talking about.” Or the best is when students have walled off certain material that they don’t want to do, they don’t want to do it, but it’s essential to them, and you somehow help them take the wall down. That’s really wonderful. Or when they have been hurt or maybe diminished by some life situation, and you can make them see that that actually is their material, and it’s all right.

Have you noticed any changes in how writers are approaching the MFA?
There are two observations. One is that the relation of the young writer to the MFA program has changed certainly since I was a student. At that time, the idea was kind of like, “Oh, that’s freaky. Let’s be outlaws and do this thing that isn’t actually going to make us richer or whatever.” And there weren’t very many programs. I’d never heard of one until the week before I applied. I didn’t know they existed. And then there’s the false and damaging assumption that if one wants to be a writer, you must go to an MFA program. And the related one, which is, if you go to an MFA program, you’ll definitely be a published writer. That whole suite of assumptions makes a lot of pressure for students. It’s what we call “professionalization,” and I think that’s not so good, and I predict there’ll be some kind of backlash against it. I predict there will be—there probably already is—a group of people who say, “I’m not going to an MFA program; I’m going to do it on my own.” And then we’ll have a series of successes from those writers, and the pendulum will swing. There’s nothing wrong with it, but the most damaging thing is when a student doesn’t get in and thinks, “Therefore I’m not a writer.” That is not true. And it’s a function, at least in our program, of the numbers. We get 650 applications for six spots. We have six spots because those are all that we can afford to fully fund, which we feel is kind of ethically or artistically important. So if you’re number seven, you’re great. It doesn’t matter that you didn’t get in.

Another thing you mentioned in that essay is that when you first got to Syracuse and were studying with Tobias Wolff, who is just an amazing writer, a master—
He’s a genius.

But you had the realization that he’s also a real person. He creates this amazing art for four hours in the morning, and then he goes grocery shopping or picks up the laundry or whatever. And that leads into something I want to talk about, which is how to respond to success. Because here you are, and if people see you picking up your laundry, it’s like, “Wow, George Saunders has this normal life.”
Not as often as you’d think. Mostly they’re just like, “Hmm, who’s that bald dude?”

You’ve been the cover story in the New York Times Magazine and appeared on talk shows; you sang a song with Stephen Colbert. You’ve achieved a very high level of success in this field. And literary journalists and bloggers and everyone on social media will pump that up, rightly so, but we don’t often talk about how, as a writer, you are supposed to respond to that sort of thing.
That’s a great question. I think one thing you can do is watch it. I’ve said before, if you eat a bunch of beans, you’re going to fart. That’s it. It wouldn’t be a disgrace, but you might notice it. So I think anybody, at any level, who has gotten any attention knows this syndrome, which is the birthday syndrome. You get something published, you tell your friends, they get excited, and you get elated, which, as a word, has positive connotations. But I actually see it as kind of a negative. You get elated: You can’t think about anything else and you want more. It’s like a sugar buzz. And then the next day, it’s not your birthday anymore, and you’re like, “What the fuck is wrong with all these idiots?” You know? That’s just the human mind responding to stimuli. So I think part of it is to ask yourself, “Where am I on that scale right now? How full of shit am I based on this attention that I’m getting?” And by the way, that would also go the other way; if you were being criticized, you would have anti-elation.

Deflation.
It’s the same thing, though, because you’re still thinking about only you and your hurt feelings. I think part of my deal is to sort of take everything in my life and subjugate it into the goal of using my talent wisely. So if success starts to occur, go on full alert to the ways in which your natural biologic reactions to success might screw up your work. One way is, you get into the rarefied-air syndrome, where you’re only in cool places being praised. That’s death. You can’t do that. The other thing would be believing that it’s objectively true that you did well. That’s anathema to an artist. Even after a work is done, you have to be going, “I should have done better; I know I could have.” That’s how you get to the next thing. I think most of it is just not believing in it too much, and maybe if you still have a little skill left you say, “Let me also not enjoy it too little, because it doesn’t happen all the time; it doesn’t happen to everybody.”

If we think about talent, talent is like a flower. I wasn’t doing publishable work until about thirty-three. Well, the odds are, it’s going to wilt. It may very well wilt before I die. So you have to treat it as something that you were gifted with briefly, and it may or may not be around. But I also think of it as kind of a fun adventure; especially in this time, I feel like it’s not a bad thing for a writer to work herself into a more public role, to kind of push herself into the public mind a little more so as to push back against some of the stuff that’s going on. But it’s like everything else. Anything that happens to you is going to have some effect on your artistic abilities, so I think part of it is to manage. Even when we met the last time, I had just come out of that period when I’d written a book at work, and the way I understood that was, okay, this is part of it. This is part of the artistic journey. I don’t have enough money, and my hours are getting burned up doing this work. All right, I accept. And then it becomes ennobled. And I found myself empowered by that. If I thought, “Ah, I’m getting cheated by the world,” then that’s disempowering. But to say, “This is part of my writer’s journey,” then suddenly you can take more of it.  

We have a little more time, and there are two topics that I want to touch on: One is the election and the other is death.
Wait, there was an election? Oh, you saved the good one for last.

It was very interesting to go back and reread, “Who Are All These Trump Supporters?” which was published in the New Yorker last July. I’ll confess that when I first read it—and this is maybe part of the problem—but my reaction was one of curiosity, almost like being at the zoo or something. Who are these creatures? What’s happening? It was almost a morbid curiosity. Now, rereading it, I think, “Why didn’t we see this coming?” I personally thought good would prevail. And it didn’t.
It did numerically.

It did numerically, but the system did not.
Well, that piece was really hard for me to finish, and I think it was exactly for the reason you’re naming. I went there thinking it was kind of a fringe—at the time, I think 40 percent of people who were going to vote said they would vote for Trump. But I thought it was kind of a fringe thing that would burn out. In other words, I found myself in the position of somebody who takes on the story, “Some People Like Football Better Than Baseball: Who Are They?” Well, they’re everybody. Or it’s a mix of all kinds of people. So I went in with this idea that I was going to try to pinpoint or diagnose this slender, fading movement, but in fact it’s half the people who voted. I’m still puzzling over it, actually. The one thing I’m sure of is this: The people who supported trump were either willing to ignore or could not see the humiliation and fear that he was causing in good people: Muslims, Mexicans, Mexican Americans, gay people, black people, any people of color. You’d have to be sort of willfully blind to not see the anxiety his rhetoric was causing in those people. So the thing that I think a lot of progressives are struggling with is, how could you discount that? Now, that’s an interesting question. Because the first-level answer is, they’re racist. I think it’s responsible to take that and try to break it apart a little bit, and one Gallup poll recently suggested an interesting answer, which was that most of the Trump supporters had a relatively low level of interaction with the other. They didn’t live near the border; they didn’t live near undocumented communities; they didn’t have a lot of friends of color. So it’s sort of a projection. When they have a fear about an undocumented person, it’s almost all projection.

And how were they getting their perspective on these matters? Fox News?
Well, this is the interesting thing, because that’s what my assumption was, so I would do these little fishing questions like, “So, where do you get your news?” And they’d say, “I get my news from all over.” And it’s funny, at the time, last spring, I took that to mean they also watched CNN or something. But now, in retrospect, I think they meant Fox and Breitbart and alt-right sites. They were seeing Fox as a little bit left of center. In the reporting, I would get these weird refusals of data sets to intersect. We’d be talking about something, and their facts were coming from somewhere I didn’t know about. And at the time, I don’t think that network of right-wing sites was as widely known. That explains a lot of the data in that piece. So I’m still puzzling over it.

But I think for writers, it’s a time…I feel kind of excited about writing. I don’t think I’ve ever felt in my life that it was a more essential task. When there’s leadership in place that is purposefully encouraging anti-factuality, that got elected on repeatedly being as nonspecific as possible, constantly invoking linguistic tropes, meaningless linguistic tropes, using these rhetorical stances to alienate and terrify groups of people, that’s when language shows up and goes, “I did matter all along! You writers knew about it.” So, right is still right, virtue is still virtue, and I feel a little bit energized about it. Now, the one thing I noticed during this thing that scares me is that this left-right divide is getting fatal. I went with these Trump supporters, and I got along with everybody and had a really nice time. They were very friendly; we chatted; I insulted them and they insulted me. But one thing that was funny—if I was feeling insecure, I’d drop the fact that I’m a New Yorker writer, in general. And I don’t think there was a single Trump supporter—there might have been one guy in Wisconsin—who knew what that was.

I expected, “Oh, that liberal rag.” Not even that. “Is that some liberal thing?” sometimes. But they didn’t know what it was. So that means then I went home and worked five months on a ten-thousand-word piece trying to be very measured but not a pushover and all this stuff. Who read it? We read it. Now, I’m a fan of preaching to the choir; the choir needs to huddle around the most profound version of our ethos. But it was weird to think, “If I wanted to bust out and really speak directly to Trump supporters, how would I do it?”

That’s the question.
It’s a big question.

You mentioned that you feel  hopeful and energized now. That’s a very good message, this idea that language does matter now. Maybe now more than ever. But the hard thing is trying to reconcile the fact that no one really gave a shit about the language Trump was using during the campaign.
I would break that down, because many of us, including you, care deeply about it.

Of course. It didn’t have an effect, though. When I was hearing him say some of these things—“Grab them by the whatever”—I was like, “Oh, well, it’s over now,” because there’s no way someone’s going to vote for that.
It’s disqualifying, right, right.

But they did.
Yeah. And that’s a deep well. One thing I’m trying to tell myself in order to stay hopeful is that heartbreak is the difference between what you thought the world was and what the world actually turned out to be. So you thought this person loved you; they didn’t. Aww. Well, actually, that’s on you, in a sense. So those of us who are feeling crestfallen or heartbroken at this time, I’m trying to say to myself, “That’s your problem! You were out there in the rallies, why didn’t you know?” So then isn’t it literary to say, “I’m going to adjust my view because it was too small. I misunderstood America. I misunderstood the country.” That’s okay. You’re allowed to misunderstand. Also, America is allowed to be as fucked up as it wants to be. My perceptions just can’t be out of sync with that. That’s one thing.

Now, we talk about specificity. With this thing, a fifth of the country voted for Trump. That’s a pretty small number. To elect someone else would take a sliver of about 15 percent. Say 15 percent of the population would have to flip over into an anti-Trump stance. That’s really easy.

Or just vote at all.
Right. But part of me is wanting to say because of our election procedure, this looks like the country has totally changed, but the truth is—and this is something I left out of the piece because it didn’t come into focus—so many of those people I talked to were as much anti-Hillary as for Trump. To me, that’s mystifying, but that was their position. So I would imagine if you just plunk in Joe Biden next time, it all shifts. So I’m not hopeless. It’s still depressing, mostly because it makes me sad to think of all the people I met on this trip down in Phoenix, and so many wonderful Mexican Americans and also Mexican immigrants who were so humiliated by this. You know, they work so hard, and now the country is sort of turning them into enemies. And that’s heartbreaking. That’s disgusting, actually, and it makes me sad. But the other thing it does is it backlights our whole history a little differently. You talk to any African American and you say, “America’s racist!” they’ll go, “That’s not news.” So I think part of the sadness but also maybe the invigorating thing for me as an older person is to go, you know what? I maybe never saw this country correctly. And as you get older, a little bit of an Aaron Copland vibe gets in your head, like, “Oh, this lovely country that’s been so good to me.” It’s a time for me to maybe reconsider, for everyone to reconsider, and say, “Yeah, this is not new, this kind of oppressive rhetoric and this kind of knee-jerk, reactionary demagogue thing. We’ve been fighting it a long time.” I think heartbreak comes from the fact that many of us felt that that was in its death throes and that this next administration would be the end of it, or at least a good movement towards the end of it, and now we have to wait.

It’s also perhaps naive for some of us to have thought that we understood this country. It’s a huge country. There are so many people, so many different kinds of people, and to think that we know who we are as one united…
Right. And so much of that comes from our mind, what we want to see. But to turn it back to writers: What an incredible moment to say, “Okay, we don’t know.” And let’s just generalize: “We don’t know the Midwest.” Well, that’s a good project, because it’s full of human beings and therefore full of literature. I remember coming the other direction; I was in Amarillo before I came to the Syracuse program, and I’d been working in a slaughterhouse, and we’d been having a lot of drama in our circle of friends and family—real deaths and drugs and all kinds of dark stuff. And I came out here very hopeful that that would give me a badge of authenticity, kind of like when Kerouac met Neal Cassidy. I came out, and I found that a lot of the people I met in the artistic community hadn’t had much experience there, and so therefore it didn’t hold much interest. It was sometimes just a one-line joke, you know? “Oh, Amarillo, I drove through there. Bunch of currency exchanges.” And I remember, it was maybe one of the most heartbreaking moments of my life to see that I wasn’t going to get in there with that. There was no understanding that there was an entire human community there that I loved, and they were suffering. So now, it’s a tremendous literary mission to say, “Can we reimagine our country?” It’s going to take some legwork, and it’s going to take some curiosity, which is in short supply these days, in both directions. 

Well, shifting gears here—
Let’s move on to death!

Let’s move on to death. It seems like the perfect place to end our conversation. You’ve mentioned that you find death such an interesting and terrifying thing to write about. It’s in all of your work, but this book in particular, because all but three people are dead. And a horse.
Thank you for noting the horse. [Laughter.] I think it’s because I have a reasonable level of belief that it’ll actually happen to me. I remember, as a kid, being in my grandparents’ house in Texas, and it was a smallish house, and I could hear their sleep-noises, and it hit me really hard—and they were in their sixties, so they were old to me at that time—and I couldn’t sleep, and I thought, “They’re going to die, my God.” And that just-woke-up sort of confusion: “What if they die right now? They could. Well, they could. They’re going to, and they could.” I don’t think I’m fascinated with it, but I kind of feel like, you know, if you’re on the tracks and you distantly hear a train, come on! I’m not fascinated with the train, but—

It’s a fact, coming.
Yes.

I guess another way to phrase the question here is that, similar to how taking the election as this sort of negative and looking at it as a positive, which you so beautiful did, it’s a similar thing with death. I think that the kind of general feeling about death is that it’s a negative. And yet it’s going to happen to every one of us. And you seem to have taken the positive view, which is that it makes life, life.
Yes. Let me put it another way: As with the election, it’s not that you think the thing itself is positive, but being willing to accept the reality of the thing is positive. Then you accommodate it. It’s kind of like—actually, it’s sort of anti-denial. Denial is something I’m very prone to, and it’s always gotten me in trouble. Okay, look, death seems to be, as far as I can tell, it’s going to come for me. So is there any way I can accommodate that knowledge? No matter what, whether it enriches your life or fucks it up, it’s still healthy to acknowledge. So if you go to a party, and you know everyone is leaving at midnight, it should affect the way you pace yourself, or the way you are there.

I think what happened with me is, again, because of that thin ledge of talent I have, I’m not a writer who could write a story about something that has no urgency for me. There are really talented writers who say, “Oh, I’m going to imagine that I live in that apartment.” I can’t even do it, something so casual. I flounder in that mode. So I have to make sure that my stories get on something that really matters to me. Death would be one. I always quote Flannery O’Connor: “A writer can choose what he writes, but he can’t choose what he makes live.” So coming at that idea from the other direction, if your prose is flat, that means you’re not writing about—well, it means your prose is flat. And it means you better stop that. So for me, what that means is, when I get off into something where the prose starts jangling, then full-speed ahead, don’t worry about what it’s about. But that tends to be about mortality. And it might just be a lack of subtlety. I’m not too good at making a story in which nothing big happens. I mean, the masters do. Chekhov, he always can do that. I think I’m maybe just not that subtle. So for me, peril, death, has to be there for me to get the necessary energy.

This whole novel is predicated on death. Did anything about writing it surprise you?
Oh, yeah. So much. But mostly it’s—this is Poets & Writers, so we can talk about it—but mostly it was the internal dynamics. If you’re writing a story as over-the-top as this one, it’s all in the doing. It’s all in the line-to-line and section-to-section transfers. And my thought was, if ever once I got too cheesy or on the nose, all the air goes out of the balloon. So much of the editing work was: If I juxtapose this speech with this speech, what does it feel like? If I cut this speech and move this one up? I just finished section nine; which way am I going? And the constant enemy was kind of—I was going to say “banality,” but it’s not really that. I think a lot of the energy is, as a reader, going, “What the fuck’s going on here? Who are these people?” And then, just about the time they figure out who they are, then I have to keep moving it. The idea was to keep the reader always a little bit behind me but interested. So sometimes if you make a too-obvious structural move, the reader passes you. “Oh, it’s a ghost story.” That’s really hard to talk about, but it’s all the micromanaging of text and transitions and the way the speech is made, which I really like, because if my attention’s on that stuff, the big questions come in anyway, and they come in naturally. So the surprises—there were thousands of things that surprised me.

I have to ask you about one of the voices in the book: the hunter.
Yeah.

Where did that come from?
I don’t know.

You pause on that character it seemed to me in a slightly different way. It was more detailed in terms of what he had to do in the afterlife. All the thousands of animals he killed during his lifetime were gathered around him, and he had to hold them all, one by one, “for a period ranging from several hours to several months, depending on…the state of fear the beast happened to have been in at the time of its passing.”
I mean, I could make something up, but the truth is, this is what I love about writing. Basically, they’re going from Point A to Point B; they need to pass some people. What I love is to suspend the part of your mind that says, “Well, who should they pass?” and just go, “No, who do they pass.” And that guy just showed up. I don’t know why. I honestly…the only true answer is: I don’t know. He just showed up. And in that space…it’s funny: You’re walking through the woods, and you go, “Okay, I need somebody to show up on the left,” your mind turns there, and it supplies. That’s the difference between someone writing well and someone not. And I don’t think you can say much more than that. But you do train yourself, I think. I’ve noticed the training is mostly been to repress the side of me that wants to figure it out. Who should I have show up? No. Maybe just a vague turning in that direction that’s informed by everything that’s behind you, and then a trust that whatever the little intuitive leap is, is actually coming from the subconscious in a deeper way. But it’s literally like training yourself in putting up a little roadblock to your conscious mind and saying, just stay back a little bit. You don’t have to go away, but just stay back. And then veering over here and seeing what you’ve got. I mean, how do you talk about that?

You don’t want to look behind the curtain.
No, you don’t. But it’s also years of being in that exact space and being somewhat confident. And I would even say, in that moment when you turn away from the conscious, there are several different strands of other things. There are several candidates going, “I’m over here! I’m over here!” And there’s a micro-moment where you can go, “No, no, no, no, yeah.” So it’s really freaky.

Well, this book is full of those moments. As you say, it’s a comic novel, but when I was reading it, moments like that are haunting.
Oh, thanks.

Your work is full of those moments where it’s comic, laugh-out-loud moments, and then this little twist.
Part of that, again, is that alert[ness]. I’m trying to imagine where you are. Now, again, you can’t exactly, but it’s surprising how you sort of can. So if, on a micro-level, you feel like you just landed a very nice, profound, serious moment, and I’m watching Kevin—what if I do the poop joke? So it’s interesting, you know? You’re enjoying the pleasure of that deep, literary, serious moment. Now, you know, if we just left it alone, does that trail off? And if we follow it with another one, do you now feel like it’s becoming predictable? It’s a challenge of teaching in an MFA program, or teaching writing in general: Those little skills are so small and subrational, in a certain way. You can’t teach those moments, and yet everything abides in them. So that’s why I do a lot of close line-editing with my students, because in that way you can sort of communicate, if you have a sentence that’s this way, and you can edit it and make it this way, and that way’s better, you’ve kind of engaged that moment a little bit. That’s very interesting. And the danger is, in school, we’re always analyzing the effect after the fact, in analytical language. Which may or may not have anything to do with how Tolstoy did it in the first place. That’s the thing. I try to remind myself of that, that we’re talking about literature often from the wrong end of the telescope. That’s the conundrum of a writing education.

I was saying earlier how you can never know the mess of neuroses and emotions and everything that a reader is bringing to it, but on the other hand, just in my case, I’m not feeling anything new. I’m not going through anything so special that hasn’t been gone through by other people, you know?
Think of it this way: If we’re walking down the street, you’re having your thoughts, I’m having mine, somebody gets hit by a car; suddenly, we’re both in exactly the same space. So I think in art and writing, you can do the same thing, sometimes just with a simple sentence, you know? “They crossed the river.” You might be having a bad day, but suddenly, you’re crossing a river.

 

Kevin Larimer is the editor in chief of Poets & Writers, Inc.

The Very Persistent Mapper of Happenstance: A Q&A With George Saunders

by

Kevin Larimer

7.1.00

Don’t tell George Saunders you can’t get there from here. En route to an enviable writing career, he traveled from a working-class childhood in south Chicago to the oil fields of Indonesia, a slaughterhouse in Amarillo, Texas, and the stuffy office of an environmental company in Rochester, New York. Along the way he collected an MA in creative writing from Syracuse University, where he studied with Tobias Wolff, and a degree in geophysical engineering from the Colorado School of Mines.

Saunders readily admits he didn’t chart his course, and he approaches the writing of fiction the same way—with no particular destination in mind. As a result his stories end up in some unexpected places: a prehistoric theme park; a future world where citizens belong to two classes: “Normal” or “Flawed;” and a self-help seminar where participants learn to identify who has been “crapping in your oatmeal.” Ask him why his stories, at once hilarious and macabre, are littered with severed hands, dead aunts, see-through cows, and Civil War ghosts and he’ll share your curiosity. “Where does this shit come from? I don’t have an answer.”

Today Saunders teaches creative writing in the graduate program at Syracuse University. He lives with his wife of 13 years and his two daughters, ages 9 and 12. His first collection of short stories, CivilWarLand in Bad Decline, was published in 1996 by Riverhead Books. In May, Riverhead published his second collection, Pastoralia. Villard will publish his modern fairy tale “for adults and future adults,” The Very Persistent Gappers of Frip, illustrated by Lane Smith, in August.

Recently I visited Saunders in Syracuse. During lunch at Erawan Restaurant and over coffee in his sunny Victorian home, he revealed two qualities that make him so popular among his students—a friendliness and a generosity one wouldn’t necessarily expect to find in someone at this stage of a successful writing career. He also displayed a quality one would expect to find in the author of such stories as “The 400-Pound CEO” and “Downtrodden Mary’s Failed Campaign of Terror”—the uncanny ability to find humor in unlikely places.

One of the things that’s immediately intriguing about you as a writer is your sort of non-traditional background
That’s a nice way to put it …

Well, it doesn’t seem like you’ve been stagnating in some university setting.
No, that started up here. It was kind of an inadvertent path. When I look back I’m always a little bit embarrassed because it’s not like I had any sense. I had such a malformed sense of the world at each point that I ended up making some stupid decisions without really realizing what the options were. I grew up in Chicago in a pretty working-class neighborhood so writing wasn’t something…well, I didn’t really know who did it. It never occurred to me that I might do it. But I never even read a whole lot. I remember reading Johnny Tremain—that was a big watershed. I got a degree in geophysical engineering from the Colorado School of Mines. This was at the height of the oil boom, so I went over to Sumatra and worked for a couple years in the oil fields. After that was a period of just bombing around with no real sense of what was going on. I worked in a slaughterhouse for a while in Amarillo, Texas. I was probably twenty-four or twenty-five. In that town if you wanted to get some money quick that’s where you went, and they would hire anybody and you could stay for as short as you wanted.

What did you do at the slaughterhouse?
I was a knuckle-puller. It’s a leg thing. It would come in on a hook. It would look like a big chicken leg. There was this complicated series of cuts. You had a hook in one hand and a knife in the other. The cuts were very surgical, some of them. When that was done you just sort of heaved it across onto this conveyor belt. It was like this big Rube Goldberg thing and it would go somewhere else. At one point I got demoted because I was too slow and I went to this place where all the stuff that was left over at the end came by on this big belt and you had to separate it. There was one box that was for bone and one was for fat and one for miscellaneous. The story was that the bone went to make pizza toppings, and fat was for marshmallows. It wasn’t too good.

So you were de-knuckling the leg. Of what animals? Cows?
Oh, cows, yeah. It was hard to tell. It could’ve been brontosaurus for all I know.

You’re a vegetarian now.
Yeah, but that’s pretty recent. One wasn’t a result of the other.

How did these kinds of experiences inform your work?
I always wanted to write but had never read anything contemporary. When I was in Asia there were all these great things to write about during the oil boom, but I didn’t have the vocabulary. I found myself drifting and not knowing how to put the stuff that was happening into the work because I had never seen it done before. But then I read that story “Hot Ice” by Stuart Dybek and that was basically my neighborhood where I grew up. To see that in prose… I couldn’t pretend that only Hemingway mattered after that. Dybek was a big breakthrough because I could for the first time see what you had to do to reality to make it literature, because I knew the neighborhood and I knew the people and I could see what he’d done to it.

You played guitar in a bar band in Texas.
A really bad bar band. We were called—it’s really embarrassing—we were called Rick Active and the Good Times Band. It was along Route 66 in Amarillo, where they had these drunk palaces where you’d go to drink and they’d pay us each $50 a night and we’d play the same set six times over and over again, never practice, no original songs. This was 1986. I should’ve known better then. In a way it’s like half of your mind is saying, “It’s okay, I’m just slumming, I’ll write about this some day,” and the other half is just that there weren’t a whole lot of other options.

Were there any other early influences?
Monty Python was a huge influence—the way that they would get at something archetypal through a side door was always really interesting. We just turned our kids on to that recently. The argument sketch. Do you remember that one? “I’m here for an argument.” “No you’re not.”

I remember watching Monty Python with my father. He was really busy and we didn’t do a lot together, but every Sunday night we’d watch that. In our neighborhood, a very working-class neighborhood, jokes were really a currency. If you could tell a joke or even if you could imitate somebody it was a really big deal. Junot Díaz, who teaches here at Syracuse, has this great theory that writers come out of any kind of situation where language equals power. So in his case, in the Dominican Republic, English was clearly a meal ticket. And I think that’s true. So that combined with just sitting there with my father roaring at Monty Python…somehow humor became validated. But for years, like a lot of working-class people, writing was that thing which I could not do. It had to be just beyond my grasp or it didn’t count, right? So it was only when that sort of dropped that I could really have fun with it. But that was relatively recently.

Humor is obviously a very big part of your writing. Humor combined with sentiment. I’m thinking of the ending of the short story “Isabelle” in CivilWarLand in Bad Decline. It’s heartbreaking.
I’m increasingly happy to be a funny writer. What I find really funny is the straight faces that people keep in spite of the fact that life is so full of suffering. I think of the poses people strike, and the hatred that they develop in spite of the fact that in fifty years we are all going to be dust. We have to occupy those places so that’s really funny to me. Whenever I try to write hard and earnestly it always comes out like that. I have to sort of trust it. I can’t write anything that isn’t comic—I don’t know about funny—but comic. Earnestness is my enemy.

You’ve written short stories and a novella. Have you ever tried to write a novel?
Most of those stories started out as novels. I’ve tried and I just recently got to the point where I’m not going to try anymore. If it happens it’ll happen organically. I’m not going to sweat it because in the past when I tried to write a novel I thought, “I’ll have to do something fundamentally different, I’ll have to stretch things out.” But if I have any gift it’s for compression. At forty-one I’m like, “Well it’s nice that I can do something. I don’t have to do everything.” We’ll see what happens.

When I was working as an engineer at the environmental company there was just no way that a novel was going to happen. When I was in that job I was desperately trying to figure out another way because not only was it not a lot of money, but not a lot of time with the kids. There’s that great quote by Terry Eagleton: “Capitalism plunders the sensuality of the body.” That was such a beautiful lesson because you come home half despising yourself because you’ve done such stupid things with your day. You’ve groveled and you’ve not even groveled efficiently. Then you come home and you’re exhausted and you’re not capable of generosity and I find it really sad.

A lot of your stories, like “Pastoralia” and “CivilWarLand in Bad Decline” take place in this beaurocratic, artificial universe. Disneyland gone wrong.
I think it’s mostly that job I worked at the environmental company. It was a provincial office of a medium-sized company that was based in Texas so it had all the rigidity with none of the brilliance. There were probably thirty people there and they were all pretty anxious and by the time I got there they were shrinking the place down. It wasn’t huge enough that it was faceless. We all knew each other. There was quite a bit of inside space where there was no natural light. My own ego, my youthful arrogance, and my own high expectations of myself were put suddenly in conflict with this because, you know, by then I had two kids. I was maybe thirty-three or thirty-four and nothing was going as planned. I hadn’t won the Nobel Prize yet and Hollywood wasn’t calling because I hadn’t published anything, so there was something about that that made it seem absurd. It was a pretty petty place and there were a lot of rules. I mean at one point I was sending stories out and I got a nice rejection from the New Yorker and I was so excited because an actual person had responded and in a fit of madness I mentioned this to my supervisor at the end of the day. And he got this stricken look on his face and he said, “Well actually, George, it’s come to our attention that you are using corporate resources to produce your ‘writing’ so we’d like you to discontinue that.” And this was a guy who knew me and he knew my kids. So that wasn’t too good.

How are you able to negotiate some of the awful things that happen in your stories—death, dismemberment—with humor?
That’s a South Side of Chicago thing because our whole world—communicating anything emotional—was to be sarcastic. If you wanted to say you loved somebody you’d punch him in the crotch. My impulses are always very sentimental, I mean mawkishly, sit-comishly so. So in some ways I think it’s a cloaking mechanism. If you have in one scene a kid getting his hand cut off, I think in some funny way you’re more willing to accept a sentimental scene. I don’t know if you’re more willing to accept it, but maybe the juxtaposition of those two things is more interesting. As a writer I’m really aware of my defects and how much I have to find other things to substitute, so humor helps. It’s got its own inherent energy so if you can sustain funniness you almost always have to sustain something else. Pure funny you see sometimes in humor columnists who are just funny, but in fiction to keep funny going you almost always dredge something else up. I think.

For some reason I think of Charlie Chaplin.
Yeah, The Great Dictator. I think partly it’s ritualized humility. If you think of the great evils: When China invades Tibet they’re not funny, they’re not self-doubting. There’s no trace of humor in what they’re doing. And Hitler: not a guy who’s at all prone to see funniness in himself. One of the great things about fiction is that if I write an asshole into a story it has to be me. I can’t generate him. And it’s always funny in the reviews they say my stories are full of losers. I know where I got all those things. I didn’t just make them up. I think it’s ritualized humility.

In your stories, one thing that continually strikes me is guilt. I’m thinking of “Winky” in Pastoralia, and just about every story in CivilWarLand in Bad Decline.
Well, I think it’s the Catholic background. The binary that got set up was that you were either doing good or you were doing evil, and you were never doing good. If you actually appeared to be doing good there was probably something wrong with your intentions. I think if you have any moral tension, guilt is part of it. If a person can feel guilt they are at least cognizant of a moral interplay. It’s a powerful emotion—one, because it implies you’ve done wrong, and two, that you know you’ve done wrong.

When I was a kid in Chicago, the big thing was to go to a Bears game because it was expensive and people didn’t really do it. But this family that lived two doors down from us—they were maybe ten years off the boat from Poland and they didn’t have much money and they lived in a house that was completely bare, no furniture. It always smelled like noodles and they were always kind of barking at each other. One day the kid came over and said “I got Bears tickets.” It was like someone in the poorest neighborhood saying they had a house in the Hamptons. So I said, “Great, we’re going to go.” It was his father, his uncle, Greg, and me. It was a big journey with trains and buses, and we stopped at other Polish relatives and there was a lot of cheek-pinching. But I was going to endure it all to see Gale Sayers and Dick Butkus. So we finally got to Wrigley Field and just before we go in the father says, “All right, boys, we’ve got a little problem which is that we only got two tickets, but don’t worry about it we got it figured out. The Andy Frain guys they never look up when they take your ticket.” So they picked each one of us up—we were maybe ten or eleven—picked us up and put us on their shoulders. And in those days they were still wearing those big overcoats, and they had us put our feet down their overcoat and they buttoned it up. And so the plan was that they were going to walk in and they would take our tickets and not look up. Now I was the all-time Goody Two-shoes, straight A, never had an evil thought. And I was just appalled to be cheating, and cheating publicly. Then the father says, “Now if they do look up, all you got to do is look retarded.” And he was serious. The idea was that if they thought you were retarded they would let you in for free. So he says, “Now let’s see how you’re gonna do it.” So we had to practice. And we started in. What I was really deeply ashamed of afterward is how willing I was. I was not going to get caught. If they busted us, I was going to go into the retarded thing, I was going to do what he said.

Something of that is in my writing too. When I’m getting ready to send something out, I get really intensely self-critical. To my credit I get really fanatical about revising, but sometimes that can bleed over to just lock-up.

I think sometimes you can find yourself frightened of what you’re going to find if you look at it too closely too soon. I finish something and I think it’s good and I don’t want to go back to it too early. How many times do you wake up the next morning and say, “That’s trash,” you know?
I think you’re right. Part of being a writer is to know when to trust yourself. I know I’m going to have a cycle. I’m going to love it more than it should be loved at first, hate it more than it should be hated later. You let your ecstatic side have it for a while, then you let your neurotic, self-doubting side. For me it was a breakthrough to realize that that wasn’t abnormal, that you weren’t right or wrong in either of those two, that you were right in both and wrong in both, and you just had to let it have a long shelf life and then it would start to make sense. Part of it, too, is knowing when to quit.

When I start to write a story I always have a simple design that would make it sort of classic and beautiful, but I can’t do it. I have some kind of weird thing that twists it, but the twist isn’t meaningless. Somehow the distortion that always happens if I work hard is useful. It’s like having this dog and going out in the field and saying, “Bring me back a pheasant.” That dog is your talent, and it runs out and and it comes back with the lower half of a Barbie doll. But if every time it brings back the lower half of a Barbie doll, you put those things together and you think, “That’s kinda good.” I don’t fight it anymore.

You write on a computer. You also said you revise a lot. How do you trust your ecstatic instinct electronically?
The kind of writing I do I wouldn’t be able to do without a computer. Until I get to the end part of a story I work on the screen almost exclusively. Any time something strikes me I just put it in or cut it or whatever. If there is anything significant that happens I’ll save it. But the main thing I do is to try to keep it really free. Nothing is ever lost. I can always go back to it. It’s like those fast motion pictures of trees growing. I don’t know if it’s true with trees or not but let’s pretend it is. You sort of see this thing accreting and parts disappear and come back in but in the long run it’s working in a general direction. I couldn’t do that on hard copy.

For me, writing has become—it sounds a little pretentious but sort of true—a spiritual practice. If you’re open to whatever the story presents with no attachments to what you did yesterday or any attachments to what you want the thing to be or how you want to be perceived, but just open to the needs of the story, that’s kind of ecstatic. It’s really beautiful to say, “What I did yesterday or for the last twenty years might be shit but that’s okay.” It’s interesting to see how the artistic form teaches you. It instructs you on your own shortcomings as a person. I love that writing can really help me turn back the spiraling neurosis. It can help me be a little bit less stupid, less judgmental and unkind.

You said it is important to be there when you’re writing, not thinking about yesterday or tomorrow. Is that harder for you now that you have a couple books?
It was really hard after the first book because I just thought I had squeaked through a door. “The Falls” was the first story of the new book that I wrote and it was a real lucky sort of breakthrough because it was so different from the other book. And I remember writing it and thinking, ‘No I shouldn’t send it out because it’s not like the other ones.’ But when the New Yorker took it I thought maybe whatever it is I have to offer is not totally manifest in that book, it’s something different, and that was a nice feeling to think it’s not really about style but something else you have to offer.

And maybe you don’t even know what it is yet, and maybe you never will. Maybe you’ll be eighty and you just keep cranking stuff out and you’re good enough and then you die. When you’re young you think, “I want my work to last,” and then you see that nothing lasts. Shakespeare doesn’t last, nothing does. The moment of doing it is really all there is. Everything else is all delusion. It’s hard to remember, especially now when books are coming out.

Tell me a little about The Very Persistent Gappers of Frip.
I have two daughters, and I would tell them these made-up stories about this little girl and they were funny and in some ways they were funnier than anything else. They were freer and not so programmatic. And I wrote it. It’s basically a short story really. And I liked it. There was something Monty Pythonesque about it. I didn’t have to worry about any realism and I had a really good time working on it and I sent it to Daniel Menaker at Random House and he bought it. As kind of an extra bonus he sent it to Lane Smith and Lane had read CivilWarLand in Bad Decline and said, “Yeah, I’ll do it.” So that instantly became more of an important book than it was. That was really a thrill. I’d go down to his studio in New York and there would be a whole wall of sketches. Not only were they true to my work, they were twice as good as I could’ve ever dreamed of. One, he understood that the book is an exaggeration, but two, he understood the flavor of the exaggeration. It was really a thrill for someone who is not a bit visual. It was a good lesson for me because he is the least neurotic person I’ve ever met. He goes into the studio every day habitually and gets it done. I’m sort of a Catholic, “I think it’s good but it probably isn’t.” The Eeyore School of Literature.

Are you currently working on more stories?
I’ve got one that Lane Smith and I might do if I can get it to be good enough. It used to be a novella. It seems to be pretty funny. It started to be a kid’s story and then it extended to be about genocide. So unless there’s a big need for a child’s guide to genocide it won’t be that. I’m sure this summer I’ll be working. I don’t really make too many plans. I just sort of see what develops.

Kevin Larimer is the assistant editor of Poets & Writers Magazine.

Fiction writer George Saunders in Syracuse, New York, in the spring of 2000. (Credit: Jayne Wexler)

Turning Time Around: A Profile of Donald Hall

by

John Freeman

11.1.14

Old age sits in a chair,” Donald Hall writes in his new book, Essays After Eighty, “writing a little and diminishing.” And so it’s not a surprise on a late August afternoon to find the former U.S. poet laureate and author of more than fifty books, including twenty-two poetry collections, perched by a window of his New Hampshire home like a rare bird, resplendent with beard feathers, pecking at a manuscript. It’s a hot, still day, and the poet who once barnstormed the country stumping for poetry, speaking out against the Vietnam War, is a few weeks shy of eighty-six—his once-notable height a rumor. Hall responds to a knock slowly, rising deliberately and moving to the door with a walker, like a man who has learned the hard way just how unreliable feet can be as they approach ninety.

Photo by David Mendelsohn
 

He waves me through an immaculate New England kitchen into the living room, where it is easily ten degrees cooler. “It’s the wonder of a porch,” Hall says, and begins telling a story about his great-grandparents, who bought the house in 1865, and his grandparents, who ran its farm when he was a child. Those days have long passed, though, along with so much else. The chair Hall once burrowed into later burned when he dropped a cigarette. He sits down in its replacement. There’s no car outside either; driving is something he’s had to give up too. These forfeitures, and the fact that we are in a town without a store, lends the room a hermetic, plush silence. Andy Warhol prints surround us. There is a portrait with President Obama, who awarded Hall the 2010 National Medal of Arts. I wonder if I should have taken Hall’s response to my interview request at face value—that he was “old as hell,” that he would get tired.

But over the next few hours something remarkable happens. Hall turns time around. His face brightens, his voice deepens—he expands. Arms waving, eyes flashing with a performer’s glee, he unleashes energetic and startlingly pitch-perfect impressions—of his longtime friend Robert Bly, of the sonorous-voiced Geoffrey Hill. Tale by tale the room peoples with ghosts. Robert Frost, T. S. Eliot, and Adrienne Rich parade through his stories and recede. A different era of poetry, when anthologies could lead to fistfights, is briefly resurrected, a time when one could live by one’s wits rather than on an adjunct’s crumbs.

In many ways we have Robert Graves to thank for these hours of narrative fireworks. Half a century ago, Graves visited the University of Michigan in Ann Arbor, where Hall was then teaching, and encouraged the young poet to make a go of freelance writing. All it took, Graves instructed, was a twenty-minute nap and a bit of mercenary energy. All that was required, Graves said, was for the poet to use everything he had. Almost immediately after Graves departed Michigan, Hall began his first prose book—String Too Short to Be Saved: Recollections of Summers on a New England Farm (David R. Godine, 1961), about the very house and farm where we now sit—setting up his eventual move to New Hampshire in 1975, with his second wife, the poet Jane Kenyon. This farm was to be their retirement.

Next year will mark the fortieth anniversary of that flight, and twenty years have passed since Kenyon died of leukemia at the terribly young age of forty-seven. A three-time survivor of cancer, Hall did not expect to be here either, certainly not alone. “I was given a 30 percent chance of living five years in 1992,” the poet says. “I think, like a lot of people, I always thought I would die young,” he adds. “Instead, Jane died.” Hall’s father, who worked in the family dairy business, died at fifty-two. His mother, however, lived to be ninety and met all of her great-grandchildren, something Hall hopes to do as well. (He has two children from his first marriage and five grandchildren.)

In the interim, he has followed Graves’s advice and used everything. So now he brings forth his view on the territory before him in Essays After Eighty, forthcoming from Houghton Mifflin Harcourt in December, in which he ruminates playfully and hilariously on the subtractions of old age: driving, drinking, sex, smoking, and physical vanity. It is a shockingly funny book, sometimes an irreverent one. He thumbs his nose at death, the very thing that in many ways made him a poet. “When I was nine or ten, a whole bunch of aunts and uncles died right in a row,” Hall remembers. “I sat in bed, at ten years old, saying to myself, ‘Death has become a reality.’ That was my language at ten.” He laughs.

His first love as a writer was Poe. As Hall wrote in Unpacking the Boxes: A Memoir of a Life in Poetry (Houghton Mifflin Harcourt, 2008), he composed his first poem, “The End of It All,” in the writer’s shadow. “Have you ever thought / Of the nearness of death to you?” the poem goes. He wonders at this precocious portentousness now, and then grows serious again. “I used to dread it. I don’t think about it much now, at eighty-five.”

Then, as now, he looked forward. He was in a hurry to grow up and leave Hamden, Connecticut, befriending students at nearby Yale in his teens, leaving home for his final two years of high school at Phillips Exeter. Hall’s mother and father met at Bates College, but the elder Hall always felt he had missed out on a life of the mind. He was determined the same would not happen to his only child. Donald was going to go to Harvard, and he did, arriving in the late 1940s amid a swell of enrollments from the GI Bill, and joining one of the greatest concentrations of poetic talent ever to be seen in one place. John Ashbery, Adrienne Rich, Kenneth Koch, Frank O’Hara, John Hollander, and Robert Bly were all students there at the time. Richard Wilbur was a fellow.

“It was that American century,” Hall says now, “which lasted from 1944 to 1963. There was a great sense of looseness and power, that anything could happen.” Entering Harvard Yard, Hall recalls, one would be hawked a copy of the Daily Worker, the 1920s Communist newspaper, by a Brahmin student; same-sex couples held hands. “Frank O’Hara threw the best parties,” Hall remembers. “I knew him then as a fiction writer, but he was already writing all those poems on the side.” What Hall didn’t learn on campus he gleaned by lurking around the famous Grolier Poetry Book Shop. “I met Bob Creeley, who was a chicken farmer in New Hampshire. I met him in Grolier’s—that’s where you met everybody. We talked, I thought he was terrific, he was smart, and so I looked up his poems and they were terrible. Later I loved his poems; it took a while.”

Hall’s most important friendship, however, was with Bly, who had entered college after service in the army, but had seen no action. He’d had rheumatic fever. “He was like a dean and never smiled and didn’t open his mouth much. He wore a three-piece suit,” Hall remembers. “He’d come from western Minnesota to Harvard. For a while he was looking like a Harvard man, but a year later it was lumberjack shirts. We started talking about Robert Lowell—this was two years after Lord Weary’s Castle—and Richard Wilbur’s The Beautiful Changes. We were courting each other and so on; I thought he was a bright guy and he obviously [thought I was], too.”

Their friendship has lasted sixty-five years. Every poem Hall has published has been shown to Bly, and, Hall says, probably vice versa. They began writing to each other as soon as Hall left for England after graduation, and now their correspondence stretches to more than twenty thousand letters, most of which are archived at the University of New Hampshire. “I just got a letter from him the other day,” Hall says, “but it was handwritten, not typed, just six lines.” Bly is now eighty-seven years old but remains, Hall says, his optimistic self. “He always says he looks forward to seeing me soon again.”

Every single member of the generation with whom Hall entered Harvard, except for Ashbery, has now died, along with so many of his friends and contemporaries—Louis Simpson, James Wright, Maxine Kumin, Allen Ginsberg—and Hall takes seriously the task of remembering them and their time. The manuscript he was working on when I interrupted him will be a kind of update to his classic 1978 book, Remembering Poets: Reminiscences and Opinions (Harper & Row), which spun a series of keen-eyed portraits of the great poets Hall had met, from Robert Frost, whom Hall first encountered at age sixteen as a young enrollee at Bread Loaf, to T. S. Eliot and Ezra Pound, whom Hall interviewed for the Paris Review when he was serving as its first poetry editor, from 1953 to 1961.

Many of the new portraits will involve people Hall befriended when he moved to England to study literature at Oxford University in the early 1950s: Thom Gunn and Geoffrey Hill, both of whom he published at the very beginning of their careers, along with Ted Hughes and others. Sixty years after his first arrival in England, Hall remembers the time well and fondly, in spite of its deprivations. “Rationing ended during my first year at Oxford. Clothing was utility. You could not get Stilton cheese. It was all for export. You got Danish Blue, which was horrible. I had my ration card to hand in at the college. But I loved it.”

Hall met Hill for the first time in 1952, when the English poet was just twenty. “The poetry society had its final cocktail party, which meant South African sherry,” Hall remembers. “I invited him to it because I had read his poem in [the Oxford University student magazine] the Isis. I remember meeting Geoffrey and talking to him in the corner, and he talked to me in this most astonishing way, as if he were tipping his cap. I thought he was making fun of me; I thought he was making fun of me for being working class. No way. His father was a constable in a village in Worcestershire. That was the end of my first year. In the second year I saw Geoffrey almost every day. We went to pubs, talked poetry.”

Hall returned to the United States in 1954 with a manuscript in his back pocket that eventually became Exiles and Marriages (Viking), his debut volume, a finalist for the 1956 National Book Award alongside books by William Carlos Williams, Elizabeth Bishop, and his old teacher from Harvard, John Ciardi. W. H. Auden would win that year for The Shield of Achilles (Random House). Hall had received his acceptance letter from Viking on the day that he learned his father would die of cancer. He read reviews of the book to his father on his deathbed. “My cup…runneth over,” Hall remembers him saying.

Like so many poets of his time, from W. S. Merwin to Rich to Galway Kinnell, Hall began his career as a formalist, only to immediately feel the inadequacy of the forms in conveying, as he has written, the “crucial area of feeling.” He sorted out this anxiety by editing, with Louis Simpson and Robert Pack, an anthology called New Poets of England and America (Meridian Books, 1957), which formed a kind of footbridge between Britain and the United States. With an introduction by Robert Frost, it was as notable for whom it included at the beginnings of their careers—Gunn, Hill, Rich, and Merwin—as for whom it left out: Creeley, Robert Duncan, Denise Levertov, Charles Olson, Gary Snyder, and others. It was not meant as an exclusionary gesture, Hall says now. “When Simpson and Pack and I made that anthology, we weren’t trying to champion one kind of poetry over another. We were just publishing what we thought were the best poems.” Poet Ron Padgett echoes the sense that perhaps the ensuing brouhaha over the anthology—and Donald Allen’s The New American Poetry: 1945–1960 (Grove Press, 1960)—was overrated. “Anthologies don’t create divisions or reinforce them,” he wrote in an e-mail, “except in the minds of people who want to think about such things instead of about specific poems.”

From the anthologies and into the university, Hall’s movement in the first four decades of his career charts the creation of the poetry establishment as we know it today. In the early 1960s he accepted a post at the University of Michigan, teaching poetry when creative writing programs were an unusual thing. The novelist and biographer Edmund White, who was a student of his in 1962, remembers Hall as “sort of round-faced, slightly chubby, like a very healthy chubby man. And he would sit on the edge of the desk, and in those days you could smoke in the classroom. He would sit and smoke a cigar. He introduced us to high-class gossip. He had just interviewed T. S. Eliot for the Paris Review, and Ezra Pound. So he was full of anecdotes about that. I suppose the kind of intensity and awe that he brought to his discussions of those people made us all feel that being a poet would be exciting.”

White was writing poetry at the time, and Hall eventually came to discourage him by pointing out that “Everything I was doing could have been done better in the nineteenth century,” White recalls. White saw Hall ten years ago at Princeton and reminded him of this fact, to which Hall said, “I think that turned out all right.” However, Hall did encourage Lawrence Joseph. “He was an absolutely fantastic teacher,” Joseph wrote in an e-mail. “I know of no one who knows about and loves poetry more than he does, and his generosity knew no bounds. It’s been a great, lifelong gift having had one of our finest poets and prose writers as a teacher.”

Today Hall remains glad that he taught, but relieved that he left when he did, after thirteen years. “I was beginning to play the tape. You know what I mean. When I began, kids would ask a question and I’d never thought of the subject, so when I answered I learned something. But at the end they weren’t asking anything I didn’t know about. It was very good to get out of teaching at that point.”

While he was at Michigan, Hall’s first marriage imploded, and he went through a difficult period of heavy drinking and self-pity. He eventually met Jane Kenyon, one of his students, and married her in 1972. They decided to spend a sabbatical year at Hall’s grandparents’ New Hampshire farm, where Hall had cleared brush and milked cows as a child, in 1975. Once there, Jane didn’t want to leave. “She said in October of that year she would chain herself in the root cellar before going back,” Hall remembers. “In December I resigned from the English department.”

Turning his back on tenure and health care at the age of forty-seven worried Hall so much he took out a subscription to Money magazine. Very quickly, however, the freedom from teaching relieved his anxiety. “The burst of energy, to be in this house, and to be writing all day!” Hall exclaims now. “I was working ten hours a day! I always managed to work on Christmas Day, just so I could say so. Jane, unless she was in the depths of depression, would be up in her study working.” It was in this house that he wrote most of his breakthrough book, Kicking the Leaves (Harper & Row, 1978), which finally smashed the shackles of the old formalism and breathed a Whitmanesque breadth into his lines. Here, too, he wrote his Caldecott Medal–winning children’s book, Ox-Cart Man (Viking, 1979), which began as a story told to him by a friendly uncle, who talked about a man who used to load up a cart with goods to take to the market in Portland, Maine, and then sold everything but the cart before returning home.

Hall has always been an active correspondent, but in New Hampshire his correspondence expanded exponentially. If you wrote to him, he responded. Novelist and poet Alice Mattison, who was Jane Kenyon’s best friend, remembers striking up a correspondence with her friend’s husband in 1986, the year Hall’s The Happy Man was published by Random House. “It did not get a lot of attention,” Mattison says now. “His editor left; it was orphaned. Not a lot of people knew about it. I loved the book, so I wrote him a letter, and he answered the letter in detail, and we were just launched.” In over twenty-five years, their correspondence hasn’t stopped. “There have been times when letters overlapped and we began two correspondences,” she says.

Mattison, like many of Kenyon’s friends, was devastated when Kenyon got sick and died. “There was nothing like going out for coffee and cake with Jane,” Mattison says. “I used to hike with her sometimes; she would carry along a backpack with everything you could think of, and we’d stop every ten minutes to have snacks and water, talk. She came at life with incredible intensity, and was kind.” Hall’s grieving for her was intense—and public. And it was followed, as he has written, by a period of manic promiscuity. Mattison has not considered any of it out of bounds. “I was grieving too; I was also quite beside myself. I thought he made sense. I didn’t think he was crazy. The losses—one’s own personal losses—are the only losses in the world when they happen to you. Nothing would have seemed excessive.”

Throughout our afternoon together Hall mentions Kenyon frequently, always in the present tense. Her grave is not far away, and if the pain of her loss is not so near as to draw tears, Hall seems to remember it in small ways and big—reflexively, fondly, without shame. She reappears throughout Essays After Eighty, and the memory of surviving her loss remains acute. “I wrote poems on her death or out of her death for about two hours a day,” he remembers. “I couldn’t keep on after that. And then I had another twenty-two hours of misery. But when I wrote about her, I was almost happy, and writing about her death and all that misery was something that kept me going.”

Now, another half dozen volumes of poetry later, there will be no more poems. “Poetry is sex,” Hall says, alighting with mischief and melancholy, when I ask if he really has given up writing new poems. “No testosterone,” he adds. Prose remains, however, even if it requires more work than ever. “I used to write a book review in three drafts,” he says, hardly bragging. Talking about one of the pieces in his new book, he idly mentions it went through eighty drafts. How is that possible? “I will write down a word, and I know I’m not going to use it eventually, it’s a blank word I will fill in later, and probably in eighty drafts I’ve had ten or eleven words in one place, and each time it’s replaced by something more particular, or that fits the tone better, or with a better sense of opposites, you know, putting together words that don’t belong together.”

This work, and personal correspondence, keeps him busy. As he writes in Essays After Eighty, each day begins in the same way: “In the morning, I turn on the coffee, glue in my teeth, take four pills, swallow Metamucil and wipe it off my beard, fasten a brace over my buckling knee…then read the newspaper and drink black coffee.” Kendel Currier, his aptly named assistant and cousin, comes by to drop off manuscripts for further revision, and he dictates several letters to her. “His messages are lengthy, friendly, chatty, modest, full of reminiscences, and sometimes funny,” Padgett says. “He’s what—eighty-five?—and I can barely keep up with him.” Mattison wonders if Hall is helped here by his disclosures. “He is totally honest, he has no sense of privacy, doesn’t have a lot of secrets, and so he just says whatever needs to be said.”

Mattison is on the receiving end of one of Hall’s latest obsessions: his poems. He may have stopped writing them, but he has begun revising poems—again—to create a new (and much smaller) selected volume, to be released in 2015. She is one of his self-designated “hard-assed friends” to whom he has sent revised versions of his poems. “I can’t help myself,” Hall pleads when I ask why he does it, this continuous revising. “You do fifty drafts, publish it in a magazine, see it in the magazine, then start rewriting it. You put it in a book, and then the book would come,” he continues, then switches into the first person, as if to own up to the mania. “I’d put it here,” he says, pointing to a shelf crowded with photos of Geoffrey Hill and other friends. “I’d hate to open it up, because I know the first thing I’d look at, I would want to change something.” And so he does. 

 

John Freeman’s most recent book is Tales of Two Cities: The Best and Worst of Times in Today’s New York (OR Books, 2014), an anthology of poetry and prose about New York in the age of income gaps. He is writing a book about American poetry for Farrar, Straus and Giroux.

Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith

by

Renée H. Shea

2.10.15

Tracy K. Smith was twenty-two when her mother died in 1994. Nearly a decade later, she published The Body’s Question, her first book of poetry, in which she reflected on that loss. In “Joy,” which carried the epigraph “In Memoriam KMS 1936–1994,” Smith writes to her mother, longing to “pick up the phone / And catch your voice on the other end / Telling me how to bake a salmon / Or get the stains out of my white clothes.” Another decade later, she returns to that wrenching loss in the memoir Ordinary Light, published this month by Knopf. Smith’s first book of prose, it is a book of excavation and navigation: The poet revisits her mother’s passing in light of her father’s death in 2008, the year her daughter, Naomi, was born, and in light of the birth in 2013 of her twin sons, Atticus and Sterling. 

Smith, who characterizes herself as having been “still an adolescent” when she lost her mother, believes “it took losing my father to help me come to better grips with that first loss and think about what I needed to believe my mother’s life and her death had imparted.” And now, with three children of her own, Smith wishes her mother were nearby to consult about practical parenting concerns, but of course that wish goes deeper: “I want to think actively about the continuum to which I belong—the one that includes my mother and her mother and sisters and their ancestors—and also my children. In my mother’s absence, I want to cement that connection, and words are the best glue I know.” 

But why prose? She’s already written poems about her mother, and her Pulitzer Prize–winning Life on Mars is, in many respects, an elegy for her father. A memoir in verse offered an intriguing form, one that is familiar territory—Rita Dove’s Thomas and Beulah (1986) and, more recently, Jacqueline Woodson’s Brown Girl Dreaming, which won the 2014 National Book Award, are exemplary—but Smith credits the influence and encouragement of the German writer Hans Magnus Enzensberger, her mentor in the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative, for emboldening her to venture into prose. Smith had never heard of the mentorship program, which pairs older masters with younger artists under forty, until 2008, when she was nominated and flown to Munich along with two other finalists. Each had an interview with Enzensberger and then all four went to dinner, an experience that Smith insists turned into more camaraderie than competition. 

She and Enzensberger have become great friends after what sounds like a jet-setting year of being flown to many of the places where he had speaking engagements: “We rendezvoused in Tenerife and Paris, and gave a reading together at the public library in London. We spent much of a summer in Munich, where he lives, working on the book and getting to know each other.” In addition to face-to-face meetings, the two e-mailed back and forth, with Smith sending him parts of her work for comment. The idea she began with was, by her own description, “a big, ambitious mess” about a whole range of experiences, but Enzensberger urged her to focus discrete memories toward “a narrative with characters that moved beyond the private realm to take in and consider the relevant public history.” 

From the beginning, Smith says, she knew she wanted to write “genuine prose,” possibly because some of what she wanted to explore had already been unearthed in her poetry. “But I also wanted to embrace a fuller sense of myself as a writer,” she says. And she wanted to work within “sentences, clauses, paragraphs, the whole to-do,” since, as she writes in Ordinary Light, “Being able to tell a good story was currency in my family.” Prose gave her a certain amount of freedom to explain and elaborate. She realized how much she relies on metaphor in her poetry to evoke “a strange, powerful sameness between two otherwise disparate things.” In prose, she initially felt reluctant to elaborate on an image or interrogate statements she made, but soon discovered her expansive abilities. “I learned that prose can bear the weight of much more explication,” she says. “I can think and rethink, even second-guess or analyze something on the page in prose without going overboard. The sentence, in prose, can be as tireless as an ox.”

Enzensberger recognized, perhaps before Smith herself, that her story was about her family, with her mother as the central character. Smith opens Ordinary Light with her mother’s deathbed scene, the family’s vigil during the final hours of her mother’s life, remembered twenty years later:

Then we heard a sound that seemed to carve a tunnel between our world and some other. It was an otherworldly breath, a vivid presence that blew past us without stopping, leaving us, the living, clamped in place by the silence that followed. I would come back to the sound and the presence of that breath again and again, thinking how miraculous it was that she had ridden off on that last exhalation, her life instantly whisked away, carried over into a place none of us will ever understand until perhaps we are there ourselves.

From that solemn moment, Smith circles back to her childhood as the adored and indulged baby in a family of five children and, further back, to her parents’ coming of age in Alabama at the dawn of the civil rights movement. Dedicated to her daughter, Naomi, Ordinary Light began as a way for Smith to bring her parents back to life, “to reconstruct them,” as characters for Naomi. “At least that was my intention,” Smith says, “though in the execution it has become a book about me—about excavating my own experiences, anxieties, and evolving beliefs.” 

When asked about the title, she hesitates, musing that “maybe it’s the feeling of wholeness and safety and ongoing-ness that we slip into sometimes in our lives.” But after Smith settled on Ordinary Light as her title, she added an opening quote from James Baldwin’s “Sonny’s Blues,” one of her favorite short stories. As Baldwin’s narrator recalls the perfect family Sunday afternoons of his childhood when all’s right with the world, he cautions: “But something deep and watchful in the child knows that this is bound to end, is already ending. In a moment someone will get up and turn on the light.” In her new memoir, it is this moment that Smith explores for herself and her own children—the moment when we hear the tiger at the door.

***

In many ways, Smith seems to have lived a charmed life. Her father retired from the Air Force at forty-five because he did not want to uproot the family once again by accepting an overseas post. Trained as an electronics engineer, he found a job in Silicon Valley, eventually working on the Hubble Space Telescope. Her mother, while active in her church and community, did not work outside the home except for a short stint as an adult-education teacher. Tracy, eight years younger than her closest sibling, recalls a childhood when “all of my siblings doted on me, then left for college. So I had this abundance of attention for a time, and then a period of abundant solitude.” A participant in gifted programs throughout her public school education, she graduated from Harvard College in 1994 with a BA in English and American Literature and Afro-American Studies. After an extended return home following her mother’s death, Smith attended Columbia University, earning an MFA in 1997; she went on to a two-year stint as a Stegner fellow at Stanford University. She taught at Medgar Evers College in Brooklyn, New York, and at the University of Pittsburgh before joining the faculty at Princeton University in 2005, where she is currently a professor of creative writing. 

Smith has published three collections of poetry—The Body’s Question (2003), Duende (2007), and Life on Mars (2011), all with Graywolf Press—each receiving critical acclaim and significant literary prizes. In the introduction to her first book, which won the Cave Canem Poetry Prize, poet Kevin Young, the contest judge, heralded an exceptional new voice:  “Smith is a maker, a wordsmith of the first order.” In 2012, Life on Mars won the Pulitzer Prize for poetry. Two years later Smith received an Academy of American Poets Fellowship. Among her other awards and fellowships are the James Laughlin Award from the Academy of American Poets, the Rona Jaffe Foundation Writer’s Award, an Artist’s Residence at the Fundación Valparaíso in Spain, and an Essence Literary Award. 

Smith had a series of mentors even before her time with Hans Magnus Enzensberger, as she developed her identity as a poet. A reader from the outset (one of the chapters in Ordinary Light is titled “My Book House”), she experienced a sort of epiphanic moment in college when she read Seamus Heaney’s poem “Digging.” She describes how everything in that poem—the male speaker, the Irish setting—should have been completely foreign to her, yet, she says, “I felt so much a part of the landscape and the family he was describing that I realized this was what I wanted to do with language.” Ultimately, she got to know Heaney as one of her teachers. At Columbia, Mark Doty became, and remains, an important influence and mentor to her, someone who she says is “so generous and present” to his students. 

Yet the seemingly idyllic life of Smith’s nuclear family—“us as an invincible unit,” is how she describes them in Ordinary Light—can prepare, though never entirely protect, its members from the loss of certainty and security and, especially, the realities of racial politics. Smith is known for sharpening a political edge in her poetry, whether she’s writing about science fiction, pop culture, or current events, and this memoir is no exception. “In writing this book, I was forced to speak about and into many of the silences that ran through my life: silence about race, silence about the painful features of African American history, silence about my own choice to turn away from or reenvision the religious faith I was raised in,” she says.

One of the side effects of the memoir, Smith discovered, is that her adult perspective remained active even when she was writing about childhood: “So Tracy the citizen was allowed to engage with these private stories, just as Tracy the mother was allowed in at times,” she says. What she calls “shifting subjectivities” becomes especially clear when she writes about returning as a child to Alabama, where her parents grew up, to visit her large extended family (her mother was one of thirteen siblings): 

I was ten years old, living with a vague knowledge that pain was part of my birthright, part of what was meant by a word like Home. It was not the kind of beautified self-inflicted angst that can transform a girl into a swan or a doll or an ice princess in the ballet…. No, what I felt, what I feared and discerned, even from my rather far remove, was the very particular pain that was tied up in blood, in race, in laws and war. The pain we hate most because we know it has been borne by the people we love. The slurs and slights I knew were part and parcel of my parents’ and grandparents’ and all my aunts’ and uncles’ lives in the South. The laws that had sought to make people like them—like us, like me—subordinate. 

“Growing up black in America is inherently political,” Smith says, and her own experience proved that collision with that reality is not limited to the South. In Ordinary Light, she remembers the sting she felt when one of her high school teachers in Northern California offered faint praise as encouragement by pointing out, “You’re an African American woman. You should take advantage of the opportunities that will bring you.” Even as she received one acceptance after another to impressive schools, including Harvard, Smith writes that this man’s “voice whispered in the back of my mind whenever the word diversity was printed among the catalogue copy.” 

Through writing Ordinary Light Smith has also come to some peaceful terms with the fierce religious faith that guided her mother’s life. Even as a child, she struggled to understand her mother’s devotion, especially regarding the concept of salvation, “when the world of my family was the only heaven I needed to believe in.” As an adolescent and young college student, Smith felt the growing distance from her mother in her sense of religion as something imposed, even oppressive. Writing Ordinary Light has helped her appreciate the key role of the African American church of her parents’ era in fostering a sense of family, community, and discipline “in a world full of disparities.” Even her father, with his systematic, orderly mind, Smith says, prayed with and read the Bible to his children. He was a man grounded in both the worlds of science and faith. In Ordinary Light, we meet the meticulously ordered world that her parents, especially her mother, created for their children, inspired, in many ways, by their religious beliefs: “a life that would tell us, and the world, if it cared to notice, that we bothered with ourselves, that we understood dignity, that we were worthy of everything that mattered.” 

Smith believes that the process of writing the memoir helped her codify some of her own beliefs and anxieties about religion and to speak “honestly” about how she sees God—something she needed to do for herself but that has also helped her decide what elements of her religious inheritance she wants to offer her children. “I hope they will bring their own ideas and feelings to the conversation,” she says. “I don’t want to subject them to the hard-and-fast, top-down approach to belief that repelled me.” Would her mother, who grew more religious after her cancer diagnosis, approve? Smith’s not sure, though her siblings have responded positively to the book, and she believes that “much of what the writing has urged me to discover along the way would make perfect, familiar sense to my mother.”

***

Coming at a difficult time in her life, when her first marriage had ended, the offer of a position at Princeton was, Smith says, “a benediction that my life would go on, that everything would be okay.” So far, it’s been more than okay. She relishes teaching: “Let’s just be honest and say that we academics have the best, most humane work schedule in the world, and I get to spend my workdays talking to smart young people who are devoted to the very same thing I love.” Admitting that Princeton’s faculty roster of luminaries is “pretty daunting,” she characterizes her colleagues as “happy and fulfilled and therefore very generous” and feels part of the family: “I feel that I’ve grown up at Princeton. I came here with one book. I was a child. That’s a paradigm I’m comfortable with, being the youngest of five kids, and so the eminence of my colleagues felt right, familiar. I’ve always been in the position of admiring the people around me and striving to play catch-up.” Her colleagues apparently agree. Poet and New Yorker poetry editor Paul Muldoon, who invited Smith to do her first public reading of Ordinary Light last December at the Irish Arts Center in New York City, describes her as “a truly exceptional poet, with an eye for the arresting image that puts most of us to shame,” noting also her commitment to teaching: “My office is right beside hers, so I have a sense of her being a teacher who is at once diligent and delighting in her work.”

Last summer Smith became a full-fledged member of that community in a more rooted way when she and her family moved from Brooklyn, New York, where she had lived for fifteen years, to Princeton. She doesn’t really miss the city, and she’s a bit surprised. Apart from the practical reality that she and her husband, Raphael Allison, a literary scholar and poet, were driving to New Jersey to teach every day while their children were in Brooklyn, she says she was emotionally ready to leave: “I have so much more mental space and more patience, now that we’re living in a house and surrounded by so many trees. I used to pity New Yorkers who moved to the suburbs: I had the smug idea that they were ‘giving up,’ but now I think how much of an inherent struggle it assumes, and I chuckle.” Tina Chang, one of Smith’s best friends and poet laureate of Brooklyn, understands, though she says she went through her own “mourning” process when her friend moved. “As always, we write letters and allow our writing to lead us through our friendship,” Chang says. “What has always been interesting to me is that Tracy can occupy any physical space, and her mental space follows. Whether her body occupies India, Mexico, Brooklyn, or Princeton, her poetry fills up that geography, illuminates it, and makes it more alive.” 

So, with most of the boxes unpacked, full-time teaching under way, and three young children in tow, Smith is already contemplating another prose work, and she’s on to more poetry projects. New poems are included in a folio that accompanies a Smithsonian exhibition of Civil War photos called Lines in Long Array: A Civil War Commemoration, Poems and Photographs, Past and Present and in an anthology about Thomas Jefferson’s Monticello that is forthcoming from the University of Virginia Press. She is also working on a translation of poetry by contemporary Chinese author Yi Lei and has signed on as librettist for an opera about the legendary 1960s battle between the disparate visions for New York City of urban planner Robert Moses and journalist and activist Jane Jacobs. Although most would be content to accomplish in a lifetime what Smith has already achieved, she considers herself at the end of the first part of her career, and she’s thinking ahead. She’s always been drawn to questions of what we leave behind, what it means to survive, to endure. In her poem “Letter to a Photojournalist Going-In,” from Duende, the speaker wonders if all we do is “kid ourselves into thinking we might last.” But Smith seems more like the tiny creature in “Flores Woman,” who defies the inevitability of her own extinction: “Like a dark star. I want to last.” 

Renée H. Shea is the coauthor of a series of textbooks for Advanced Placement English, most recently Conversations in American Literature: Language, Rhetoric, Culture (Bedford St. Martin’s, 2014). She has profiled many authors for Poets & Writers Magazine, including Julie Otsuka, Chimamanda Ngozi Adichie, Edwidge Danticat, and Maxine Hong Kingston.

Tracy K. Smith

(Credit: Christy Whitney)

Tracy K. Smith Named U.S. Poet Laureate

by

Dana Isokawa

6.14.17

Librarian of Congress Carla Hayden has named Tracy K. Smith the next poet laureate of the United States. Smith, who will take on the role in the fall, will succeed Juan Felipe Herrera, who has served as poet laureate since 2015. “It gives me great pleasure to appoint Tracy K. Smith, a poet of searching,” said Hayden in a press release. “Her work travels the world and takes on its voices; brings history and memory to life; calls on the power of literature as well as science, religion, and pop culture. With directness and deftness, she contends with the heavens or plumbs our inner depths—all to better understand what makes us human.”

Smith, forty-five, is a professor at Princeton University, where she directs the creative writing program. She has written three poetry collections, including the Pulitzer Prize–winning Life on Mars (Graywolf, 2011), and a memoir, Ordinary Light (Knopf, 2015). “As someone who has been sustained by poems and poets, I understand the powerful and necessary role poetry can play in sustaining a rich inner life and fostering a mindful, empathic and resourceful culture,” said Smith in the announcement. “I am eager to share the good news of poetry with readers and future-readers across this marvelously diverse country.”

Smith is the first poet Hayden has appointed to the position, which was established in 1936 as the “Consultant in Poetry to the Library of Congress” and later renamed the “Poet Laureate Consultant in Poetry” in 1985. Each poet laureate serves for at least one year and is responsible for raising national awareness and appreciation of poetry. Charles Wright, Natasha Trethewey, Philip Levine, W. S. Merwin, Kay Ryan, and Charles Simic have all served as the poet laureate in recent years.

Each poet approaches the role, which comes with a $35,000 stipend and minimal specific duties, with a different focus. Robert Pinsky, who served as poet laureate from 1997 to 2000, launched the Favorite Poem Project, through which more than eighteen thousand Americans shared their favorite poems. Several laureates have focused more on bringing poetry into the classroom: Billy Collins curated 180 poems for high school teachers to share with their students every day in the school year as part of the Poetry 180 project, while Kay Ryan strengthened poetry’s presence in community colleges through a national contest and videoconference. Other laureates have opted to raise awareness poetry by collaborating with the media, such as Natasha Trethewey with her Where Poetry Lives video series with PBS NewsHour, and Ted Kooser with his weekly newspaper column, American Life in Poetry.

Smith will have plenty of inspiration to draw on when she starts her term in the fall. She is the first poet laureate appointed under the Trump administration, a time that has highlighted the political divisions in the country. If there’s anyone who can remind the American public of the power of poetry to give people a more nuanced way of thinking and understanding one another, though, it’s Smith. “It makes sense to me that the world of commerce and the world of politics would be invested in convincing us that we can each be one thing only: loyal to one brand, one party, one candidate,” she said in an interview with Yale Literary Magazine in 2015. “Too often we forget that we can say no to such false thinking, that nobody is single-sided, two-dimensional…. Poems activate and affirm our sense of being individuals, of having feelings, of having been affected powerfully by the events and people that touch us.”

Read more about Tracy K. Smith in “Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith,” written by Renée H. Shea and published in the March/April 2015 issue of Poets & Writers Magazine

Dana Isokawa is the associate editor of Poets & Writers Magazine.

Tracy K. Smith

(Credit: Christy Whitney)

Q&A: Hayden Leads America’s Library

by

Dana Isokawa

12.14.16

Nominated by President Obama this past February, Carla Hayden took office in September as the nation’s fourteenth Librarian of Congress. She is the first woman, and the first African American, to hold the position, which involves overseeing the library (a collection composed of more than 162 million books and other items) and its three thousand employees, as well as the nation’s law library, the office of the poet laureate, and the U.S. Copyright Office. Just a little over a month into her term, Dr. Hayden spoke about her plans for making the library more accessible, and a typical day in the life of the Librarian of Congress.

How are you hoping to make the library more accessible to the public?
We’re working on a digital strategy to make the collections available to everyone online. The collections range from comic books to the papers and memorabilia of Rosa Parks to the manuscript collections of twenty-three presidents. We just launched our new home page. It’s more active—you can really get a sense of what the collections are. We’ve also been tweeting every day, one or two things I find in the collections. The response has already been pretty wonderful because I’m tying it to what’s going on in the world. During the World Series we tweeted the baseball-card collections we have. On Halloween we posted the collection of Harry Houdini’s memorabilia—his personal scrapbooks and his funeral program—because he died on Halloween, in 1926. So we’re using social media and technology to touch as many people as possible in interesting ways.

How else do you envision people engaging with the library?
We’re really excited about the possibility of traveling exhibits that can go to local communities, including an eighteen-wheeler that can pull up in a rural area or on a reservation. We want people to be able to get on that truck and have an experience they might not have had if they can’t visit Washington, D.C. We’re hiring a new exhibit designer who has museum experience, and we’re hitting the road and drawing people in. And raising general awareness of the fact that it’s the nation’s library, it’s America’s library.

What do you see as the role of the poet laureate?
Our current laureate, Juan Felipe Herrera, shows how to bring poetry into people’s lives in an active and everyday way. He’s demystifying it, and working with teachers, librarians, and people who work with young people to get them excited about poetry and to recognize it around them and in themselves. He wants poetry to be more spontaneous. As he has said, it shouldn’t be something you labor over—you should feel it and write it. He has this activity where he has the kids line up, like a soul-train line—the kids go down the line and write down words they’re hearing. They come out with a poem at the end.

What happens during a day in the life of the Librarian of Congress?
One month in, it is a period of discovery and getting to know not only the collections and the resources, but also the people who care for those collections. That’s been one of the greatest joys and discoveries—the curators are so knowledgeable at the library. So I go from budget meetings to visiting a collection to having the head of the British Library visit to participating in the National Book Festival and things like the poetry slam at the Split This Rock Poetry Festival.

What are you reading now?
Mysteries. I also just picked up The Gershwins and Me by Michael Feinstein; I got a chance to meet him, and got him to sign it, which was really cool. I have so many books stacked in my home—I have baskets of books waiting, just waiting. I try to think of them as pieces of candy, that they’re treats. If you walked into my apartment, you’d probably think, “This person likes to read,” and be able to find a few things to pick up.

Dana Isokawa is the associate editor of Poets & Writers Magazine.

Such Great Heights: A Profile of Annie Dillard

by

John Freeman

3.1.16

Annie Dillard wasn’t sure she was going to like me, she says, not long after I arrive at her cabin near Cripple Creek, Virginia, in the dark vastness of a November evening. Night had dropped abruptly as a curtain, just as she had warned it would, and were it not for the nearly topographic directions she’d e-mailed beforehand, and a few tips by telephone from her husband, Bob—that is, Robert D. Richardson, biographer of Thoreau and Emerson and William James—I probably would have been skulking about in the dark, kicking into one of the old iron forges Confederates used to make cannonballs a hundred fifty years ago. “I wasn’t sure if you were one of those guys who doesn’t like taking directions from a woman,” she says.

Instead, thanks to Dillard’s directions and a good bit of luck, my friend Garnette Cadogan—who came along as my copilot—and I are sitting at her dining table, cupped in the mountain cove’s silence that fills the room like a held breath, we men sipping whiskey and trying to play it cool as one of the most sensitive, listening intelligences ever to breathe American air perches before us like a falcon, unsure whether we’re for the eating or for the protecting. Dillard inquires if we mind smoke, lights an American Spirit and inhales deeply. As Bob lays out a simple supper of sweet potatoes and salmon, she steps into the silence, quizzing us on some of the books we’ve read recently.

Not surprisingly—for a writer who casually dropped into one of her books, as an aside, “I have been reading comparative cosmology”—the path into this conversation gets steep very quickly. Her references fan out, leaping from one outcropping of literary news to the next until my bad planning or Garnette’s driving or what is being read in New York seem a long way down. What do we think of Karl Ove Knausgaard? Is it possible he might not be as interesting as he thinks he is? Have we heard of Belomor by Nicolas Rothwell, the Australian writer? Now that is a masterpiece. Pico Iyer’s book on Graham Greene? He’s very good at Ping-Pong, Dillard adds, improbably. What about women, Garnette asks, after Dillard lists a string of books by men. Are there any women writers she likes? “I don’t read as many women as I’m told I should be reading,” Dillard replies. “I don’t like doing what I am expected to do.”

We start talking about humor, and as if tuned by sonar to Dillard’s needs, Bob returns holding a book on stand-up comedy by Phil Berger.

You can almost hear the pops and fizzes of combustion as the flue clears and Dillard’s mind gulps down the oxygen it has been feeding on for years—books. It’s something to behold. Here is the sensibility that emerged from a white-glove Pittsburgh background because she read a novel about Rimbaud and wanted her mind to be on fire too. Here is the writer who pulled it off, chiseling out Pilgrim at Tinker Creek (Harper’s Magazine Press, 1974), the Walden of our time, in nine months because she read a book on nature and felt she could do better. And thus Dillard wrote that great, elegant prayer to the seasons, largely at night, in the Hollins College library in Roanoke, Virginia, powered by chocolate milk, Vantage cigarettes, and Hasidic theology. Here is the woman who, upon winning a Pulitzer Prize for that book at age twenty-nine, turned her back on fame and stepped even deeper into the void—this time all the way out to Lummi Island, Washington, in Puget Sound, to write a sixty-six-page narrative on pain and eternity and God, Holy the Firm (Harper & Row, 1977).

In person, the effect of all this is like meeting a mountaineer whose work lay behind her but whose stories of having done it still get passed around as legend. If Holy the Firm pointed to the peak Dillard was trying to climb, and her next book, Living by Fiction (Harper & Row, 1982), was a nod to the people who had gone before her and failed, then the ones that followed, Teaching a Stone to Talk: Expeditions and Encounters (Harper & Row, 1982) and The Writing Life (HarperCollins, 1989), told the story of actually doing it. The false starts, the caffeine yo-yos, the encounters in the Amazon or the Arctic—or at church—that kept pushing the horizon further out; the tapping at supporting rock walls and the bolts she’d drilled into them to see if they’d hold; the occasional plummets. All the hard work of staying awake, and the descent. One of the reasons Dillard is so beloved is that she tried just as hard to make the case that we could all do it, live this way, that all you need to do is work with a demented singularity of purpose.

But most of all, through everything, she has never stopped reading. “I have written down every book I’ve read since 1964,” Dillard explains as I turn the Berger book over now, wondering in what obscure corner of her mind she will sock this information away. These diaries now get packed off to Yale’s Beinecke Library as fast as she fills them, just the name of the book and occasionally a checkmark, if it was really loved. I remark there’s something almost monkish about this notational labor, surely she must be the best-read person for hundreds, if not thousands of miles—an assertion she refutes before I can finish the comment by telling me about Bob’s physician, who had read one of her books in German and English, just for the comparison. 

As for her, what is she after, inhaling those hundred or more books a year since age five? That library in the sky of her mind she has built. What is she seeking? “It’s what I’m for,” Dillard says simply, putting out her cigarette. “Somebody has to read all these books.”

For the past ten years, that—and painting, and walking—is what Annie Dillard has been up to. “I had a good forty years of writing,” she explains to me later, but she stopped writing after her novel The Maytrees was published by Harper in 2007. “There’s no shame to stopping. My last two books were as high as I could go,” she adds, referring to the novel and For the Time Being (Knopf, 1999), her book about belief in landscape and time. The smoke has barely cleared from these books, though, and it is only now, as her oeuvre has settled into the culture—or perhaps, most important, the loam of its writers—that its radical illumination has begun to reveal its long neon half-life.

It is through the doorways Dillard torched open that writers as diverse as Jonathan Lethem and Maggie Nelson have stepped, the latter of whom was one of Dillard’s students at Wesleyan and is now a friend. “Her books are wild,” Nelson writes to me. “They do what they please; they do what they need to do; they keep their eye trained on the things that matter most.” Geoff Dyer was also enabled by Dillard’s permission and contributes an introduction to The Abundance: Narrative Essays Old and New, which is being published this month by Ecco with selections from all of Dillard’s work, including the lamenting and powerful uncollected essay she published after the attacks of September 11, 2001.

I tell Dillard the story of a writer I know, Phil Klay—a future marine, no less—who didn’t learn of the attacks until days later because he was walking the Appalachian Trail. “I was on the beach in Cape Cod,” she replies, nodding. “I came out of this shack I was writing in and figured now might be a good time to disappear.” She then taped a twenty-dollar bill to the gate at the top of the dunes, on the hope a passing stranger with honor and time to spare would pick up some provisions, some batteries. Someone did. Meanwhile, rather than wait, Dillard went back to doing what she has dedicated an enormous portion of her life to doing: contemplating the infinite.

Even in the dark near Cripple Creek, bedtime approaching, it’s clear the apparatus for this life remains in place. Dillard lives in a cabin separate from her husband’s, and has a third where she paints. All of this will be shown to us in the morning. “Bob,” Dillard says, just before turning in, eyes over my shoulder, “those are headlights.” For a brief second Richardson’s face flashes with alarm, and then indeed two beams begin to snake up Dillard’s long gravel driveway. As Bob walks out onto the porch to greet the surprise guest, Dillard explains to us that this is most likely Gary LaVallee, a friend from the area who helped Dillard clear the land on which she built the two additional buildings.

Gary’s methods are as extreme as Dillard’s observational register is austere. He doesn’t work with a crew, just his car, which he repeatedly drove into tree trunks on the nearby hillside to fell the evergreens, then hacked up what was left with an ax. His arms are as muscled as those of a professional rugby player. His eyes twinkle benevolently. Somewhere in the hills nearby he is building an enormous, five-thousand-square-foot cabin, alone, by hand, with eighty-foot logs he raises by himself with a pulley system. Gary talks genially and then excitedly when he finds out Garnette is working on a book about Bob Marley: “I heard him open for Springsteen.” He offers to pick up milk or anything else for Bob and Annie, and when told they’re okay, gently leaves.

Until recently, Bob and Annie inform us as Gary departs, he was driving around the hills of Cripple Creek in an antique dump truck with no brakes and a pile of boulders in the back. Now Gary gets around mostly by pickup or car, and occasionally he parks in their drive to use their Wi-Fi and get on Facebook.

“I’m not sure I believe in God,” Dillard says, packing up her books and supplies for a night of reading, “but I believe God watches out for Gary LaVallee.”

Annie Dillard in Key West. 

(Credit: Brian Smith)

In the morning the cabin is clobbered by light. Deer stand in groups chewing on dewy grass so far away, yet still visible, the eye needs a moment to adjust its lens before one can count the animals. Hunters cannot shoot on this land and the animals seem to know it. Dillard owns most of what the eye can see, but is loose with her ownership. Appalachian land is cheap. Some of it she has bequeathed already to her friend, the activist physician Paul Farmer. It’s quite a spread; her great-grandfather founded the company that became American Standard. Bob boils rich Cuban coffee strong enough to compete with the view. As he begins frying up eggs, he raises Annie on a walkie-talkie to let her know breakfast will be ready soon. By the time she arrives at the table, Bob has pointed out cardinals and owls in the brush.

As we eat, details of Dillard’s biography—the known things—slip out in asides and in peripheral conversation, echoing some of what Bob told us the night before over a nightcap. How they met because she wrote him a fan letter for Henry Thoreau: A Life of the Mind (University of California Press, 1986); how he was already teaching her book to students when she wrote; how they met for lunch—both of them married; and how they didn’t look back when it was clear they were falling in love. He is Dillard’s third husband. “She is the smartest person I’ve ever met,” Bob tells us when she is not present, “and I’ve known some smart ones.”

“I got my name from my first husband,” she explains to me later in an e-mail. “I had no intention of getting married, let alone young. Richard Dillard, my poetry-writing professor, talked me into it. It was fine. That was a ten-year marriage, after which I headed west and met Gary Clevidence. We were together twelve years. With Bob it’s been twenty-eight years and counting.”

The novelist Lee Smith met Dillard as a freshman at Hollins, and has known her ever since. “The class was filled with talent,” she wrote to me, “but Annie’s was always extraordinary.

The group of us became a gang, a cohort, a karass—and we had fun, too. Inspired by Richard Dillard and his friend George Garrett, often on campus, an antic spirit prevailed. We wrote and put on plays, took over the newspaper, published our own literary magazine, Beanstalks, when the upperclassmen running the real literary magazine turned us down. We satirized everything and everybody. We loved to party, and we especially loved to dance.

This was true of Hollins girls in general. When several mostly-English majors formed a (really good, by the way) rock band named the Virginia Wolves, several of us became go-go dancers and performed with them at Hollins, UVA, and other literary festivals. We all had go-go names (I was Candy Love), white boots, glittery outfits, and cowboy hats—I don’t think Annie was an actual traveling go-go girl (no outfit) but she always loved to dance, and still does, to this day, as does my entire class, which always shows up for reunions (even the 45th, our last) with music like “Barbara Ann,” “Stop in the Name of Love,” “You Can’t Hurry Love,” “Help Me Rhonda,” “My Girl,” etc. (I know, I know…you’d have to see this to believe it. Husbands flee.)

Watching Annie and Bob over breakfast, editing each other’s stories and officiating over the presentation of flatware, coffee, second and third helpings, it’s clear that whatever came before, this is the show. It is the big love, and they move with the grace and irascibility and tender watchfulness of a couple well into what Richard Ford called in his third Bascombe novel “the permanent period.” Virginia is one of three places they call home, boxes shipped ahead every six weeks like provisions sent further up a slope, the two of them following by plane with backpacks, like students. Spring and summer they spend on Cape Cod; in fall they are here in Virginia, and in winter they wind up in Key West, where over the decades they’ve come to know some remarkable writers—Joy Williams, Ann Beattie (who nursed Dillard during a recent hip surgery, coming by with movie rentals and hot meals), and the biographer and essayist Phyllis Rose. “These are some powerful, remarkable women,” Bob says, his eyebrows adding commentary.

“She was also one of the most generous teachers I’ve ever seen,” Rose writes when I ask her later about her friend. Dillard went to Wesleyan in 1979 at Rose’s request, after deciding her years in the Pacific Northwest were over and she was looking for someplace new—a general theme in Dillard’s life. “She was generous with her time, her hospitality, her advice, and even sometimes her money. She usually had classes meet at her house, and outside of class time students were welcome too, for Ping-Pong or potluck.” A Ping-Pong table sits on the cabin’s porch behind us.

Maggie Nelson says the games were part of the whole instruction method. “Annie made a writing workshop an ‘experience,’ involving an Act One, sitting in a classroom; then an intermission of sorts, which consisted of taking a brief walk through the Connecticut woods to her house; then an Act Two, with refreshments and reading aloud in her living room. On the way to her house there was a hole in a chain-link fence, which she taught us to crawl through, likely in celebration of both trespassing and accessing liminal spaces. She encouraged us to get out into the world, which explains at least one afternoon I spent playing video games with the owner of a local baseball-card store, in order to write a profile of him.”

I realize, when Dillard beckons us from breakfast for our tour of her own liminal spaces, that her demeanor is not that of a famous person reduced to interior scale—or even of a genius judging the brain capacity of two citified visitors—but that of a teacher who never truly left the classroom. She taught for four years at Western Washington University in Bellingham, followed by twenty-two years at Wesleyan, after all. “Studying with her was a top-to-bottom education on being a working artist,” novelist Alexander Chee tells me.

“I knew I liked you guys when I realized you read fiction; you’re fiction people,” Dillard says as we get ready to check out her cabin and her study. It’s a short walk over to the buildings, maybe a hundred paces, but in that space the energy changes. It feels wilder, more animal; a skull and pieces of wood sit on a table. The cabin itself is plastered with photographs of her friends and family; her daughter, a poet and Iowa MFA graduate who lives in Arkansas and whose privacy Annie asks me to respect; Gary LaVallee; Bob. There’s a photograph on her refrigerator door of a place in Turkey. Serious travel—for health reasons—is something Annie and Bob have had to give up recently, but, she says, “If I went again I’d go into the Hula Valley, the wilderness. Just to see it.”

A small shelf of books sits next to her laptop—an old hardback copy of Barry Lopez’s Arctic Dreams, among some beat-up paperbacks. Some volumes of her own books. Her books are no longer coming out at the alarming rate at which they appeared in the 1980s and early 1990s, but this is where she still does the work she doesn’t consider work, firing off letters of encouragement and interest to writers all over the world.

Pico Iyer struck up a fast and ongoing long-distance friendship with Dillard, stoked by her correspondence. “Her e-mails to me, long and incandescent, veered between fervent literary recommendations (of Hardy, Joyce Cary, Robert Stone) and exuberant reminiscences of her cavorting on the beach and love of the [Pittsburgh] Pirates and delight in miniature golf.” If he was expecting a symposium in person, he was mistaken. “When we met, all she wanted to do was play Ping-Pong, in her backyard, each returned slam threatening to send a stack of books on esoteric theology or meteorology skidding off the dining table a few feet away. At some point, I realized that I was meeting the closest I could get to my longtime hero, D. H. Lawrence: someone furiously alive, attentive to everything and impossible to anticipate.”

As it did for Lawrence, painting has become Dillard’s primary mode of expression in later years. (She turned seventy this past year.) “I switched to painting,” she tells me. “Not really my art, but it lets me make something new. I paint people, mostly faces, in oils, on black-gessoed paper.” She invites Garnette and me to investigate the studio, which is as compact and crammed with information as a human skull.

The austerity of the studios she describes in Teaching a Stone to Talk, The Writing Life, and Holy the Firm come zooming back like déjà-vu. Tacked-up pieces of paper describe radial-axis instructions for depth and perspective. Another piece of paper lists the radio stations on satellite radio. An orphaned pack of American Spirits gleams. The view out the window unfurls the cove and the mountain across.

Bob radios back that it’s getting on toward noon, so we leave the studio and cabin and pile into his Toyota and head off in search of Gary LaVallee’s Valhalla, as locals have dubbed his massive log cabin in progress. We bounce treacherously up a muddy boulder-strewn drive out onto a high bluff only to discover this isn’t Gary’s yard at all. Whoever lives here has managed to transport, intact, an unmuddied, vintage 1940s low-rider with exposed piston, up the mountain, where it sits near a farmhouse, as improbable and somewhat sinister as a puma in a library. We circle around and down and off the hill and backtrack into town, Annie and Bob pointing things out along the way: the Confederate-era forge, the remnant of the railroad the army built into the mountains to haul the iron out, the hotel that was opened but never really took off.

Our destination is the Cripple Creek Mall, an ironically named general store where you can buy anything from MoonPies and soda made with real Carolina sugar to extension cords, hats, toilet drain snaking equipment, packaged ham, dried kale, bullets, and several strains of honey. Dillard talks to Eddie Younce, the proprietor, asking after his and his family’s health while he comments on how good she looks, after which Eddie delivers a detailed forty-five-minute dissertation to Garnette on the best places to gather and make honey in Appalachia. “I could sit and listen to my father and his friends talk about honey for two, three hours,” he tells us.

At some point during Eddie’s monologue, Annie and Bob back silently out of the store. We find them later down the lane, standing, holding hands, as if this is all there is to do in the world. It’s past noon and the sky is showing it and already I know we’re going to have to hurry to get out of Cripple Creek before dark. We hustle back to the house and through a lunch of chicken and potatoes before they send us packing. The light chases out of the hollows and falls again quickly as the little roads turn to interstate and Garnette and I race so I can make a train back to New York City. The next day, after I’ve woken in New York and the deep, soft pocket of earth we visited feels a million miles away, Dillard writes to me, the first of many e-mails about the late E. L. Doctorow, Key West, the Pacific Northwest, landscape and family, and generosity, as if she hadn’t been demonstrating it all along.

“Working in a soup kitchen is great for a writer or any artist,” she writes in one. “There are many unproductive days when you might hate yourself otherwise. You are eating the food, using the water, breathing the air—and NOT HELPING. But if you feed the hungry, you can’t deny you’re doing something worth doing.” She may have stopped writing, but Annie Dillard continues to feed the minds of generations of writers. As she might say, that’s what she’s for.

 

John Freeman is the founder of Freeman’s, a biannual anthology of new writing.

Telling Stories in the Sunlight: A Profile of Judy Blume

by

Kevin Nance

7.1.15

At the 2009 Key West Literary Seminar, Rachel Kushner was onstage discussing her first novel, Telex From Cuba (Scribner, 2008), which was inspired by stories from her mother, who had grown up on the Caribbean island ninety miles to the south in the 1950s. In the audience that day was best-selling author Judy Blume, a longtime resident of Key West, Florida, and a member of the Literary Seminar board of directors. When she heard Kushner utter the phrase “the fifties,” an epiphany hit Blume with the force of a thunderclap. She had a story to tell, she realized—a big, important story rooted in the fifties but about which, curiously, she had spoken to no one for more than half a century.

Photographs by Kevin Nance
 

Over the course of fifty-eight days in late 1951 and early ’52, when the then Judy Sussman was in the eighth grade in her hometown of Elizabeth, New Jersey, three airplanes crashed there, all in or near residential neighborhoods and all with significant loss of life. When the first plane plummeted from the sky, it was believed to be a freak accident in an era when commercial air travel was relatively new and glamorous. When another disaster followed, the adults in Elizabeth began to wonder whether something was awry at nearby Newark Airport, while the kids—including Judy and many of her classmates at Alexander Hamilton Junior High—spoke of sabotage, aliens from outer space, perhaps even zombies. And when the third plane went down, it seemed to many that the town was under siege, or the victim of some modern version of a biblical plague. The airport was shut down for nine months pending a safety review, which ultimately failed to explain the crashes. 

And for decades afterward, the future writer, who had watched her town endure unthinkable horror—her own father, a dentist, was called in to help identify burned bodies from dental records—kept those dangerous memories in some vault in her mind, locked away.

“I must have really buried this someplace so deep inside of me that for more than forty years it never occurred to me, ever, that I had this story to tell,” Blume says in a tone of wonder at the elegant Key West home she shares with her husband, nonfiction writer George Cooper. “How is that possible? It was really deep, I guess. My husband says I never told him this story. My daughter, who became a commercial airline pilot, said, ‘Mother, I cannot believe you never told me this story.’”

Better late than never. In her latest novel, In the Unlikely Event, published by Knopf in June, Blume unpacks the events of those two months when the sky kept raining down catastrophe on Elizabeth. The product of months of research and years of writing and editing, In the Unlikely Event hews closely to the actual details of the crashes and then, with the imaginative sympathy that has been a hallmark of Blume’s novels for young people and adults over the decades, describes the toxic fallout that afflicted the lives of the townspeople. The result is a portrait of a community in crisis, in which grief, fear, and outrage are balanced, to some extent, by the characters’ capacity for heroism and a faith that, even in the shadow of tragic events, life goes on.

“Because that’s what you do when something terrible happens,” the author explains. “You keep going, doing what you do.”

Along the way, Blume weaves a tasseled shawl of historical detail of New Jersey in the early fifties—the era of Frank Sinatra, Martin and Lewis, Nat King Cole, cocktails at the Riviera, Jewish gangsters, Liz Taylor haircuts, Joe McCarthy’s Red Scare, and sci-fi movies dressing up A-bomb paranoia in Halloween costumes—in which the comfortingly mundane reality of the characters provides a vivid contrast to the disruption of the airplane crashes. The novel’s heroine, Miri Ammerman, and her uncle, the young reporter Henry Ammerman, who breathlessly covers the crashes in the purple prose of small-town newspapers of the day (the word inferno comes up with alarming frequency), struggle to maintain their sense of normal life in the midst of extremely abnormal circumstances.

“I have a fabulous memory for my early life, but I remember very few things about the crashes—which is why I had to do so much research,” Blume reflects, still puzzled, one typically perfect afternoon in Key West. “I do have a very vivid memory of where I was the afternoon of the first plane crash. I was in a car with my parents on a Sunday afternoon, and it came over the radio: ‘We interrupt this program to tell you…’ The crash was a block from our junior high school—one block!” She thinks back, shakes her head. “I knew that the crashes happened, but I don’t remember my feelings about them. Was I scared? Was I not? I don’t know.” Another thoughtful pause. “But all the mundane stuff, how people lived back then, was right at the tips of my fingers. I am, after all, a kid of the fifties.”

It was in that seemingly carefree yet oddly stifling decade that Judy Sussman began to develop as a storyteller—not a writer yet, as she kept her tales in her head—which served as a way to explore questions that often couldn’t be asked out loud, even of her parents, as beloved as they were. “Full of secrets,” Blume, still peeved, says of that decade. “Nobody told you anything.”

 

The 1970s were hardly better. When the author’s narratives began to be recorded and published in her late twenties and early thirties, she was immediately celebrated—and in some circles deplored and censored—for her frank fictions that touched on, among other things, the physical and sexual development of girls and young women. Are You There God? It’s Me, Margaret (Bradbury Press, 1970), still perhaps Blume’s best-known novel for teenagers, was primarily about its sixth-grade heroine’s struggles in a mixed-faith family, but caught the disapproving eye of cultural conservatives who objected to its candor about brassieres, menstruation, sanitary napkins, and the like. In Deenie (Bradbury, 1973), Blume broached the topic of masturbation, and in Forever… (Bradbury, 1975), she graduated to teen sex. Her books’ directness on these and other “adult” themes made them simultaneously among the most banned and most popular books of their era. (To date, according to her publisher, Blume’s books in all genres have sold more than eighty-five million copies, making her one of the world’s most commercially successful writers.)

“I was very interested in writing about real life, about growing up,” Blume says. “Nobody talked about those things back then, so the books were a way to satisfy my curiosity.”

Kristen-Paige Madonia, author of the young-adult novel Fingerprints of You (Simon & Schuster, 2012), grew up feeling similarly about Blume’s novels for teens. “My sister and I took turns reading Margaret, which was incredibly important to us,” says Madonia, who got to know Blume personally years later. “Judy took subjects that were masked and muddy and made them okay and understandable. She was very clear about things that were happening to us as young girls—boobs and periods, all that—and you felt you were in dialogue with her. She was with us, speaking to us, which was far more comfortable than having that conversation with your mother or a teacher. Her voice is so accessible, so warm and down-to-earth, and I think that’s why she’s connected to so many readers over the years.”

In later years Blume turned to adult fiction, producing a pair of best-sellers, Wifey (1978) and Smart Women (1983), both published by Putnam. Although writing had always been a joy—“I felt as if I were reborn every morning,” she says—Blume suffered an existential funk in the early 1980s after reading Dad (Knopf, 1981) by William Wharton, whose prose struck her as so superior to her own that she felt paralyzed. “I was so caught up in the book that it totally took away all my confidence,” she says. “I just felt, ‘Why am I doing this? I can’t write this well. I will never write as well as this.’ And I couldn’t write at all for three months.”

Eventually, Blume got her groove back, in part by making peace with what she sees as her own limitations as a prose stylist. “It was never about putting the words on paper,” she says now, over a dinner of grilled snapper and Key lime pie at an open-air beachfront restaurant. “I’m not that kind of writer, as many people would tell you. It’s about getting the story out, the story and the characters. It’s not about the language. I do what I have to do to tell the story.”

With that pragmatic approach, Blume has written several new books in recent years, including a third blockbuster for adult readers, Summer Sisters (Delacorte, 1998). But her editor at Knopf, Carole Baron, says that Blume’s way of describing her writing process doesn’t do it justice. “She’s a great writer, whether she believes it or not,” says Baron, who also edited Summer Sisters. “Her dialogue in particular is perfection. And I do believe that’s one of the reasons—whether in adult books or books for the young—that Blume has always connected with her readers. She knows how to speak to them through the words of her characters. Her writing is deceptively simple, but it delivers a blow. To say that it’s not about the language, she’s selling herself hugely short.”

As for the popular (and vaguely dismissive) characterization of Blume by some as a “YA writer” who occasionally writes books for adults, the author shrugs. “Children’s books, YA books, adult books—it’s all the same process,” she says. “Lots of times, I don’t know which it is. I’m just telling a story.” With a knife, she slices through a thick layer of meringue on the pie, as if hacking away at the fluff of the argument. “I hate categories,” she says with a rare frown. “You have to be published by a certain department, and there are children’s book buyers, YA book buyers, adult book buyers. But that’s about the marketplace, not the book.”

Last year, as the deadline for the delivery of the manuscript of In the Unlikely Event began to loom, two issues—both related to language and storytelling, as it happened—presented themselves as potential roadblocks in the publication schedule.
 

One was that after having written the first of the novel’s four parts, Blume took two years off from the project to work on the film adaptation of her novel Tiger Eyes (Bradbury, 1981), directed by her son, Lawrence Blume. (As a published author, she chose to retain the surname of her first husband, John M. Blume, an attorney. They divorced in 1976, after which she married a physicist, Thomas Kitchens. They divorced after two years, and she married Cooper in 1987. “I’ve been with George for thirty-five happy years,” she says with a smile, “to make up for everything else.”) When Blume returned to work on In the Unlikely Event, she came to see Part One as too slowly paced and too crowded with characters. “I kept telling Carole, ‘I want to speed it up!’ You know you’re in danger of damaging your book when you want to take out big chunks of it and throw them away. And Carole would say, ‘Put that back!’”

As Baron recalls, “My feeling was that when we experienced the horror of the first airplane crash, we should know who the people were.” She got her way.

The second issue was that the newspaper articles about the airplane crashes, attributed in the book to Henry Ammerman, were largely based on actual accounts that originally appeared in two local newspapers, the Elizabeth Daily Journal and the Newark Evening News, both now defunct. It didn’t feel right to publish the real-life newspaper stories verbatim under Henry Ammerman’s fictional byline, but with her deadline approaching, Blume despaired of finding enough time to rewrite the stories.

At that point, Cooper entered the fray. “I’ll be your Henry Ammerman,” he said. Under Blume’s supervision in the role of a tough “city editor,” as he put it, Cooper got to work, recrafting the newspaper articles, retaining and sometimes putting his own spin on their hyperventilating prose style. “I took all the stories and added some flourishes of my own,” he says now. “I tried to tailor them to the fictional narrative, building on the story that was building in the fiction.”

“I would have said the exact opposite,” Blume says. “The news stories gave me the structure for my narrative.”

During the writing of Summer Sisters, Blume, who then lived in New York City, frequently talked about her love of summer, so Cooper said to her, “You could have more summer in your life if we went someplace in winter.” “Great,” she said, “let’s try to rent a place somewhere for a month.” They rented a place in Key West, fell in love with the island, and returned again and again, eventually making it their home in 1997.

 

“You live a regular life here,” the author says during a contented walk on the beach at sunset, “and you forget how lucky you are until someone reminds you.”

The self-styled Conch Republic has been good to Blume, and not only because of its nearly endless summer. For decades the island has nurtured a community of poets and writers, including Ernest Hemingway, Tennessee Williams, Robert Frost, Elizabeth Bishop, John Hersey, James Merrill, and Shel Silverstein, a context in which Blume fits like bougainvillea on a breezy Old Town veranda. And from her twin perches as a best-selling author and a board member of the Literary Seminar, she has been well positioned to mentor many young writers whose work she admires, providing advice and much-needed advocacy at some of the most crucial stages of their careers.

“I wanted to be a writer because of Judy Blume and her books,” says Carolyn Mackler, who first met the author while interviewing her in Key West for an article in Ms. Magazine. “She was my hero, and she was very welcoming and generous and kind to me on that visit. I was twenty-four, and during the interview, I mentioned that I wanted to write novels like hers. She said, ‘When you get a draft that you feel comfortable with, call me and we’ll talk.’ She really ended up guiding me through writing and publishing my first novel, Love and Other Four-Letter Words [Delacorte, 2000]. She read an advance copy and gave it a wonderful book-jacket quote. She’s been a mentor to me for seventeen years.”

Something similar happened to Madonia, whose short story, “Cheap Red Meat,” won the first Key West Literary Seminar Fiction Contest, in 2008—largely because, unbeknownst to the young writer, Blume had come across the story in the contest slush pile and fallen in love with it.

“I got down there and was waiting in line to have my book signed by Judy Blume,” Madonia recalls. “She saw my name tag and said, ‘It’s you!’ She loved what she saw in that short story, and really fostered my career from that moment. Half an hour later we were exchanging numbers and making plans to have breakfast. You know, you meet her and forget that you’re talking to someone unbelievably famous. And whenever I’ve hesitated in my career or had doubts, she’s always been the one I reach out to. She always says, ‘Go write another book. That’s who you are.’”

After decades of feeling reborn every morning at her writing desk, Blume herself has reached a point in her life when she’s not sure whether she’ll write another book. And if she does do so, she insists that it won’t be another lengthy, scrupulously researched tome like In the Unlikely Event, which arrives in bookstores at a muscular 416 pages.

 

“I’m seventy-seven years old and I don’t want to write another long novel,” she says. “I don’t want to spend three to five years doing that. I’m not saying that I’m never going to do anything, because I have a lot of creative energy.”

Baron isn’t buying it, at least not entirely. “I think the thing about this new book that’s different from her other novels is that there’s a basis of fact in dealing with these airplane crashes,” she says. “Judy is so thorough about her research, so adamant about getting every single fact right, that it added a layer to her editorial process that I don’t think she’s ever experienced before. So, sure, I believe she’s not going to undertake another book that has such a basis in nonfiction. But Judy is a storyteller, and storytellers are always telling stories. She said the same thing to me about this maybe being her last novel, and I said to her, ‘When you’re ready, I have an idea.’”

Who knows? Thanks in part to the comfortable climate and her long walks around Key West every morning with Cooper, the author appears significantly younger and more energetic than her actual age might suggest. But as always, Judy Blume is a pragmatist who understands her limitations. After many happy years in their gorgeously landscaped, high-modernist home in Old Town, Blume and Cooper are making plans to sell the house and downsize to a much smaller condo on the nearby beach. The heavy spadework of In the Unlikely Event—the digging up of what had been buried for so long—has been done. An assignment has been completed, a burden lifted.

Standing on a Key West pier taking in yet another gorgeous sunset, Blume heaves an unmistakable sigh of relief. “If this is my last book, then I’m really happy about it,” she says. “I feel I was meant to tell this story, and now I’ve told it.”

 

Kevin Nance is a contributing editor of Poets & Writers Magazine. Follow him on Twitter, @KevinNance1.

Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith

by

Renée H. Shea

2.10.15

Tracy K. Smith was twenty-two when her mother died in 1994. Nearly a decade later, she published The Body’s Question, her first book of poetry, in which she reflected on that loss. In “Joy,” which carried the epigraph “In Memoriam KMS 1936–1994,” Smith writes to her mother, longing to “pick up the phone / And catch your voice on the other end / Telling me how to bake a salmon / Or get the stains out of my white clothes.” Another decade later, she returns to that wrenching loss in the memoir Ordinary Light, published this month by Knopf. Smith’s first book of prose, it is a book of excavation and navigation: The poet revisits her mother’s passing in light of her father’s death in 2008, the year her daughter, Naomi, was born, and in light of the birth in 2013 of her twin sons, Atticus and Sterling. 

Smith, who characterizes herself as having been “still an adolescent” when she lost her mother, believes “it took losing my father to help me come to better grips with that first loss and think about what I needed to believe my mother’s life and her death had imparted.” And now, with three children of her own, Smith wishes her mother were nearby to consult about practical parenting concerns, but of course that wish goes deeper: “I want to think actively about the continuum to which I belong—the one that includes my mother and her mother and sisters and their ancestors—and also my children. In my mother’s absence, I want to cement that connection, and words are the best glue I know.” 

But why prose? She’s already written poems about her mother, and her Pulitzer Prize–winning Life on Mars is, in many respects, an elegy for her father. A memoir in verse offered an intriguing form, one that is familiar territory—Rita Dove’s Thomas and Beulah (1986) and, more recently, Jacqueline Woodson’s Brown Girl Dreaming, which won the 2014 National Book Award, are exemplary—but Smith credits the influence and encouragement of the German writer Hans Magnus Enzensberger, her mentor in the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative, for emboldening her to venture into prose. Smith had never heard of the mentorship program, which pairs older masters with younger artists under forty, until 2008, when she was nominated and flown to Munich along with two other finalists. Each had an interview with Enzensberger and then all four went to dinner, an experience that Smith insists turned into more camaraderie than competition. 

She and Enzensberger have become great friends after what sounds like a jet-setting year of being flown to many of the places where he had speaking engagements: “We rendezvoused in Tenerife and Paris, and gave a reading together at the public library in London. We spent much of a summer in Munich, where he lives, working on the book and getting to know each other.” In addition to face-to-face meetings, the two e-mailed back and forth, with Smith sending him parts of her work for comment. The idea she began with was, by her own description, “a big, ambitious mess” about a whole range of experiences, but Enzensberger urged her to focus discrete memories toward “a narrative with characters that moved beyond the private realm to take in and consider the relevant public history.” 

From the beginning, Smith says, she knew she wanted to write “genuine prose,” possibly because some of what she wanted to explore had already been unearthed in her poetry. “But I also wanted to embrace a fuller sense of myself as a writer,” she says. And she wanted to work within “sentences, clauses, paragraphs, the whole to-do,” since, as she writes in Ordinary Light, “Being able to tell a good story was currency in my family.” Prose gave her a certain amount of freedom to explain and elaborate. She realized how much she relies on metaphor in her poetry to evoke “a strange, powerful sameness between two otherwise disparate things.” In prose, she initially felt reluctant to elaborate on an image or interrogate statements she made, but soon discovered her expansive abilities. “I learned that prose can bear the weight of much more explication,” she says. “I can think and rethink, even second-guess or analyze something on the page in prose without going overboard. The sentence, in prose, can be as tireless as an ox.”

Enzensberger recognized, perhaps before Smith herself, that her story was about her family, with her mother as the central character. Smith opens Ordinary Light with her mother’s deathbed scene, the family’s vigil during the final hours of her mother’s life, remembered twenty years later:

Then we heard a sound that seemed to carve a tunnel between our world and some other. It was an otherworldly breath, a vivid presence that blew past us without stopping, leaving us, the living, clamped in place by the silence that followed. I would come back to the sound and the presence of that breath again and again, thinking how miraculous it was that she had ridden off on that last exhalation, her life instantly whisked away, carried over into a place none of us will ever understand until perhaps we are there ourselves.

From that solemn moment, Smith circles back to her childhood as the adored and indulged baby in a family of five children and, further back, to her parents’ coming of age in Alabama at the dawn of the civil rights movement. Dedicated to her daughter, Naomi, Ordinary Light began as a way for Smith to bring her parents back to life, “to reconstruct them,” as characters for Naomi. “At least that was my intention,” Smith says, “though in the execution it has become a book about me—about excavating my own experiences, anxieties, and evolving beliefs.” 

When asked about the title, she hesitates, musing that “maybe it’s the feeling of wholeness and safety and ongoing-ness that we slip into sometimes in our lives.” But after Smith settled on Ordinary Light as her title, she added an opening quote from James Baldwin’s “Sonny’s Blues,” one of her favorite short stories. As Baldwin’s narrator recalls the perfect family Sunday afternoons of his childhood when all’s right with the world, he cautions: “But something deep and watchful in the child knows that this is bound to end, is already ending. In a moment someone will get up and turn on the light.” In her new memoir, it is this moment that Smith explores for herself and her own children—the moment when we hear the tiger at the door.

***

In many ways, Smith seems to have lived a charmed life. Her father retired from the Air Force at forty-five because he did not want to uproot the family once again by accepting an overseas post. Trained as an electronics engineer, he found a job in Silicon Valley, eventually working on the Hubble Space Telescope. Her mother, while active in her church and community, did not work outside the home except for a short stint as an adult-education teacher. Tracy, eight years younger than her closest sibling, recalls a childhood when “all of my siblings doted on me, then left for college. So I had this abundance of attention for a time, and then a period of abundant solitude.” A participant in gifted programs throughout her public school education, she graduated from Harvard College in 1994 with a BA in English and American Literature and Afro-American Studies. After an extended return home following her mother’s death, Smith attended Columbia University, earning an MFA in 1997; she went on to a two-year stint as a Stegner fellow at Stanford University. She taught at Medgar Evers College in Brooklyn, New York, and at the University of Pittsburgh before joining the faculty at Princeton University in 2005, where she is currently a professor of creative writing. 

Smith has published three collections of poetry—The Body’s Question (2003), Duende (2007), and Life on Mars (2011), all with Graywolf Press—each receiving critical acclaim and significant literary prizes. In the introduction to her first book, which won the Cave Canem Poetry Prize, poet Kevin Young, the contest judge, heralded an exceptional new voice:  “Smith is a maker, a wordsmith of the first order.” In 2012, Life on Mars won the Pulitzer Prize for poetry. Two years later Smith received an Academy of American Poets Fellowship. Among her other awards and fellowships are the James Laughlin Award from the Academy of American Poets, the Rona Jaffe Foundation Writer’s Award, an Artist’s Residence at the Fundación Valparaíso in Spain, and an Essence Literary Award. 

Smith had a series of mentors even before her time with Hans Magnus Enzensberger, as she developed her identity as a poet. A reader from the outset (one of the chapters in Ordinary Light is titled “My Book House”), she experienced a sort of epiphanic moment in college when she read Seamus Heaney’s poem “Digging.” She describes how everything in that poem—the male speaker, the Irish setting—should have been completely foreign to her, yet, she says, “I felt so much a part of the landscape and the family he was describing that I realized this was what I wanted to do with language.” Ultimately, she got to know Heaney as one of her teachers. At Columbia, Mark Doty became, and remains, an important influence and mentor to her, someone who she says is “so generous and present” to his students. 

Yet the seemingly idyllic life of Smith’s nuclear family—“us as an invincible unit,” is how she describes them in Ordinary Light—can prepare, though never entirely protect, its members from the loss of certainty and security and, especially, the realities of racial politics. Smith is known for sharpening a political edge in her poetry, whether she’s writing about science fiction, pop culture, or current events, and this memoir is no exception. “In writing this book, I was forced to speak about and into many of the silences that ran through my life: silence about race, silence about the painful features of African American history, silence about my own choice to turn away from or reenvision the religious faith I was raised in,” she says.

One of the side effects of the memoir, Smith discovered, is that her adult perspective remained active even when she was writing about childhood: “So Tracy the citizen was allowed to engage with these private stories, just as Tracy the mother was allowed in at times,” she says. What she calls “shifting subjectivities” becomes especially clear when she writes about returning as a child to Alabama, where her parents grew up, to visit her large extended family (her mother was one of thirteen siblings): 

I was ten years old, living with a vague knowledge that pain was part of my birthright, part of what was meant by a word like Home. It was not the kind of beautified self-inflicted angst that can transform a girl into a swan or a doll or an ice princess in the ballet…. No, what I felt, what I feared and discerned, even from my rather far remove, was the very particular pain that was tied up in blood, in race, in laws and war. The pain we hate most because we know it has been borne by the people we love. The slurs and slights I knew were part and parcel of my parents’ and grandparents’ and all my aunts’ and uncles’ lives in the South. The laws that had sought to make people like them—like us, like me—subordinate. 

“Growing up black in America is inherently political,” Smith says, and her own experience proved that collision with that reality is not limited to the South. In Ordinary Light, she remembers the sting she felt when one of her high school teachers in Northern California offered faint praise as encouragement by pointing out, “You’re an African American woman. You should take advantage of the opportunities that will bring you.” Even as she received one acceptance after another to impressive schools, including Harvard, Smith writes that this man’s “voice whispered in the back of my mind whenever the word diversity was printed among the catalogue copy.” 

Through writing Ordinary Light Smith has also come to some peaceful terms with the fierce religious faith that guided her mother’s life. Even as a child, she struggled to understand her mother’s devotion, especially regarding the concept of salvation, “when the world of my family was the only heaven I needed to believe in.” As an adolescent and young college student, Smith felt the growing distance from her mother in her sense of religion as something imposed, even oppressive. Writing Ordinary Light has helped her appreciate the key role of the African American church of her parents’ era in fostering a sense of family, community, and discipline “in a world full of disparities.” Even her father, with his systematic, orderly mind, Smith says, prayed with and read the Bible to his children. He was a man grounded in both the worlds of science and faith. In Ordinary Light, we meet the meticulously ordered world that her parents, especially her mother, created for their children, inspired, in many ways, by their religious beliefs: “a life that would tell us, and the world, if it cared to notice, that we bothered with ourselves, that we understood dignity, that we were worthy of everything that mattered.” 

Smith believes that the process of writing the memoir helped her codify some of her own beliefs and anxieties about religion and to speak “honestly” about how she sees God—something she needed to do for herself but that has also helped her decide what elements of her religious inheritance she wants to offer her children. “I hope they will bring their own ideas and feelings to the conversation,” she says. “I don’t want to subject them to the hard-and-fast, top-down approach to belief that repelled me.” Would her mother, who grew more religious after her cancer diagnosis, approve? Smith’s not sure, though her siblings have responded positively to the book, and she believes that “much of what the writing has urged me to discover along the way would make perfect, familiar sense to my mother.”

***

Coming at a difficult time in her life, when her first marriage had ended, the offer of a position at Princeton was, Smith says, “a benediction that my life would go on, that everything would be okay.” So far, it’s been more than okay. She relishes teaching: “Let’s just be honest and say that we academics have the best, most humane work schedule in the world, and I get to spend my workdays talking to smart young people who are devoted to the very same thing I love.” Admitting that Princeton’s faculty roster of luminaries is “pretty daunting,” she characterizes her colleagues as “happy and fulfilled and therefore very generous” and feels part of the family: “I feel that I’ve grown up at Princeton. I came here with one book. I was a child. That’s a paradigm I’m comfortable with, being the youngest of five kids, and so the eminence of my colleagues felt right, familiar. I’ve always been in the position of admiring the people around me and striving to play catch-up.” Her colleagues apparently agree. Poet and New Yorker poetry editor Paul Muldoon, who invited Smith to do her first public reading of Ordinary Light last December at the Irish Arts Center in New York City, describes her as “a truly exceptional poet, with an eye for the arresting image that puts most of us to shame,” noting also her commitment to teaching: “My office is right beside hers, so I have a sense of her being a teacher who is at once diligent and delighting in her work.”

Last summer Smith became a full-fledged member of that community in a more rooted way when she and her family moved from Brooklyn, New York, where she had lived for fifteen years, to Princeton. She doesn’t really miss the city, and she’s a bit surprised. Apart from the practical reality that she and her husband, Raphael Allison, a literary scholar and poet, were driving to New Jersey to teach every day while their children were in Brooklyn, she says she was emotionally ready to leave: “I have so much more mental space and more patience, now that we’re living in a house and surrounded by so many trees. I used to pity New Yorkers who moved to the suburbs: I had the smug idea that they were ‘giving up,’ but now I think how much of an inherent struggle it assumes, and I chuckle.” Tina Chang, one of Smith’s best friends and poet laureate of Brooklyn, understands, though she says she went through her own “mourning” process when her friend moved. “As always, we write letters and allow our writing to lead us through our friendship,” Chang says. “What has always been interesting to me is that Tracy can occupy any physical space, and her mental space follows. Whether her body occupies India, Mexico, Brooklyn, or Princeton, her poetry fills up that geography, illuminates it, and makes it more alive.” 

So, with most of the boxes unpacked, full-time teaching under way, and three young children in tow, Smith is already contemplating another prose work, and she’s on to more poetry projects. New poems are included in a folio that accompanies a Smithsonian exhibition of Civil War photos called Lines in Long Array: A Civil War Commemoration, Poems and Photographs, Past and Present and in an anthology about Thomas Jefferson’s Monticello that is forthcoming from the University of Virginia Press. She is also working on a translation of poetry by contemporary Chinese author Yi Lei and has signed on as librettist for an opera about the legendary 1960s battle between the disparate visions for New York City of urban planner Robert Moses and journalist and activist Jane Jacobs. Although most would be content to accomplish in a lifetime what Smith has already achieved, she considers herself at the end of the first part of her career, and she’s thinking ahead. She’s always been drawn to questions of what we leave behind, what it means to survive, to endure. In her poem “Letter to a Photojournalist Going-In,” from Duende, the speaker wonders if all we do is “kid ourselves into thinking we might last.” But Smith seems more like the tiny creature in “Flores Woman,” who defies the inevitability of her own extinction: “Like a dark star. I want to last.” 

Renée H. Shea is the coauthor of a series of textbooks for Advanced Placement English, most recently Conversations in American Literature: Language, Rhetoric, Culture (Bedford St. Martin’s, 2014). She has profiled many authors for Poets & Writers Magazine, including Julie Otsuka, Chimamanda Ngozi Adichie, Edwidge Danticat, and Maxine Hong Kingston.

Tracy K. Smith

(Credit: Christy Whitney)

Internal Tapestries: A Q&A With Louise Glück

by

William Giraldi

11.20.14

In his essay “Meditations of a Sitter,” Louise Glück’s onetime teacher Stanley Kunitz penned a line of such searing veracity it seems a condemnation of entire quadrants of the human tribe: “The empty ones are those who do not suffer their selfhood.” To suffer a selfhood means to embody the soul of self, to know yourself en route to becoming yourself. Glück studied with Kunitz at Columbia University in the mid-sixties, and for nearly five decades she has been the American poet most willing to communicate the flammable vicissitudes of selfhood, to detect the temblors beneath the self’s consistent adaptations to the facts of living. The facts of any life are impotent and ineffectual until literature intercedes, until it takes hold of those facts and twists them into the light, casting a refraction that allows us to glimpse them anew.

Glück’s refractions reveal the counterpoint between fable and fact, between mythos and mundanity, between the paralysis of silence and the necessity of assertion. Her new book of poems, Faithful and Virtuous Night, published in September by Farrar, Straus and Giroux, betrays an intimate surrealism, a congress of parable and dream—it’s more a stranger to normality than anything she’s ever written and ceaselessly thrilling in its tonal effects. Thoreau believed that “truth strikes us from behind, and in the dark,” but in Glück truth seems to strike always from below, from beneath the half-lit undulations of desire and dread.

Glück shares a birthday with Immanuel Kant and is the author of thirteen books of poems and a fierce collection of essays. She is the Rosenkranz Writer-in-Residence at Yale University, and for eight years served as judge for the Yale Series of Younger Poets, a service of which she remains immensely proud. As a poet she’s so decorated that if she were a general you’d have to squint into the glare of her: the Bollingen Prize for Vita Nova (Ecco, 1999), the Pulitzer Prize for The Wild Iris (Ecco, 1992), the National Book Critics Circle Award for The Triumph of Achilles (Ecco, 1985), the Wallace Stevens Award, the Lannan Literary Award—on and on. We spoke for several hours one July afternoon at her home in Cambridge, Massachusetts. Her immaculate apartment is adorned with artwork by the poet Mark Strand, and out back breathes her beloved garden, transplanted here from Vermont thirteen years ago.

What’s remarkable about the architecture of Faithful and Virtuous Night is that one can land anywhere inside this book and find a poem that is both self-fulfilled, unconcerned with what precedes or follows, and also a component in the larger whole that informs the unfurling narrative. You’ve erected similar scaffolding in the past—in all of your books since the 2007 collection, Ararat, the poems coalesce and function as a single movement—but in its intricacy and dynamism the architecture of this new book seems to me entirely different.
It seems to me different too. There were years when I thought I’d never resolve the issue of this structure, never be able to give a shape to these poems, which usually means there’s a piece missing, as was true here. I had first thought that the long monologue—which is now divided, interspersed with these surreal, fragmented narratives and prose poems—I had thought that the long poem would be a whole that moved roughly chronologically from section to section, but it seemed lifeless when I put it together that way. I tried rearranging the sequence but that wasn’t the answer. At some point, fiddling with order, I put the title poem next to “An Adventure.” That juxtaposition suggested the shape this book wanted. But that shape didn’t really find itself until the end—when I wrote prose poems, which I’d never done before—they were written in a tide of exhilaration at the thought that maybe I could finally finish this book.

Those prose poems are ligatures that allow the whole to cohere with such startling poise. They recall the way Hemingway’s vignettes function in his story collections, the narrative tendons connecting muscle to bone. I cannot conceive of this book without them.
I can’t either. It was my friend Kathryn Davis who prompted me toward them. She’d read every poem as it was written, and during one of my many stages of hopelessness she said, “I think you should be reading Kafka’s short fiction.” I’d read Kafka’s short fiction before but thought I’d try again, and although I didn’t love it this time around, that was useful to me, because I didn’t feel daunted by him. I read the short-shorts—“The Wish to Be a Red Indian” and others—in bed, where all my mental activity now occurs. My bed usually looks like Proust’s bed; my whole life is lived there. I got my notebook—which I keep around usually for other purposes, because if I let myself think that I might write something I become so paralyzed with longing and despair I can hardly bear it—and I wrote a little prose poem. It was, I thought, terrible, not even worth typing. But I was having dinner with Frank Bidart that night—I’m willing to be humiliated in the presence of my friends—and so before I threw away the prose poem, I thought I’d see what Frank thought. And Frank, as you know, can be a tough critic. He told me I mustn’t throw it out, and after that I wrote a little squadron of them. The book was then very easy to put together. I’d been trying for two years, but I didn’t have that last mode. It didn’t need another large thing, another tone, but it needed another mode, another facet to the prism, another method by which to examine these same materials.

What a bolt of insight for Kathryn Davis to recommend that you go back to Kafka. The frequent playfulness and stabs of comedy in your work are too little noticed, and the same is true for Kafka: Many readers don’t notice how funny he can be. I’m delighted by your dedication to great prose writers. The poetic persona in “A Summer Garden” is reading Mann’s Death in Venice. Do you see a novelist’s sense of narrative as different from your own?
Yes, I think prose writers work with narrative very differently. When I’m trying to put a poem or a book together, I feel like a tracker in the forest following a scent, tracking only step to step. It’s not as though I have plot elements grafted onto the walls elaborating themselves. Of course, I have no idea what I’m tracking, only the conviction that I’ll know it when I see it.

The novelist enjoys a clear advantage over the poet who employs narrative: The novelist has characters who need something, and they have either to achieve their needs or not achieve them. The plot is the pursuit of those needs. The poet doesn’t necessarily have that. I like your image of stalking through the wood, unsure where it ends. The novelist had better see to the end of that wood. Not that there can’t be surprises in what is found there, but better at least to glimpse it in advance.
I depend on that ignorance, on not seeing to the end of the book, because if I have an idea, initially it’s likely to be the wrong idea. I mean my ideas come later, after the fact. Ideas are not a part of how I conceive of a book.

Reading you, and especially these new poems, I’m often in mind of a quip by the English critic Desmond MacCarthy: “It is the business of literature to turn facts into ideas.”
It’s pretty, but I don’t know if that’s what I think. I don’t like that trinity of words: business, facts, ideas. I don’t think literature exactly has a business, and the minute someone says to me what the business is, I immediately want to prove that that’s too limited a notion. For instance, I want to substitute tone for fact. If you can get right the tone, it will be dense with ideas; you don’t initially know fully what they are, but you want by the end to know fully what they are or you won’t have made an exciting work. For me it’s tone—the way the mind moves as it performs its acts of meditation. That’s what you’re following. It guides you but it also mystifies you because you can’t turn it into conscious principles or say precisely what its attributes are. The minute you turn tone into conscious principle it goes dead. It has to remain mysterious to you. You have to be surprised by what it is capable of unveiling. As you work on a book of poems you begin to understand what is at issue, but I don’t have any attitude toward the facts. And if MacCarthy’s terms are correct, I would prefer the notion that a poet turns ideas and abstractions into facts, rather than the other way around.

All through your work, certainly from Ararat on, much of that rhythm happens by the repetition of simple terms. In this new book the same terms appear again and again: silence, winter, mother, father, night. The overlap of personae works the same way, when the poet’s perspective repeatedly intrudes upon and augments the perspective of the larger narrative.
Yes, there’s that overlap, as you say, because over and over there are the same materials, though to my ear they’re passing through a very different lens. More interesting to me than the repeating words (which seem fairly ordinary) are the repeated images. When I put the book together, I was astounded by the internal tapestries. I hadn’t consciously built in those recurrences or echoing gestures and vignettes, but there they were—there was the train, and the train again, and the train was a character. Averno I thought of the same way, actually. It’s not a shaped narrative arc the way some of the others are, but it’s a meditation on a set of conditions and dilemmas, so all the poems revolve around certain repeating images, such as the burned field, which is right out of Henning Mankell. Averno was my homage to Mankell. I tried to use something from one of his books in every one of the poems. Nobody noticed it, which is good, but it was there for me.

In her book Why I Read: The Serious Pleasure of Books, your friend Wendy Lesser speaks about your abiding love of murder mysteries and of Mankell in particular.
Mankell makes me happy. Murder mysteries are a way of releasing the unconscious mind to speculative, shapeless, dreamy seeking by absorbing the conscious mind in a compelling quest. One of the advantages of aging is that you know you’ve read a book, or believe you’ve read a book, but you don’t really remember it. You remember only that you love it. And somewhere near the middle you realize that you actually do remember all of the details of the plot. It’s immensely pleasing to read something you have confidence in, something that won’t disappoint you. The only disappointment might be that you’re missing the thrill of uncovering the killer, but it’s a small disappointment if you love the world that’s being constructed.

In that regard Wilkie Collins is unmatched—one can read his best novels every few years with identical pleasure. He’s better than Dickens in the construction of a thrilling, alternate world that dictates its own stipulations. Do you remember The Woman in White?
And The Moonstone, yes. I read those books first in my adolescence and a few times since then. I bought The Moonstone again when I felt I had exhausted all available murder fiction, and I had trouble getting into it. Maybe I’ll try again. I certainly need something to give competition to the iPad. I seem to be in an iPad period. I don’t read on it. I just watch things that move.

Your legion of devotees might be startled to hear about your iPad.
I was startled myself. I never had the Internet until last year. This is all brand-new for me. The iPad was given to me at a reading. I told the person: “Don’t give this to me. I will never turn it on.” But the person shoved it at me, so then I had it, and I felt sort of responsible to it. So I sat with it for about six months. And then one day I began poking at it. I knew people poked at it. But nothing happened, and I thought: “Well, I just don’t have the gift.” Then I realized I needed some sort of hookup. That took another six months. By this time my niece was in a television show, Orange Is the New Black, which was available only through streaming. It turned out, on this little device, you just press something and there they all were. And it became my bed buddy. It’s really the freakiest thing because I became an addict very fast. At the moment it has usurped the place of reading in my life. Part of me thinks this is dangerous; my own vocation will dissolve. Another part of me thinks this is exploratory, that if my vocation is so fragile or precarious it isn’t a vocation. After all, there were two years when I read nothing but garden catalogues, and that turned out okay—it became a book.

You mean The Wild Iris. I’m certain you’re the only American poet who’s won the Pulitzer after two years of reading nothing but garden catalogues.
Well, there’s something my brain needs in such indulging, so I indulge it. This iPad addiction seems to me endlessly curious. Something may come of it. I’m an opportunist—I always hope I’ll get material out of any activity. I never know where writing is going to come from; it isn’t as though I have something in mind and this iPad is the source. This is just dream time, the way detective fiction is. It stills a certain kind of anxiety and at the same time engages the mind. As the mind is engaged and anxiety suppressed, some imaginative work in some recessed portion of the being is getting done. Not to say that every moment is contributing to a book or a poem, but you can’t know in advance what will. Don’t prejudge your stimuli. Just trust where your attention goes.

You once said to me on the phone, “Follow your enthusiasms.”
I believe that. I used to be approached in classes by women who felt they shouldn’t have children because children were too distracting, or would eat up the vital energies from which art comes. But you have to live your life if you’re going to do original work. Your work will come out of an authentic life, and if you suppress all of your most passionate impulses in the service of an art that has not yet declared itself, you’re making a terrible mistake. When I was young I led the life I thought writers were supposed to lead, in which you repudiate the world, ostentatiously consecrating all of your energies to the task of making art. I just sat in Provincetown at a desk and it was ghastly—the more I sat there not writing the more I thought that I just hadn’t given up the world enough. After two years of that, I came to the conclusion that I wasn’t going to be a writer. So I took a teaching job in Vermont, though I had spent my life till that point thinking that real poets don’t teach. But I took this job, and the minute I started teaching—the minute I had obligations in the world—I started to write again.

The catalyst for Faithful and Virtuous Night was your agon with not writing, with wordlessness.
Yes, I was moaning to my sister about losing words, about the deterioration of my vocabulary. I said to her, “How am I ever going to write when I’m losing words?” and she said, “You’ll write about losing words.” And I thought, “Wow, good, I’ll write about having no speech, about deterioration.” Then it was the most exciting thing, a wealth of material—everything I had been bemoaning was actually unexplored territory. That was the catalyst, as you say, for the whole endeavor—a liberating, a permission. The idea of writing about not writing seemed promising because I knew a lot about those not-writing states, but they were not something I’d ever written about. One of the experiences of putting together my large book of extant poems was an astonishment because my sense of my life, now fairly long, is that almost all the time I’m not writing. I was flabbergasted putting together that large book, nearly seven hundred pages. And I thought: “How can that have happened? When did I write all that?” My feeling concerning my life is that always I was not working. Well, apparently I was.

The gestures of silence lurk everywhere in Faithful and Virtuous Night, as they do in your work as a whole, but is your conception of your own silence a kind of illusion? A seven-hundred-page collection of poems is not silence.
No, it’s real, not an illusion at all. I go through two, three years writing nothing. Zero. Not a sentence. Not bad poems I discard, not notes toward poems. Nothing. And you don’t know in those periods that the silence will end, that you will ever recover speech. It’s pretty much hell, and the fact that it’s always ended before doesn’t mean that any current silence isn’t the terminal silence beyond which you will not move, though you will live many years in your incapacity. Each time it feels that way. When I’m not writing, all the old work becomes a reprimand: Look what you could do once, you pathetic slug.

I recall those lines from “Approach of the Horizon”: “It is the gift of expression / that has so often failed me. / Failed me, tormented me, virtually all my life.”
Do you know Iris Murdoch?

She’s superb. I love the humor in Under the Net.
I’d been rereading all of Murdoch before I began this new book. I often reread a writer—read one book and then want to enter that world more fully. In any case, I can hear Murdoch in those lines you just recited. I love The Black Prince, A Severed Head, The Green Knight, even strange things such as A Word Child. There’s something in her archness, not a tone I’d normally think to emulate, but there’s something delicious in it. Her people might be murdering and raping but really they’re thinking about what goodness is in the world, bizarre juxtapositions of that kind. Something of her got transferred to this new book. It’s a matter of tone. The interest of the poems is in the tone in which large pronouncements are made, not necessarily the pronouncements themselves. The pronouncements are constantly being scrutinized by the tone, which is taking objection to some of the things being said. It’s not a book in which large bannerlike truths are being unfolded.

There’s a disciplined seething detectable just beneath the surface of these new poems, a fervency of feeling we know is there just as we know distant planets are there—not because we can see them but because they cause a bending, a wobble in the light of their stars. In these new poems, the tone, the pitch is bent to reveal the seething beneath it. The book has such a patient turbulence.
That’s nice, a patient turbulence. It’s there as a background but the whole book seems to me to be about moving beyond that turbulence, or that seething, as you say, and into this uncommon zone where you’re on a horse flying through the air. How did that happen? What’s distinctive in this book is that sense of dreaminess. But there are two parallel issues regarding silence: one is the silence that is the faltering of a gift or a need for expression, and there’s also silence that is the result of deterioration, a faltering in the being that is a product of age. Although I’ve been writing about death my whole life, deterioration or the weakening of the powers is brand-new to me. The subject is gloomy, I suppose, but new material is exhilarating. The quality I feel most intensely in this book is a quality of euphoria, a floating, a whimsy. It’s an undertaking of a large adventure, which is the adventure of decline. It seems an oxymoron, I know, and will come to seem a gloomy fate, but now—as long as it produces something of which you’re proud, you’re grateful for it, delighted by it. 

You said once that the life of a poet oscillates between ecstasy and agony, and what mitigates those extremes is the necessary daily business of living.
Yes. Friends, conversation, gardens. Daily life. It’s what we have. I believe in the world. I trust it to provide me.

William Giraldi is the author of the novels Hold the Dark, published in September 2014 by Norton, and Busy Monsters (Norton, 2011). He is the fiction editor for the journal AGNI at Boston University.

 

Far From Ordinary: A Profile of Tracy K. Smith

by

Renée H. Shea

2.10.15

Tracy K. Smith was twenty-two when her mother died in 1994. Nearly a decade later, she published The Body’s Question, her first book of poetry, in which she reflected on that loss. In “Joy,” which carried the epigraph “In Memoriam KMS 1936–1994,” Smith writes to her mother, longing to “pick up the phone / And catch your voice on the other end / Telling me how to bake a salmon / Or get the stains out of my white clothes.” Another decade later, she returns to that wrenching loss in the memoir Ordinary Light, published this month by Knopf. Smith’s first book of prose, it is a book of excavation and navigation: The poet revisits her mother’s passing in light of her father’s death in 2008, the year her daughter, Naomi, was born, and in light of the birth in 2013 of her twin sons, Atticus and Sterling. 

Smith, who characterizes herself as having been “still an adolescent” when she lost her mother, believes “it took losing my father to help me come to better grips with that first loss and think about what I needed to believe my mother’s life and her death had imparted.” And now, with three children of her own, Smith wishes her mother were nearby to consult about practical parenting concerns, but of course that wish goes deeper: “I want to think actively about the continuum to which I belong—the one that includes my mother and her mother and sisters and their ancestors—and also my children. In my mother’s absence, I want to cement that connection, and words are the best glue I know.” 

But why prose? She’s already written poems about her mother, and her Pulitzer Prize–winning Life on Mars is, in many respects, an elegy for her father. A memoir in verse offered an intriguing form, one that is familiar territory—Rita Dove’s Thomas and Beulah (1986) and, more recently, Jacqueline Woodson’s Brown Girl Dreaming, which won the 2014 National Book Award, are exemplary—but Smith credits the influence and encouragement of the German writer Hans Magnus Enzensberger, her mentor in the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative, for emboldening her to venture into prose. Smith had never heard of the mentorship program, which pairs older masters with younger artists under forty, until 2008, when she was nominated and flown to Munich along with two other finalists. Each had an interview with Enzensberger and then all four went to dinner, an experience that Smith insists turned into more camaraderie than competition. 

She and Enzensberger have become great friends after what sounds like a jet-setting year of being flown to many of the places where he had speaking engagements: “We rendezvoused in Tenerife and Paris, and gave a reading together at the public library in London. We spent much of a summer in Munich, where he lives, working on the book and getting to know each other.” In addition to face-to-face meetings, the two e-mailed back and forth, with Smith sending him parts of her work for comment. The idea she began with was, by her own description, “a big, ambitious mess” about a whole range of experiences, but Enzensberger urged her to focus discrete memories toward “a narrative with characters that moved beyond the private realm to take in and consider the relevant public history.” 

From the beginning, Smith says, she knew she wanted to write “genuine prose,” possibly because some of what she wanted to explore had already been unearthed in her poetry. “But I also wanted to embrace a fuller sense of myself as a writer,” she says. And she wanted to work within “sentences, clauses, paragraphs, the whole to-do,” since, as she writes in Ordinary Light, “Being able to tell a good story was currency in my family.” Prose gave her a certain amount of freedom to explain and elaborate. She realized how much she relies on metaphor in her poetry to evoke “a strange, powerful sameness between two otherwise disparate things.” In prose, she initially felt reluctant to elaborate on an image or interrogate statements she made, but soon discovered her expansive abilities. “I learned that prose can bear the weight of much more explication,” she says. “I can think and rethink, even second-guess or analyze something on the page in prose without going overboard. The sentence, in prose, can be as tireless as an ox.”

Enzensberger recognized, perhaps before Smith herself, that her story was about her family, with her mother as the central character. Smith opens Ordinary Light with her mother’s deathbed scene, the family’s vigil during the final hours of her mother’s life, remembered twenty years later:

Then we heard a sound that seemed to carve a tunnel between our world and some other. It was an otherworldly breath, a vivid presence that blew past us without stopping, leaving us, the living, clamped in place by the silence that followed. I would come back to the sound and the presence of that breath again and again, thinking how miraculous it was that she had ridden off on that last exhalation, her life instantly whisked away, carried over into a place none of us will ever understand until perhaps we are there ourselves.

From that solemn moment, Smith circles back to her childhood as the adored and indulged baby in a family of five children and, further back, to her parents’ coming of age in Alabama at the dawn of the civil rights movement. Dedicated to her daughter, Naomi, Ordinary Light began as a way for Smith to bring her parents back to life, “to reconstruct them,” as characters for Naomi. “At least that was my intention,” Smith says, “though in the execution it has become a book about me—about excavating my own experiences, anxieties, and evolving beliefs.” 

When asked about the title, she hesitates, musing that “maybe it’s the feeling of wholeness and safety and ongoing-ness that we slip into sometimes in our lives.” But after Smith settled on Ordinary Light as her title, she added an opening quote from James Baldwin’s “Sonny’s Blues,” one of her favorite short stories. As Baldwin’s narrator recalls the perfect family Sunday afternoons of his childhood when all’s right with the world, he cautions: “But something deep and watchful in the child knows that this is bound to end, is already ending. In a moment someone will get up and turn on the light.” In her new memoir, it is this moment that Smith explores for herself and her own children—the moment when we hear the tiger at the door.

***

In many ways, Smith seems to have lived a charmed life. Her father retired from the Air Force at forty-five because he did not want to uproot the family once again by accepting an overseas post. Trained as an electronics engineer, he found a job in Silicon Valley, eventually working on the Hubble Space Telescope. Her mother, while active in her church and community, did not work outside the home except for a short stint as an adult-education teacher. Tracy, eight years younger than her closest sibling, recalls a childhood when “all of my siblings doted on me, then left for college. So I had this abundance of attention for a time, and then a period of abundant solitude.” A participant in gifted programs throughout her public school education, she graduated from Harvard College in 1994 with a BA in English and American Literature and Afro-American Studies. After an extended return home following her mother’s death, Smith attended Columbia University, earning an MFA in 1997; she went on to a two-year stint as a Stegner fellow at Stanford University. She taught at Medgar Evers College in Brooklyn, New York, and at the University of Pittsburgh before joining the faculty at Princeton University in 2005, where she is currently a professor of creative writing. 

Smith has published three collections of poetry—The Body’s Question (2003), Duende (2007), and Life on Mars (2011), all with Graywolf Press—each receiving critical acclaim and significant literary prizes. In the introduction to her first book, which won the Cave Canem Poetry Prize, poet Kevin Young, the contest judge, heralded an exceptional new voice:  “Smith is a maker, a wordsmith of the first order.” In 2012, Life on Mars won the Pulitzer Prize for poetry. Two years later Smith received an Academy of American Poets Fellowship. Among her other awards and fellowships are the James Laughlin Award from the Academy of American Poets, the Rona Jaffe Foundation Writer’s Award, an Artist’s Residence at the Fundación Valparaíso in Spain, and an Essence Literary Award. 

Smith had a series of mentors even before her time with Hans Magnus Enzensberger, as she developed her identity as a poet. A reader from the outset (one of the chapters in Ordinary Light is titled “My Book House”), she experienced a sort of epiphanic moment in college when she read Seamus Heaney’s poem “Digging.” She describes how everything in that poem—the male speaker, the Irish setting—should have been completely foreign to her, yet, she says, “I felt so much a part of the landscape and the family he was describing that I realized this was what I wanted to do with language.” Ultimately, she got to know Heaney as one of her teachers. At Columbia, Mark Doty became, and remains, an important influence and mentor to her, someone who she says is “so generous and present” to his students. 

Yet the seemingly idyllic life of Smith’s nuclear family—“us as an invincible unit,” is how she describes them in Ordinary Light—can prepare, though never entirely protect, its members from the loss of certainty and security and, especially, the realities of racial politics. Smith is known for sharpening a political edge in her poetry, whether she’s writing about science fiction, pop culture, or current events, and this memoir is no exception. “In writing this book, I was forced to speak about and into many of the silences that ran through my life: silence about race, silence about the painful features of African American history, silence about my own choice to turn away from or reenvision the religious faith I was raised in,” she says.

One of the side effects of the memoir, Smith discovered, is that her adult perspective remained active even when she was writing about childhood: “So Tracy the citizen was allowed to engage with these private stories, just as Tracy the mother was allowed in at times,” she says. What she calls “shifting subjectivities” becomes especially clear when she writes about returning as a child to Alabama, where her parents grew up, to visit her large extended family (her mother was one of thirteen siblings): 

I was ten years old, living with a vague knowledge that pain was part of my birthright, part of what was meant by a word like Home. It was not the kind of beautified self-inflicted angst that can transform a girl into a swan or a doll or an ice princess in the ballet…. No, what I felt, what I feared and discerned, even from my rather far remove, was the very particular pain that was tied up in blood, in race, in laws and war. The pain we hate most because we know it has been borne by the people we love. The slurs and slights I knew were part and parcel of my parents’ and grandparents’ and all my aunts’ and uncles’ lives in the South. The laws that had sought to make people like them—like us, like me—subordinate. 

“Growing up black in America is inherently political,” Smith says, and her own experience proved that collision with that reality is not limited to the South. In Ordinary Light, she remembers the sting she felt when one of her high school teachers in Northern California offered faint praise as encouragement by pointing out, “You’re an African American woman. You should take advantage of the opportunities that will bring you.” Even as she received one acceptance after another to impressive schools, including Harvard, Smith writes that this man’s “voice whispered in the back of my mind whenever the word diversity was printed among the catalogue copy.” 

Through writing Ordinary Light Smith has also come to some peaceful terms with the fierce religious faith that guided her mother’s life. Even as a child, she struggled to understand her mother’s devotion, especially regarding the concept of salvation, “when the world of my family was the only heaven I needed to believe in.” As an adolescent and young college student, Smith felt the growing distance from her mother in her sense of religion as something imposed, even oppressive. Writing Ordinary Light has helped her appreciate the key role of the African American church of her parents’ era in fostering a sense of family, community, and discipline “in a world full of disparities.” Even her father, with his systematic, orderly mind, Smith says, prayed with and read the Bible to his children. He was a man grounded in both the worlds of science and faith. In Ordinary Light, we meet the meticulously ordered world that her parents, especially her mother, created for their children, inspired, in many ways, by their religious beliefs: “a life that would tell us, and the world, if it cared to notice, that we bothered with ourselves, that we understood dignity, that we were worthy of everything that mattered.” 

Smith believes that the process of writing the memoir helped her codify some of her own beliefs and anxieties about religion and to speak “honestly” about how she sees God—something she needed to do for herself but that has also helped her decide what elements of her religious inheritance she wants to offer her children. “I hope they will bring their own ideas and feelings to the conversation,” she says. “I don’t want to subject them to the hard-and-fast, top-down approach to belief that repelled me.” Would her mother, who grew more religious after her cancer diagnosis, approve? Smith’s not sure, though her siblings have responded positively to the book, and she believes that “much of what the writing has urged me to discover along the way would make perfect, familiar sense to my mother.”

***

Coming at a difficult time in her life, when her first marriage had ended, the offer of a position at Princeton was, Smith says, “a benediction that my life would go on, that everything would be okay.” So far, it’s been more than okay. She relishes teaching: “Let’s just be honest and say that we academics have the best, most humane work schedule in the world, and I get to spend my workdays talking to smart young people who are devoted to the very same thing I love.” Admitting that Princeton’s faculty roster of luminaries is “pretty daunting,” she characterizes her colleagues as “happy and fulfilled and therefore very generous” and feels part of the family: “I feel that I’ve grown up at Princeton. I came here with one book. I was a child. That’s a paradigm I’m comfortable with, being the youngest of five kids, and so the eminence of my colleagues felt right, familiar. I’ve always been in the position of admiring the people around me and striving to play catch-up.” Her colleagues apparently agree. Poet and New Yorker poetry editor Paul Muldoon, who invited Smith to do her first public reading of Ordinary Light last December at the Irish Arts Center in New York City, describes her as “a truly exceptional poet, with an eye for the arresting image that puts most of us to shame,” noting also her commitment to teaching: “My office is right beside hers, so I have a sense of her being a teacher who is at once diligent and delighting in her work.”

Last summer Smith became a full-fledged member of that community in a more rooted way when she and her family moved from Brooklyn, New York, where she had lived for fifteen years, to Princeton. She doesn’t really miss the city, and she’s a bit surprised. Apart from the practical reality that she and her husband, Raphael Allison, a literary scholar and poet, were driving to New Jersey to teach every day while their children were in Brooklyn, she says she was emotionally ready to leave: “I have so much more mental space and more patience, now that we’re living in a house and surrounded by so many trees. I used to pity New Yorkers who moved to the suburbs: I had the smug idea that they were ‘giving up,’ but now I think how much of an inherent struggle it assumes, and I chuckle.” Tina Chang, one of Smith’s best friends and poet laureate of Brooklyn, understands, though she says she went through her own “mourning” process when her friend moved. “As always, we write letters and allow our writing to lead us through our friendship,” Chang says. “What has always been interesting to me is that Tracy can occupy any physical space, and her mental space follows. Whether her body occupies India, Mexico, Brooklyn, or Princeton, her poetry fills up that geography, illuminates it, and makes it more alive.” 

So, with most of the boxes unpacked, full-time teaching under way, and three young children in tow, Smith is already contemplating another prose work, and she’s on to more poetry projects. New poems are included in a folio that accompanies a Smithsonian exhibition of Civil War photos called Lines in Long Array: A Civil War Commemoration, Poems and Photographs, Past and Present and in an anthology about Thomas Jefferson’s Monticello that is forthcoming from the University of Virginia Press. She is also working on a translation of poetry by contemporary Chinese author Yi Lei and has signed on as librettist for an opera about the legendary 1960s battle between the disparate visions for New York City of urban planner Robert Moses and journalist and activist Jane Jacobs. Although most would be content to accomplish in a lifetime what Smith has already achieved, she considers herself at the end of the first part of her career, and she’s thinking ahead. She’s always been drawn to questions of what we leave behind, what it means to survive, to endure. In her poem “Letter to a Photojournalist Going-In,” from Duende, the speaker wonders if all we do is “kid ourselves into thinking we might last.” But Smith seems more like the tiny creature in “Flores Woman,” who defies the inevitability of her own extinction: “Like a dark star. I want to last.” 

Renée H. Shea is the coauthor of a series of textbooks for Advanced Placement English, most recently Conversations in American Literature: Language, Rhetoric, Culture (Bedford St. Martin’s, 2014). She has profiled many authors for Poets & Writers Magazine, including Julie Otsuka, Chimamanda Ngozi Adichie, Edwidge Danticat, and Maxine Hong Kingston.

Tracy K. Smith

(Credit: Christy Whitney)

A Slender Hope: A Profile of Chimamanda Ngozi Adichie

by

Renée H. Shea

7.1.09

Chimamanda Ngozi Adichie received the call on her thirty-first birthday, last September. She was taking a bath at her sister’s house in Lagos, preparing to go to dinner, when her brother told her she had an important call from Chicago. Wrapped in a towel, she grabbed the phone through a barely open door and heard from the MacArthur Foundation that she’d received one of its five-hundred-thousand-dollar fellowships, known as genius grants. With that call, Adichie joined a diverse group of scientists, artists, humanists, teachers, and entrepreneurs, as well as writers—company that still amazes her: “Half the time I think I shouldn’t be there. When I was in Lagos, anytime something happened, like the TV wouldn’t work, my friends would ask, ‘Well, what does the genius think?’”

Photos by Doug Barber.
 

Although she was shocked at receiving a MacArthur, Adichie should have been used to hearing such news. Her debut novel, Purple Hibiscus (Algonquin Books, 2003), a coming-of-age story about a Nigerian girl who must endure the cruelty of her evangelist father, was long-listed for the Booker Prize, short-listed for the Orange Prize, and won both the Hurston/Wright Legacy Award and the Commonwealth Writers’ Prize. Three years later, her follow-up novel, Half of a Yellow Sun (Knopf, 2006), a story set in Nigeria during the Biafran War in the late 1960s, won the Orange Broadband Prize and was a finalist for the National Book Critics Circle Award. More than that, its publication marked her arrival as one of Nigeria’s most important voices.

Recently she returned to the United States, where she lives part time, to promote her June release, The Thing Around Your Neck (Knopf), a collection of short stories, some originally published in magazines such as the New Yorker, Granta, the Virginia Quarterly Review, and Zoetrope. She had been on tour in England, Scandinavia, New Zealand, Australia, and Canada for the book’s overseas publication earlier this year. Accustomed to being in transit, she divides her time between Nigeria and Maryland, where she lives with her partner, a family physician, who practices there. “I’m so emotionally invested in Nigeria as a country and society, which I feel has so much potential it hasn’t lived up to, that sometimes it gets exhausting. There’s so much to do, and I want to be involved. But then I find I need to leave to have some space. I quite like America, my home of convenience, where I don’t have to deal with things like electricity shortages.”

Adichie grew up piecing together “tiny stories,” as she describes them, about the Biafran War, which raged from 1967 to 1970 and ended almost a decade before she was born. The conflict resulted from ethnic tensions among the Christian Igbo population in eastern Nigeria, which seceded to form the Republic of Biafra, and the largely Muslim Fulani-Hausa in the north. At least a million people, mostly Igbo, died from massacres and starvation during this brutally violent period, though some estimates put that figure as high as three million. Both of Adichie’s Igbo grandfathers died as refugees who had to flee their hometowns. Her grandmothers survived and, as she says, “somehow kept children and relatives together. My parents, part of the postindependent [Nigeria gained independence from the United Kingdom in 1960], hopeful middle class when the war started, lost most of their property”—in addition to family and friends.

Her parents rebuilt their lives and raised a family of six children. Her father was professor of statistics at the University of Nigeria, Nsukka, where he was appointed vice-chancellor in 1982, and her mother became the first woman registrar. The fifth of the six children, Adichie grew up speaking both Igbo and English. She recalls the thrill of reading Chinua Achebe’s Things Fall Apart, the groundbreaking novel about the clash between Igbo tradition and British colonialism, when she was ten years old. “I realized that people who looked like me could live in books.” But her parents encouraged her to pursue a practical career, so writing had to wait.

She began studying to be a doctor in Nigeria but, urged by her sister Ijeoma, came to the United States on a scholarship to Drexel University, in Philadelphia. She transferred to Eastern Connecticut State University, in Willimantic, where she lived with her sister and her sister’s husband, and took care of their son while they started a medical practice. During that time, she wrote Purple Hibiscus, reworking it during her tenure as an MFA student at Johns Hopkins University, in Baltimore.

Set around the mid-1990s, when Nigeria was under the control of a junta led by General Sani Abacha, Purple Hibiscus is narrated by fifteen-year-old Kambili Achike, whose father, Eugene, is both a courageous champion of human rights and a religious zealot who terrorizes his wife and children. Kambili, though desperate for her father’s approval, cannot measure up to his impossibly high standards: “I needed him to hug me close and say that to whom much is given, much is also expected. I needed him to smile at me, in that way that lit up his face, that warmed something inside me. But I had come second. I was stained by failure.” After a military coup, Eugene sends his children to stay with their Aunty Ifeoma, an outspoken university teacher, who introduces Kambili to “a different kind of freedom,” including traditional religious beliefs and more humane and expansive relationships. Even in this debut novel, Adichie depicts characters whose personal lives are played out on the larger canvas of a society beset by corruption and violence.

Moving back in time, Half of a Yellow Sun takes its title from the flag of the doomed Republic of Biafra and tells the story of the civil war from three interconnected perspectives. The main characters move back and forth between the earlier more peaceful part of the decade and the bloodshed that ended the 1960s. Adichie, who spent four years researching and writing the novel, tells the political saga through the lives of well-to-do twin sisters Kainene and Olanna, the urbane, intellectual Odenigbo, and the white British journalist Richard as their comfortable lives unravel into a struggle for survival. At the center of the novel is Ugwu, a thirteen-year-old who comes from a poor rural village to work as Odenigbo’s houseboy and is eventually conscripted into the Biafran army. Reviewers praised the novel for its epic scope. Rob Nixon, writing in the New York Times, lauded Adichie for positioning “her characters at crossroads where public and private allegiances threaten to collide.”

Adichie says she always knew she would write a novel about Biafra. At sixteen, she wrote what she describes as “an awfully melodramatic play” called “For Love of Biafra,” and earlier in her career, she wrote short stories that dealt with the war. In “Ghosts,” one of the stories in The Thing Around Your Neck, she revisits this time period with a meeting between a seventy-one-year-old mathematics professor retired from the University of Nigeria and a colleague, who was assumed to have died as a result of the 1967 violence but had, in fact, been living in exile. Adichie says this story is “in some ways a love letter to my father,” and the tenderness of that tribute comes through in the professor’s reflections on his past:

 

We hardly talked about the war. When we did, it was with an implacable vagueness, as if what mattered were not that we had crouched in muddy bunkers during air raids after which we buried corpses with bits of pink on their charred skin, not that we had eaten cassava peels and watched our children’s bellies swell from malnutrition, but that we had survived. It was a tacit agreement among all of us, the survivors of Biafra.

 

That period has remained a powerful political issue in Nigerian society, but Adichie felt that the conversation about it retained “an implacable vagueness” and was largely uninformed, particularly for her generation. Half of a Yellow Sun, which was well received in Nigeria, changed that to some extent. “I often get feedback from friends, from friends of friends, about how the novel has become a starting point for talking about the war. My Nigerian publisher told me about a family in Lagos—the man is a newspaper publisher. Their daughter read the book and asked her mother about the war. To the husband’s surprise, she began to tell their daughter stories of what her family went through—yet he had never heard these in all the years of their marriage.”

In a 2007 article, Vanity Fair featured Adichie—along with Doreen Baingana, Uzodinma Iweala, and Helon Habila—as part of the new generation of young writers leading an African literary renaissance. The piece described Adichie at a literary festival in Nairobi, looking “radiant, fresh off her rock-star-style tour of Nigeria and splashy New Yorker debut…part[ing] the crowds, Cleopatra-style” and hailed her as the heir to her countryman Achebe, whose Things Fall Apart celebrated in 2008 fifty years of continued popularity and influence.

Adichie says Achebe is her hero and guiding literary spirit. While there is remarkable variety in the work being written by the Nigerian authors in her generation, Adichie believes they all share a certain freedom that was forged by Achebe’s writing. “When Achebe published Things Fall Apart in 1958, it was a novelty,” she says. “There may have been five other African writers writing in English. I can’t imagine what it must have been like for people like him, feeling they had this burden of responsibility, of being a pioneer, thinking, ‘the dignity of my people rests on my shoulders.’ I don’t have that burden. I’m not representing anyone—and I owe this freedom to that generation.”

Most of the twelve stories in The Thing Around Your Neck focus on contemporary situations, whether the setting is Nigeria or the United States. They explore the subjects of immigration and exile, shifting values, and cross-cultural communication among families and communities. In “A Private Experience,” two Nigerian women—one a privileged Igbo student who is visiting her aunt while on holiday from her medical studies, the other a poor Hausa trader from the marketplace—find themselves hiding together during a violent riot provoked by a man who drives over a copy of the Koran that had dropped on the street. Based on an actual incident in northern Nigeria, the story explores the brief intersection of these women’s lives during a dramatic moment that links them regardless of their tribal, religious, economic, and educational differences. “Sometimes we like to say we’re really not different,” says Adichie. “I think we are, yet what interests me is that we still can make connections.”

“Cell One,” one of two stories previously published in the New Yorker, depicts a well-off family whose son, Nnamabia, is a member of a gang whose members “had mastered the swagger of American rap videos [and] were undergoing secret and strange initiations that sometimes left one or two of them dead.” Nnamabia, the spoiled brother of the female narrator, is arrested after a gang shooting. Although it is unclear whether he is guilty, in prison he experiences the corruption of the prison guards and finally confronts his own selfish and irresponsible behavior when he speaks up for another inmate who is being brutalized by them. At the story’s end, he seems deeply changed, but can he sustain this transformation? “I believe in redemption,” Adichie says quietly, then adds, “I’m very suspicious of excessive happiness. The way the world works is a struggle, but I believe in hope—in slender hope.”

In many of these stories, hope seems in scarce supply when it comes to marriage. The wife in “Imitation” tries to take in, via long distance, the news that her husband’s mistress has moved into their home in Lagos while she waits for him in their affluent home on Cherrywood Lane in suburban Pennsylvania. In “The Arrangers of Marriage,” a new wife resists changing her name
from Chinaza to the Americanized Agatha, only one demand made by her husband in an effort to speed up her assimilation—and acceptability. Patriarchal attitudes seem to dominate, regardless of the Nigerian or American setting, as an expression of the imbalance of power, particularly when sex is part of the bargain.

“I’ve always had a problem with marriage as an institution,” says Adichie. “The way it’s set up, women automatically make more compromises than men.” Despite the inspiring model of her parents’ forty-five-year marriage, she gets angry at the way our society makes a fetish of marriage. “Undue privilege is awarded to married people in so many ways. I’m all for partnerships as long as they’re mutually beneficial, satisfying, respectful. I’m part of a couple and I’m quite happy, but I also think I could be quite happy if I were not part of a couple. In Nigeria, sometimes women act as if their lives are complete because they’re married—and it’s just not true. Maybe it’s the feminist in me, but I see the lies that people tell themselves about marriage and think how unwilling we are to admit that it’s not always a perfect thing.”

Although the subject is different, a similar fierceness fuels the story “Jumping Monkey Hill,” whose title refers to the name of a resort, where an aging British intellectual and his wife lead an African writers workshop. As two narratives unfold—the third-person narrative that describes the workshop and the story that the Nigerian participant Ujunwa Ogundu is writing—so does a brutal indictment of postcolonial paternalism. In the final scene, the pompous academic dismisses Ogundu’s story, saying, “This is agenda writing, it isn’t a story of real people.”

“That is the one story propelled by rage,” Adichie says. “I’m not interested in writing about myself, but that one is personally based on what really did happen to me. I felt diminished.” In fact, she had to change her thinly disguised portrayal of the workshop leader before Granta would publish it because of fear of a lawsuit. She still makes no apology for the unflattering depiction: “For me it’s about who is policing the production of literature, who is saying what is acceptable, especially for Africans. If someone tries to tell you what your own story should be, that’s ridiculous.”

Adichie takes her commitment to authentic storytelling well beyond her own writing. Along with her efforts to promote literacy in Nigeria, for the past two years she has led workshops in Lagos for aspiring writers. In 2007, when Fidelity Bank invited her to give a reading, she agreed but said she wanted to do more for the community. She proposed a series of workshops “to help writers polish their craft, to give them a chance to be with other writers, to demystify the publishing process—and hopefully to get them comfortable with the idea of being read by others.” The first workshop was advertised with no requirement other than a brief writing sample—and over two hundred applied. Adichie chose twenty-five participants and had enough success that the bank agreed to expand the project. In 2008, applicants exceeded seven hundred, mostly from Nigeria but a few from Cameroon and Zimbabwe. Dave Eggers from the United States, Binyavanga Wainaina from Kenya, and Marie-Elena John from Antigua joined her as guest faculty serving a group ranging in age from eighteen to fifty. “Friendships formed. People exchanged books and stories. One person from the first summer ended up at the Iowa Writers’ Workshop, another just published his first novel in Nigeria,” Adichie says. “Some participants formed Web groups where they continue to read and support one another. So I like to think that their writing lives are better, in general, because of the workshop.”

Nigerian Breweries has signed on as sponsor for the next three years, and this September Eggers will return along with other international writers. The workshops received wide media notice, and the accompanying literary events during the evenings drew substantial crowds. Adichie says the attention has been both “moving and humbling” but also useful. “Being known has given me a platform to talk about the things I care about, which is an incredible luxury.” For Adichie, success has meant more than making a name for herself as an author. It has given her the ability to see her slender hope realized in the lives of her fellow Nigerians—and to see the rest of us inspired by her work.

 

Renée H. Shea, professor of English and modern languages at Bowie State University in Maryland, has written profiles of Andrea Levy, Rita Dove, and Sandra Cisneros, among others, for Poets & Writers Magazine. She is coauthor of the book The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric (Bedford/St. Martin’s Press, 2007).

A Great Good: An Interview With Jacqueline Woodson

by

Rigoberto González

8.17.16

Jacqueline Woodson is the author of more than two dozen acclaimed books for young adults, middle graders, and children—a body of work that places African American characters at the center of richly drawn narratives that have helped young readers engage with real-life situations such as interracial relationships, child abuse, poverty, and homosexuality.

Her own childhood story—she was a precocious daughter of parents in a troubled marriage, who found solace in the imaginative world of books, and eventually in writing—forms the basis of her New York Times best-selling memoir Brown Girl Dreaming (Nancy Paulsen Books, 2014), which won a National Book Award, the Coretta Scott King Award, the Newbery Honor Award, an NAACP Image Award, and the Sibert Honor Award. Brown Girl Dreaming also traces Woodson’s journey from Ohio to South Carolina to Brooklyn, an eye-opening childhood in which she learns, among other things, about the regional differences of the black experience during the 1970s.

With the release of Another Brooklyn (Amistad), her first adult novel in twenty years, Woodson revisits that important period of dramatic social changes. August, a young black girl who moves with her father and brother from Tennessee to the culturally rich Brooklyn neighborhood of Bushwick, comes of age during a time when her empowerment as a black woman offers new freedoms as well as familiar demons: classism, racism, and sexism. Another Brooklyn follows August as she learns the hard lessons of adolescence, uplifted by the strength of her girlhood friendships and guided by her family’s religious conversion. All the while, the terrible truth of her mother’s fate back in Tennessee weighs heavily on her emotional well-being.  

I sat down with Jacqueline Woodson at her home in the Park Slope neighborhood of Brooklyn for a conversation about her new book, New York City’s literary legacy, gentrification, Islamophobia, and happiness.

The dedication of Another Brooklyn reads “For Bushwick (1970–1990) In Memory,” which covers the span of August’s coming-of-age in the novel. The reader also gets to observe Brooklyn come of age, as it negotiates the changes and challenges of those eras, through the perspective of a young black woman—a point of view that’s relatively absent from the portrayals of Brooklyn in literature. What drew you to tell this story at this stage of your career? Why this book now?
The Bushwick that’s on the page is a true place, as it exists in the book. I wanted to put that on the page in its true existence because when a neighborhood becomes gentrified, its new inhabitants think they’ve discovered someplace new, but that place had a story before them. Bushwick is its own character, and this book is one of its biographies. I wanted to pay homage to the Bushwick I grew up in, so my dedication also suggests this book is an elegy to a place and time that is no longer with us. Overlaid on that biography is the narrative of the four girls, which is fiction. After having written Brown Girl Dreaming, which is a memoir, I really wanted to move away, just for a moment, from children’s literature and explore something I felt was invisible, which is the story of the black girl in Brooklyn. 

In the novel, we meet August as an adult looking back at the place where she grew up. But what does Jacqueline Woodson have to say about the Bushwick of today?
August in the book is looking back with a kind of melancholy or longing for this intensity of that period she lived through. Jacqueline Woodson looking at the place now—I look at it in wonder because I still go to my old neighborhood a lot and I’m just surprised by the fact that I grew up with white flight. Most of New York City was on the edge of white flight at the time, but now I’m watching the reverse of white flight, with white folks coming back into the neighborhoods their ancestors fled from. It makes me marvel at how cyclical everything is.

I’m trying to place Another Brooklyn as part of the borough’s writer-of-color lineage. I see Paule Marshall’s Brown Girl, Brownstones, published in 1959, and there are a few contemporary works, such as Daniel José Older’s Shadowshaper, but one has to really dig hard to find those narratives that are not centered on white characters. What areas need that literary attention in order to expand what is celebrated as Brooklyn’s—and New York’s—cultural heritage?
There is so much territory left to explore in New York City in general. I feel like Brownsville is not on the page, East New York is not on the page; there are stories from the Bronx and Harlem, but since Down These Mean Streets by Piri Thomas not enough books about the black NYC experience are getting talked about. DJ does a great job in Shadowshaper, writing the black Latino perspective on the page, but we need more. Even in the Bushwick I grew up in there was a larger Dominican, Puerto Rican, and Ecuadorean population—I would love to see those stories, that Brooklyn.

And I’m even remotely interested in the vision of the kids of the hipsters who are growing up in those neighborhoods now. I know their stories are not going to be my story because of our differences in class and race, but I feel they too are part of all of these deep pockets that are not represented. I’m waiting for more stories from Queens—from Jackson Heights and the Hindu population. There’s so much that still needs to be told in order to shape this city in a way that’s nuanced. We still have a pretty flat narrative.

There are a few parallels between Jackie’s story in Brown Girl Dreaming and August’s in Another Brooklyn: Both young black women have roots in the South and eventually journey north with one parent. One gives shape to her memories through her affinity for language, the other comes to terms with her losses through her knowledge as an anthropologist of the rituals of death and dying. Agency is an important fire in your work. So is memory. How do you see these as critical components of a young black woman’s experience?
Starting with memory, when you look at who we are as a people and how we got here and what we were allowed to hold on to: We were allowed to hold on to our spirit—a certain amount—and we held on to our memory. No one could take that away unless they beat us unconscious. I believe in genetic memory, that our ancestors are pretty much with us. And I believe in asking questions about the past to make historical connections because that’s what gives us strength. And in terms of agency, I grew up in the 1970s, which was so much about black power—taking your power, owning your power, making yourself visible in the world even if the world wasn’t reflecting you back. So as a writer I feel that every time I sit down to tell a story it is to create that mirror for myself and for other readers who have historically not seen themselves in the pages of literature, and to talk about how badass we are, because there’s so much strength in being a person of color and having survived.

Another Brooklyn is being marketed as an adult novel. But with contemporary YA novels being edgier, taking risks that keep their stories ahead of their time, could you imagine your younger fans reaching for the latest Jacqueline Woodson title? Is the YA designation fast becoming a fuzzy category?
Oh, I think I see my audience reaching for this book the way I once reached for Judy Blume’s Forever—“Wait, she has an adult book? There might be some sex in it!” So I definitely see that happening. Also, having been publishing for twenty years, my population has grown up now, they’re adults. So I definitely see them reading it. But I do think that distinction between YA and adult is fast becoming a fuzzy line in terms of subject matter. There are still differences in the approaches to writing the two narratives, but today’s YA author is claiming more permission to take risks in order to keep up with a changing world, which is why our books continue to be banned. 

Is Another Brooklyn an adult novel because of the treatment of sexuality? Not only August’s own sexual desires but also all of the lessons August learns about women and their bodies: from Muslim women, from prostitutes, from her own friends who are experimenting and pushing boundaries. Why is this still important work to do on the page?
For too long we were given the wrong messages about our bodies, especially as women of color, and I wanted to show that a girl’s sense of her body is really shaped by the outside gaze, by the mirrors in her community. But I also wanted to show her agency and the way women can come together more powerfully. At one point in the book I have August with her girlfriends, and she’s thinking about how boys don’t understand why girls cover themselves even when they’re alone. It’s important work to do on the page because we are sexual beings and we have a right to be so and to walk through the world with these bodies. Living in the age of Beyoncé is really exciting for me—she’s not only celebrating the black body, but also the big body. I grew up with Twiggy as an idea of what is a beautiful body, but thankfully I also had Angela Davis and Diahann Carroll. I was informed differently, but when I’m coming to the page—because the narrative is so much bigger than real life—I have a responsibility to write what I believe in, in terms of representing more fully who we are as women.

There are so many rich layers to the life of August—her girlfriends, her brother, her love interest, the father’s love interests. She’s at the center of a complex support network, but one character who really stands out is Sister Loretta, who guides the family through their conversion to Islam. August says, “My Muslim beliefs lived just left of my heart,” meaning she understood everything that religion was providing for her and her brother, including structure and a mother figure. Was this a decision that came about given this country’s escalating Islamophobia? What do you hope readers take away from this encounter with a black Muslim family?  
It’s really a scary time to be living in. And Islamophobia happens when people are thinking, “Muslims are those people over there and have nothing to do with us.” Putting their humanity on the page was really important to me. We exist in all kinds of religions and this is the religion of this family, and the book deals with how this girl is taking in this religion because she’s negotiating it against this space and time of friendships and sexuality and puberty and adolescence. And faith. That’s all part of August’s journey.

I was talking to a friend about the shooting in Orlando, and during these times of crisis it’s so hard to remember the kind of work we do as artists. It’s nonstop. Much of it is economic, but so much of it is also emotional and at the core of who we are. Like Audre Lorde said, “We must wake up knowing we have work to do and go to bed knowing we’ve done it.” And writers, especially, every time we sit down to work we are working to impact a great good. And even though I am not always conscious about what is happening, when I sit down to create the narrative I know that all the information coming in from the world is informing that narrative.

The four young women at the center of Another Brooklyn—August, Sylvia, Angela, and Gigi—create such a special bond that it’s difficult to see those friendships begin to crumble. You once said that one question you wanted to explore through writing was “what is the happily ever after?” After completing this novel, dozens of books into your career, and as times change, what have you come to understand about happiness?
That it ebbs and flows like every other emotion we have. I think that if I were happy all the time I’d be the most boring person in the world. The nuance comes from working towards happiness and not always getting there, or some days getting there surprisingly so. That I can wake up in the morning and get to write is amazing to me, so the mere fact that I’m here and that I’m able to tell my story is the happily ever after for me.

 

Rigoberto González is a contributing editor of Poets & Writers Magazine.

Joy Harjo: An Interview

by

Stephanie Izarek Smith

7.1.93

Joy Harjo is a poet unafraid of self-discovery. She explored painting, dancing and medicine before focusing on a writing career. Born in Tulsa in 1951 to the Muscogee tribe (of the Creek Nation), Harjo is both Muscogee and white, and her acceptance of both heritages plays a crucial role in her work: Her poetry preserves her Native American background, while integrating aspects of the mainstream American culture in which she was also raised, to create a unique, poignant voice. 

Harjo attended high school at the Institute of American Indian Arts in Santa Fe, New Mexico, and went on the study at the University of New Mexico, where in 1976 she was in the first graduating class of its creative writing program. She received her MFA from the Iowa Writers’ Workshop at the University of Iowa in 1978. She has taught creative writing at the University of Arizona and is currently a professor of creative writing at the University of New Mexico. 

Harjo has published four books of poetry and several short stories, and has written several screenplays. She is a winner of several awards, including an Academy of American Poets Award in 1978, two National Endowment for the Arts (NEA) Fellowships (in 1978 and 1992), the Josephine Miles Award for Poetry from PEN Oakland in 1991, and the Poetry Society of America’s William Carlos Williams Award in 1991. Harjo has also served on a policy panel for the NEA. 

Now living in Albuquerque, New Mexico, Harjo has a 23-year-old son, Phil Dayn, and a 19-year-old daughter, Rainy Dawn, who is the subject of the poem “Rainy Dawn” that appears in Harjo’s most recent collection of poetry, In Mad Love and War (Wesleyan University Press, 1990). 

From a hotel room in Lincoln, Nebraska, Harjo reminisces about her childhood creative stirrings. “I went outside very early in the mornings to draw in the dirt while everyone was still sleeping. I’d sit there and imagine what I could paint. And what always came to me out of the imaginative sphere were images—not particularly words, but images. Maybe that’s how I think, because sometimes I feel that I write as a painter. It’s almost as if I paint the poems.” 

Harjo came from a family of painters. Her grandmother Naomi, a full-blooded Creek Indian, and her Aunt Lois, who was the family member closest to Harjo, were painters. Both women received their BFAs in fine art in the early 1900s and painted in the classical European style, but their subjects were often Native American. In her living room, Harjo has a painting by her grandmother of Osceola, the Seminole warrior who would never surrender to the U.S. government. Harjo uses a different medium, but the same collaboration of classical and Native American influences is the marrow of her poetry. 

Reading was a large part of her childhood. She loved poems and memorized them, first because she was forced to in school, and then because she enjoyed doing it. For her birthdays, she requested poetry books, but she was on her own in the quest for quality poetry because she did not have any outstanding educational figures to guide her. 

In high school, Harjo trained as a dancer under Rosalie Jones, a dancer of the Blackfeet tribe, and toured as a dancer and an actress with one of the first all-Indian dance troupes in this country. The show was called “Deep Roots, Tall Cedar” and gained recognition from many professional dance companies because it combined elements of classical European drama with traditional tribal drama. 

After the tour ended in 1968, Harjo, who was 17 years old, returned to Oklahoma, where her son, Phil, was born. She next moved to New Mexico, leaving Phil’s father behind and enrolled at the University of New Mexico as a premed student. Within one semester she returned to art. The university setting introduced Harjo to a world of poets from backgrounds similar to her own and among the group of Native American writers at UNM she found a poetry that spoke of familiar places in a language she understood, something she had never encountered before. “Most of the poetry available to my generation was set in New England or in the Northeast and was written by men, or women emulating the male experience. I always had to change myself to conform to the poem. But I loved the melodic tones, the rhythm, and the music—those are the things that pulled me into a poem, as much or more than the idea. 

One of the first poetry readings Harjo attended was given by Galway Kinnell, who became a source of great inspiration to her. She views him as a musician as well as a poet in the way he writes and reads his poetry. Harjo recounts with verve another significant event that was the turning point in her “unconscious decision” to take up the art of writing poetry: “I was watching a documentary one Sunday afternoon about a tribe in New Guinea. There was a storyteller, but he was also a poet—you could tell by the way he spoke his words. The story was about a hunt for a wild pig, and as he spoke he became—through his inflections and physical movements—the poem, the animal itself, while remaining human. It touched me as nothing else had.” 

When asked about other important influences on her poetry, she says, “There are people who were very important to me. They were poets who I felt were human beings with integrity—integrity to the word and integrity to their country (the land), and to their human beingness. I think of people like Pablo Neruda. One of my favorite poets from Uganda, Africa, who influenced me very much is Okot p’Bitek. I love his piece ‘The Song of Lawino.’ I also like the work of other African writers—West African writers especially. In this country, I became excited by the African American writers: Ishmael Reed’s fiction, the work of Audre Lorde, Gwendolyn Brooks, Leslie Silko, and Scott Momaday’s House Made of Dawn, a novel that was pretty much a poem. All were important to my writing.” Harjo had also read the Bible twice by the time she was 12 years old. 

Harjo became disenchanted with the academic view of poetry, because it distorted poetry’s sheer beauty. “I think that what’s happened within the past centry, and it probably came with T. S. Eliot—although you can’t blame everything on T. S. Eliot—is that poetry became the property of the academic. It was taken away from the people in a sense, and I don’t believe that’s where poetry belongs—it belongs to the people. Yes, you can take apart literature, separate it, and see how it works, but as with taking apart the human body, you can’t see the spirit, which is at the root of it. It is the same with a poem—you can’t touch the spirit.” 

Harjo sought a more creative approach to teaching and adopted a method that was directly influenced by one of her students. “I was teaching a class that involved African music and its connection to the spoken word. There was a young Ghanian man who told an incredible story about how he studied to be a master drummer. At seven years old, he was the apprentice to the master drummer, who would send him out into the bush every morning. He had to listen to all of the sounds going on around him, including the sound of the sun coming up, the insects buzzing, the people going for water, and the sound of the hunters as they went out into the bush. He would take it all in, and his ongoing lesson was to repeat those sounds on the drum and perfect them. Of course, it was the same lesson that went on for years, but it was the first teaching method I felt made sense. The workshop method is useful for technique and craft, but the approach seems more like business rather than the sacred art that poetry is.”

As a poet, Harjo viewed a changing society as an opportunity to explore the new attitudes toward her culture and humanity through writing. “I have felt the explosion of the civil rights movement in this country and have been challenged by the shock waves of human rights struggles all over the world. I’ve been especially involved in the struggles of my Indian peoples to maintain a place and culture in this precarious age. My poetry has everything to do with this. I came into writing at a poignant historical moment. I was lucky to be a part of a major multicultural movement with other writers.”

The beginning of her writing career also coincided with the rise of the women’s movement. Harjo noticed a great many poems being written straight from “the kitchen table,” and her poetry fit into this niche as well. “This poetry spoke very openly and honestly of women’s experiences. I considered it to be an incredible revolution in which we gave ourselves back to ourselves. Women had been stripped away by the language, by expectations of the language, and by expectations of the poets and the fathers of the poets. And we are not out of it yet.

“I am seen as a feminist poet. The way I interpret feminism in my own work is the power of a woman to be a warrior—to recognize the warrior characteristics within herself, which include self-love, vulnerability, honesty, integrity, a sense of morals, and so on.” But in a broader sense, Harjo’s poetry reflects the truths of being human, our relationship to one another, and our relationship to the physical world we inhabit. 

Harjo views herself as a woman who has had to learn—or who is learning—to honor the female within herself. “I think it’s easier to honor the male in our culture because it’s much more accepted. There are almost no truly powerful and sustained images of female power. None. Look at Marilyn Monroe? The Virgin Mary? And what images exist for Indian women? The big question is, How do we describe ourselves as women in this culture? It’s unclear. 

“I’ve had to nurture and accept all the elements of myself—both the creator and the destroyer; accept both my white and my native relatives, and accept the female and the male. It’s an ongoing internal war. I almost destroyed myself by the time I was twenty, because I felt like I had to be one or the other. Finally, at one point I made a stand, and here I am.” If there is any one poem that exemplifies her reconciliation of self, Harjo says it is “I Give You Back” in She Had Some Horses (Thunder’s Mouth Press, 1983), her second collection of poems. 

Harjo’s subject matter is drawn mainly from the Native American tradition of exalting the land and the spirit, the realities of American culture, and the concept of feminine individuality. Her characters may be actual people like Billie Holiday, John Coltrane, and Russell Moore, or they may be imaginary entities. “I imagine like a fiction writer sometimes. Most readers assume that the events in a poem actually happened to the poet. Not everything I write is autobiographical. In my work, I add to or change the truth. It is still the truth, just presented in a different form.” 

There is an inherent spiritual quality to Harjo’s poetry, but she doesn’t feel that she is any more spiritual than the next person. “Part of the way I am comes from being around Native American people, but I wouldn’t really use the world ‘spiritual.’ It is natural for human beings to be in awe of the sacred and to realize that the sacred is everywhere. But humans seem to have lost their way, although every once in a while someone may find it, and I think that’s the artist. The artists and the poets are the ones who search for the sacred place.” 

Her first collection of poetry, a chapbook, What Moon Drove Me to This? (I. Reed Books, 1979) is now out of print. “It should stay out of print,” says Harjo. “It was a very young book. There are probably only two good poems in it—poems that showed promise. It was a painful book, written during a difficult period in my life. You could see the beginnings of something, but it wasn’t quite cooked.” 

Harjo’s second book, She Had Some Horses, sold over 11,000 copies and is now in its eighth printing by the same publisher. Horses are a recurring image in many of her poems, but when asked about their meaning, she laughs and replies, “I don’t really want to say, and I get asked that question often. I just leave the horses to themselves.” 

Secrets From the Center of the World (University of Arizona Press, 1989) was a new kind of book for Harjo, combining photography with poetic language. The photographer/astronomer Stephen Strom was looking for a Native American writer to collaborate with him on his book of photographs of a Navajo reservation. “My friend Rain Perish, a Navajo artist and writer, couldn’t do it and referred him to me. We met, and I loved his photographs. Whichever way you turned the pictures, the perspectives made sense, and I think his being an astronomer and spending so much time looking at the universe affected his vision. He sees the world with immense detail. I wrote some text to go along with the photos, made the rounds to all of those places, and then rewrote the text.” Harjo and Strom worked on the arrangement of the photographs together. 

Harjo had already visited most of the places featured in the photographs. “I spent a lot of time going out as a student activist to work with the Navajo people. Many of my friends were Navajo, so I learned the language. I learned the language to the point where I could speak it pretty well, joke in it, and I actually started to dream in it. For me, Secrets From the Center of the World is, in a way a tribute to that time of my life, to those people, to the land, and to the language, which I think influenced my writing very much.” 

In Mad Love and War, Harjo’s most recent book of poems, departs from her original chant-oriented writing style. “In Mad Love, the story started to take precedent. Even though the lyric is important for me, the narrative had more of an edge. Maybe I’m getting farther away from the poetics. My next book will be very different. Harjo’s next collection—The Field of Miracles—is a prose narrative, which she hopes to finish within the next year. A recent short story appears in a Norton anthology called Best of the West, a collection of works by writers west of the Missouri, and another story appears in an anthology of short stories by Native American writers called Talking Leaves (Harper, 1991). 

Harjo’s work has grown in density and in scope, and her increasing love of music has become a major element in her poetry. She plays tenor and soprano saxophone and is now learning to play the flute. She is excited by the literary possibilities that arise out of writing and playing music. “I started playing the saxophone about halfway into writing Mad Love and could already see the effect of jazz. Even though I’m just learning the elements of jazz, I listen to it a lot.” She doesn’t think that her poetry is “jazz poetry,” although it is very much influenced by the music. “I’m close to my tribal music and ceremony, and there is a relationship to jazz. There is a history of connections among the Muscogee, African American, and Seminole people. What I hear in jazz is my people, and I feel related to the music.” 

Harjo’s relationship to jazz runs parallel with her relationship to American poetry. “I am an American, but it took me a while to reconcile my feelings toward American poetry. James Wright praised the American condition, as did Richard Hugo, who truly came out of the American experience. Adrienne Rich, too, is very important—more important to America than America wants to know or realize. I think academics felt betrayed by her when she refused to wear the clothes of her fathers. She refused the forms of her fathers, and left the house of her fathers. When she left the house of the fathers and embraced the mothers, academia felt betrayed. But I look to her honesty as much as her incredible gift of language and intellect.” 

Harjo has recently formed a band called Poetic Justice, with a drummer and a bass player, and would like to record a mixture of poetry and music. She has already completed one projected called “Furious Light” (distributed by Watershed Foundation in Washington, D.C.), taped a reading of poetry from She Had Some Horses and In Mad Love recorded over music. The music was taped separately in this instance, but Harjo is eager to produce a tape that integrates poetry and music even more dramatically. 

In addition to working on her new book and pursuing her musical career, Harjo is teaching and writing several screenplays for a television series called “Tales From the Center of the Earth.” The acknowledgement and integration of all creative energy—art, history, emotion, music—are highly important to Harjo’s work and daily life. The personal growth Harjo sees through the evolution of her writing is key. “If my style didn’t change and evolve, I would quit writing. Poetry is reciprocal. As poetry feeds you, you have to nurture the art and give it time and attention. It does give back to you, I suppose like anything else.” 

 

Stephanie Izarek Smith is a writer an editor based in New York City. She is currently writing a collection of short prose and poetry.

The opening spread of “An Interview With Joy Harjo” as it appeared in the July/August 1993 issue. 

Vote of Confidence: The Life-Changing Support of an NEA Fellowship

by

Kevin Larimer

4.12.17

For more than fifty years the National Endowment for the Arts (NEA) has been a vital part of this country’s creative ecosystem, providing funding and support to writers, translators, and organizations, as well as partnering with arts groups and non-arts sectors to create programs, such as Poetry Out Loud and the Big Read, that celebrate America’s rich cultural heritage and promote access to the arts in every community. For readers of this magazine, of course, the most visible—and sought-after—support offered by the NEA comes in the form of creative writing fellowships: $25,000 grants given in alternating years to poets and prose writers, enabling them “to set aside time for writing, research, travel, and general career advancement.” In short, they allow writers to be writers—even if that means simply giving them the ability to pay the rent or the student loan or the babysitter or the credit card bill—in a world that rarely acknowledges their work in financial terms.

But this isn’t all about the money. This is about being part of a tradition, built over the past half century, that honors artistic excellence in its many forms. This is about writers who are also nurses and farmers and teachers and librarians receiving support and validation from experts in the field—a measure of reassurance that the work they do before or after the day job or the night shift is valuable. And, yes, this is about patriotism: the federal government sending a message that the work of poets and writers is integral to an open society in which free expression is not only protected, but also encouraged. 

This and much more is at stake as we move through the congressional budget process following President Trump’s ill-advised proposal to eliminate federal support for the NEA. And while these kinds of decisions often come down to numbers on a spreadsheet, it is important to highlight the real people—with lives and loved ones and dreams and challenges—at the other end of those fellowship checks. I spoke with nine fellowship winners, from 1977 grant recipient Joy Harjo to 2017 fellows Kathryn Nuernberger and Monica Sok, about what receiving the NEA’s creative writing fellowship meant to them, both in terms of practical financial assistance and as a vote of confidence from the federal government at that particular time in their personal and professional lives.

Joy Harjo | Kimiko HahnJulia AlvarezPeter Ho DaviesAnthony Doerr  
Benjamin Percyfrancine j. harrisKathryn Nuernberger | Monica Sok

“To be an artist in my family was somewhat expected. My grandmother and great aunt were painters. With Indian oil money, they obtained arts training—but more than that, they were afforded the time to create. Two of my most valued possessions are paintings by them. My grandmother Naomi Harjo even played saxophone. But to be a poet, especially as a single mother, with no additional income, made for a different story. My family was proud of me, but their constant concern was: How are you going to make a living? We already had one poet in our family tree, Alexander Posey, a Muscogee Creek poet who founded the first native daily newspaper, but he made a living as a journalist, not as a poet. I knew that I would write no matter what, and I wrote my way through jobs, classes, and childrearing. The Pueblo novelist and poet Leslie Silko was the first writer I knew to be awarded an NEA fellowship, and she urged me to apply. I was about to graduate with my MFA and didn’t have anything lined up except a return home to New Mexico and an application for teaching creative writing at the Institute of American Indian Arts, then a Bureau of Indian Affairs school. I remember that late spring afternoon of 1977 opening the letter from the NEA announcing my fellowship. It was the gift I needed. It was enough money to assist me with writing what would be my breakout/breakthrough book of poetry, She Had Some Horses. I used the money for rent, utilities, supplies, and childcare. The fellowship bought me time. And it bought more than that; it brought affirmation. It put my family and community on notice that what I was doing as a poet—a strange occupation for a young native mother who needed to make a living—was considered worthy of support. My next fellowship came in 1992. It gave me the time I needed to get over that hump period that happens in the lives of all of us who create art. She Had Some Horses had set a mark. The second fellowship helped me leap the fence and make a collection that envisioned a book of poetry as an oral event.” —Joy Harjo, NEA fellow, 1977, 1992; author of ten poetry collections and a memoir, Crazy Brave (Norton, 2012)

 

 

“In the early 1980s I was studying Japanese at Columbia University and working in one of the college’s secretarial pools. When I wasn’t retyping a professor’s paper, I took advantage of the best typewriter in the world, the IBM Selectric, and put it to use for my own purposes. I was the busiest-looking secretary on campus, writing poems that would become my first two books, Air Pocket then Earshot. I was also a thirty-one-year-old new mother without an MFA—which is to say, without mentors or connections—and I felt alone, isolated. All my poet friends had books, but the support for presses was rapidly drying up. For me, mailing out a manuscript with the enclosed SASE was expensive. And waiting for snail mail was crushing. This was the backdrop to a parcel I received in our small mailbox: a thin envelope from the National Endowment for the Arts. I read it in the crack-infested vestibule of my apartment building in New York City and wept. It was 1986, the year I knew I’d be okay—more than okay. The NEA fellowship in poetry gave me validation that cannot be measured. Validation, for me, was a license to trespass: to continue writing fragments about the female body from an Asian American woman’s point of view. It may be difficult now to believe how radical this was: to hold a legal pad and pen in a coffee shop and write with confidence. The fellowship marked a turning point in my life, as it does for so many writers who receive the same gift of validation from the NEA.” —Kimiko Hahn, NEA fellow, 1986, 1992; author of nine poetry collections, including Brain Fever (Norton, 2014)

 

 

“My first job out of graduate school was as a poet in the schools in Kentucky, a two-year residency funded by the Kentucky Arts Council and the NEA in 1975. I traveled around the state giving writing workshops and exposing people of all ages and backgrounds to poetry—students in elementary schools and colleges, farmers in communities in Appalachia, and reform-school teens in Louisville. After the Kentucky residency, I went on to teach across America in poetry programs funded by the NEA. I taught migrant workers in California’s San Joaquin Valley; bilingual elementary school students in Baltimore; senior citizens in nursing homes, church basements, and Sunshine Centers, as they were called, centers where a free meal was provided, in Fayetteville, North Carolina. This last residency culminated in a book of their writings, Old Age Ain’t for Sissies, as well as a series of public readings in the community funded by the NEA. African American eighty-year-olds recited their poems before enthusiastic audiences, feeling for the first time in their lives that they had a voice and were being heard. The program helped create a strong, compassionate, connected community. The NEA is a cultural resource we can’t afford to lose. No other programs are so widespread, addressing so many different age populations and areas of the country. We must not think of the NEA and its programs as something ‘just for artists.’ It is a vital educational resource, which doesn’t quit after our school years are over. We are educating our citizenry in the rich literary resources of this great country and helping them evolve and develop their own expressive tools. An informed citizenry means a stronger, more united, compassionate, and educated America. The individual grant I received from the NEA in 1987 allowed me to take time from full-time teaching and work on the stories that would eventually become my first published novel, How the García Girls Lost Their Accents, based on my family’s immigrant experience after escaping the Trujillo dictatorship in the Dominican Republic in 1960. The novel now forms part of the curriculum in many schools and universities—the NEA at work again, enabling the creation of a diverse culture that enriches us all. Finally, in 2015, it was the NEA that nominated me for a National Medal in the Arts. For a little immigrant girl to end up receiving an award from the president of the United States was the American Dream come true. But none of us get where we want to go by ourselves. Along the way we encounter helpers, fairy godmothers. The NEA has served that role for me and so many others. I don’t have a magic wand to wave, but I do have a pen to write down this plea: Keep this incredible national treasure endowed and vital for the next generations of students, artists, writers, and readers, so that they can continue creating the country we all dream this can be.” —Julia Alvarez, NEA fellow, 1987; author of twenty-two books, including the children’s book Where Do They Go? (Triangle Square, 2016)

 

 

“I was lucky enough to receive NEA fellowships in 1998 and 2016. Both enabled me to write for a year. Both provided a considerable morale boost. Both made possible the books I was working on. That much is likely true for most recipients, of course. In my case, though, as an immigrant to this country, both also felt like an embrace from my adopted home. The emotional significance of the $25,000 grants, in other words, far exceeded their already handsome monetary value. The NEA also cemented my bond to the U.S. in another way. In between my two awards I had the privilege of serving on the panel that selects NEA fellows, which is how I found myself in a federal building on Pennsylvania Avenue at 9 AM on September 11, 2001. We saw smoke rising from the Pentagon through the windows of our conference room. Shortly thereafter, we were evacuated. That afternoon, back at the hotel, we decided, in spite of shock and sorrow, to continue our work. A small gesture, of course, but it felt like something worthwhile, a modest assertion of life and hope, of creativity, in the face of destruction, and one only made possible by dedicated NEA staffers. That night I walked down to the White House, which was floodlit like a beacon, and stood with the hushed crowd gathered before it. There’s been much talk of patriotism in the years between then and now, much talk about what the country stands for. The NEA, representing as it does a nation’s faith in the arts, seemed to me that day and ever since, an institution any country could and should be proud of. The federal building where the NEA was based on 9/11, incidentally, was the Old Post Office Pavilion, now the Trump International Hotel. The cost for a night in its largest suite on September 11, 2017: $25,000.” —Peter Ho Davies, NEA fellow, 1998, 2016; author of four books, including the novel The Fortunes (Houghton Mifflin Harcourt, 2016)

 

 

“My wife and I were married in 2000, but we couldn’t figure out how to live in the same town. She was working for Hewlett-Packard in Boise, Idaho, and I was hopscotching around the Midwest chasing teaching gigs and fellowships. We were paying two rents, spending all our money on airfare and telephone bills, and multiple times a year I cajoled my Subaru across Wyoming and Nebraska with our goldfish in a gallon water jug beside me. Every night I asked myself, ‘How important is it to me to be a writer? Important enough to spend anniversaries and Valentine’s Day and random Tuesdays apart? Just because I want to chase a silly dream?’ Then I won an NEA fellowship. I promptly sold the kitchen table, gave away most everything else, drove two thousand miles west, and moved in with my wife. For the first time since we were married, we got to wake up together every morning on a consistent basis. And after she went to work, I got to turn on my computer and face down the dragon of my next book. Years later, serving as a judge on a panel to award those same fellowships, I discovered that all over the country, writers and their loved ones were weighing similar choices: Make a car payment, or write an essay? Take a second job so a partner can finish her novel? The National Endowment for the Arts allows artists and their families to prioritize creativity, even if only for a few months, and sometimes those months are all an artist needs to give back to the country a piece of work that will outlast us all.” —Anthony Doerr, NEA fellow, 2002; author of five books, including the novel All the Light We Cannot See (Scribner, 2014)

Benjamin Percyfrancine j. harrisKathryn Nuernberger | Monica Sok

“If I could have any superpower, it would be to stop or stretch time. And whenever someone asks me what I want for my birthday or Christmas, I say, ‘Time.’ There is never enough of it. Here is the math of 2011: Two young kids, one still in diapers; two teaching gigs—at a traditional and a low-res MFA program—which translates to maybe a thousand manuscript pages in need of editing; one leaky roof; one totaled car; one novel under way; twelve speaking gigs; ten book reviews; six short stories; $40,000 in student loans; a five-hour flight to one set of grandparents; a five-hour drive to the other. There’s nothing startling or appalling about these numbers; I was responsible for many of them, and I was building the life I wanted. But working sixty hours a week and chasing bills and scrambling from one speaking engagement to the next and trying to be there for my family sometimes added up to a schedule that made me feel stretched so thin you could see through me. I remember saying to my wife, ‘I’m not sure I can keep up this pace,’ and she said, ‘I don’t want you to.’ The NEA fellowship allowed me to slow down and carve out time so that I could properly research and pour all of my creative energy into a book that I couldn’t have written in such a harried, exhausted state. Time. That’s what these grants give their recipients. The gift of time, which is in such short supply for all of us. And, of course, money: to hire a babysitter. To fly out a grandparent for help. To teach fewer classes or take on fewer freelance assignments—or escape whatever other obligations are keeping us away from the page, the canvas, the studio, the darkroom. And here is the lovely, complicated calculus of the NEA: Those dollars become hours, and those hours become novels, memoirs, sonnets, sonatas, landscapes, photo essays, documentaries that have an incalculable effect on enriching and expanding the lives of their audience.” —Benjamin Percy, NEA fellow, 2012; author of seven books, including the novel The Dark Net (Houghton Mifflin Harcourt, 2017)

 

 

“Being awarded the NEA Fellowship changed the direction of my life. At the time it was awarded, I was teaching at Interlochen Center for the Arts, a secondary school in northern Michigan. I enjoyed the job but wasn’t writing enough. While a brilliant few are able to meet the time demands of high school teaching loads and still write, I didn’t have that stamina. Additionally, northern Michigan, though beautiful, was culturally isolating. Short on money and time, I worried I might get stuck in a career that would have meant limits on my writing. Winning this fellowship allowed me to accept my current residency at Washington University in St. Louis. It also gave credibility to my work. For poets, that’s a big deal. While, as artists, we all want to make work that is satisfying on its own merit, most poets do not survive on their work alone. As important as the work is to our audiences, I believe part of the reason harsh critics of the genre can get away with claiming poetry has no social poignancy is because we stand to make so little money in our field. Book contracts offer smaller advances than in other genres, so publishing does not always equal income. People who love poetry often depend on this community of reading and performance, and those events are generally free to the public. With our short form, we have a vibrant and accessible presence online. But it means the power of this art is not in its capital. We do what we love, and fellowships, such as the NEA’s, are monetarily crucial. The National Endowment for the Arts fellowship has, quite simply, allowed me to continue my work.” —francine j. harris, NEA fellow, 2015; author of two poetry collections, including Play Dead (Alice James Books, 2016)

 

 

“The recipient of an NEA grant sits precariously at the nexus of contradictory forces: art, government, and money. Great art ought to have nothing to do with money or power, and so paradoxically it comes to have a great deal to do with both. The philosophers Theodor Adorno and Max Horkheimer suggested the distinction between entertainment and art is that entertainment has purpose (to inspire people to pay for it), while art has ‘purposiveness.’ Purposiveness is the feeling that a work of art is accomplishing something beyond its own ends. By providing financial support and putting a spotlight on my recently released collection, The End of Pink, the NEA grant encourages me to focus more on purposive writing and less on a purposeful hustle to find readers, royalties, and otherwise ‘succeed’ in the literary marketplace. I’m able to use this year of grant funding to finalize a third book of poems, Rue, which considers eighteenth- and nineteenth-century botanical expeditions and folklore surrounding plants historically used for birth control through a lens of intersectional feminism. The grant has also allowed me to plan poetry readings in Missouri, Kansas, Oklahoma, and Colorado, often in rural areas that are disconnected from more urban literary hubs. How bold and brilliant a democracy is to invite paradox and dissent into its agencies, its budget, its apparatuses of power and control. Governmental support for the arts, which by their nature challenge the government that funds them, is a mechanism that inculcates within itself a relentless seeking after deeper understandings of what a democratic government should do and be for its people. Though not everyone who deserves these grants receives one, the presence of the NEA reminds all of us that our creative work is essential to the advancement of a great nation with even greater as-yet-unfulfilled ideals.” —Kathryn Nuernberger, NEA fellow, 2017; author of two poetry collections, including The End of Pink (BOA Editions, 2016)

 

 

“My manuscript needs work. It’s full of myth-making and family narratives in the context of the Khmer Rouge regime. Lately, I’ve been allowing myself to dwell in my dream space longer, to take more risks in my poetry. With the support of an NEA fellowship, I feel more confident about the imaginary world I’ve been trying to create over the last three years. Every week I continue my process of world-building. I spread out all my drafts and swim in the poems I’ve started. At this time in my personal life, I want to create new structures within my craft, to be wildly imaginative, to survive better in my search for love and healing. Without the financial burdens of rent and utilities, monthly student loans, credit card bills, and medical expenses, I can rest and practice more self-care while dealing with the difficult subject of genocide and intergenerational trauma. The award will also help me travel to Cambodia over the course of writing my first book. When I learned that the NEA might be defunded and then eliminated, I thought about the Khmer Rouge and its horrific transition into power, one where hundreds of thousands of artists and intellectuals were targeted in the early days of the regime. I’ve always been aware of myself as a poet in this country. The urgency to write remains the same for me, but I renew my desire to hone the subversiveness that my craft relies on so heavily. In 1990, the NEA also supported my grandmother Em Bun, a weaver, through a National Heritage Fellowship. My grandmother was a refugee. Over the course of three generations, the NEA has helped two women artists in my family. I strongly believe that it must continue to do the necessary work of preserving the arts.” —Monica Sok, NEA fellow, 2017; author of the poetry chapbook Year Zero (Poetry Society of America, 2015) 

 

Kevin Larimer is the editor in chief of Poets & Writers, Inc.

Photo credits: Joy Harjo: Karen Kuehn; Kimiko Hahn: Beowulf Sheehan; Julia Alvarez: Bill Eichner; Peter Ho Davies: Dane Hillard; Anthony Doerr: Todd Meier; Benjamin Percy: Arnab Chakladar; francine j. harris: Cybele Knowles; Monica Sok: Sy J. Abudu

NEA at Risk: The Future of Arts Funding Under Trump

by

Kevin Nance

4.12.17

Update: May 23, 2017. The Trump administration today released its first full budget proposal for Fiscal Year 2018 (running from October 1, 2017, through September 30, 2018). The $4.1 trillion budget is notable for its cuts to domestic programs focused on social welfare programs, science and research, and the arts, including the elimination of the National Endowment for the Arts (NEA), the National Endowment for the Humanities (NEH), and the Institute of Museum and Library Services, as well as the defunding of the Corporation for Public Broadcasting. Each of the proposed cuts must pass through Congress before becoming law. 
 
Update: May 1, 2017. The House Appropriations Committee released the FY 2017 Omnibus Appropriations bill, the legislation that will provide discretionary funding for the federal government for the current fiscal year, which ends on September 30, 2017. The bill includes $150 million each for the National Endowment for the Arts (NEA) and the National Endowment for the Humanities (NEH), $2 million above the fiscal year 2016 level. Congress is expected to vote early this week on the full spending package.
 

During the 2016 presidential campaign, a word commonly used to describe the Republican Party’s nominee, Donald J. Trump, was nonideological. Running from outside—and to some extent against—the Republican establishment, Trump appeared ready to offer a policy agenda that would depart from his party’s traditional platforms in ways large and small. 

Following his Electoral College victory over Democrat Hillary Clinton, however, President-elect Trump launched a transition during which he announced one rock-ribbed conservative appointment after another, including that of Stephen Bannon, the former executive chairman of far-right media company Breitbart News, who is committed to what he has called “the deconstruction of the administrative state,” as his chief strategist. And in the first six weeks of his administration, President Trump took a series of hard-line Republican positions: cracking down on immigrants, rolling back a slew of Obama-era regulations protecting the environment, nominating a Supreme Court justice said to be “an heir to Antonin Scalia,” reversing federal guidelines on restroom rights for transgender students, and, more recently, announcing a massive military buildup. This last increase is to be funded by deep budget cuts in other programs—including the National Endowment for the Arts (NEA), an independent agency of the federal government that offers support and funding for individuals and organizations through partnerships with state arts agencies, local leaders, other federal agencies, and the philanthropic sector.

On March 16, Trump became the first American president to propose not just cutting funds for the NEA but abolishing it outright. The White House unveiled a proposed budget that includes eliminating the NEA and its sister agency, the National Endowment for the Humanities (NEH), as well as the Corporation for Public Broadcasting, or CPB, which helps fund PBS, National Public Radio, and local public radio stations across the country.

“We are disappointed,” NEA chairman Jane Chu said in a statement, “because we see our funding actively making a difference with individuals of all ages in thousands of communities, large, small, urban and rural, and in every congressional district in the nation.”

Why kill the NEA? If the $3.9 trillion federal budget is envisioned as a pie, the Endowment’s most recent slice under President Barack Obama ($147.9 million, or .004 percent of the total) would hardly register as a crumb, much less a sliver. And yet the NEA quickly surfaces in nearly any discussion of budget cuts in the Trump era—not because gutting or killing it would contribute meaningfully to any fiscal imperative, but because many Republicans object to it on the ideological grounds that taxpayer funds shouldn’t be spent on the arts, which they consider inessential (or even “waste,” as Brian Darling, a former staffer of the Heritage Foundation, a right-wing think tank and longtime NEA opponent, put it in a recent article in the Hill, a newspaper covering politics).

“I am deeply troubled by the Trump administration’s proposed FY 2018 budget calling for the elimination of the National Endowment for the Arts,” Robert L. Lynch, president and CEO of the lobbying group Americans for the Arts, said in a statement. “Our nation’s parents, teachers, community leaders, arts advocates, government officials, and even economists will not accept this proposal.”

Although Trump has now gone further than any of his predecessors in the Oval Office, the NEA has been the target of Republican budget hawks since early in Ronald Reagan’s presidency, when David Stockman, director of the Office of Management and Budget and an architect of what became known as “supply-side” economics, planned to abolish the NEA and NEH over three years. Those plans—later confirmed in a book by Livingston Biddle, NEA chairman from 1977 to 1981—were shelved when a special task force (which included Reagan’s former Hollywood colleague Charlton Heston) concluded that the two agencies performed a valuable service to the nation. Still, and simply put, conservatives have been critical of the NEA for more than three decades because they consider it a frill.

That philosophy was carried to its logical conclusion at the state level in 2011 in Kansas, where Republican governor Sam Brownback gutted the Kansas Arts Commission by line-item-vetoing the $689,000 in state funding that would have qualified it for matching grants from the NEA and a second group. “In difficult fiscal times such as these, the state must prioritize how to spend its limited resources and focus its attention on providing core services,” Brownback said in a statement at the time. In an interview for Poets & Writers Magazine, Kansas Arts Commission chairman Henry Schwaller called it “a devastating loss.” “This has happened because of the governor’s ideological belief that public funds should not be used to fund the arts,” he said. “But it’s also related to his clear misunderstanding of the role of the arts in society and in Kansas in particular. Children and seniors, especially in rural communities, will lose access to the arts because of this.”

Cultural conservatives also still harbor an animus against the NEA that has its roots in the controversies that erupted in 1989 over photographer and NEA grantee Andres Serrano—whose “Piss Christ,” part of the artist’s Immersions series, showed a plastic crucifix submerged in what was said to be his own urine—and Robert Mapplethorpe, whose photographs depicting the gay S&M subculture were shown in an NEA-supported exhibition in Cincinnati. The Serrano and Mapplethorpe firestorms, stoked by subsequent flare-ups involving the so-called “NEA Four” (performance artists Karen Finley, John Fleck, Holly Hughes, and Tim Miller, whose grant proposals were approved by the NEA’s peer review panels but vetoed by then chairman John Frohnmayer in 1990), turned the NEA into a national lightning rod. Led by Republican senators Alfonse D’Amato of New York and Jesse Helms of North Carolina, conservatives in and out of government repeatedly called for the arts agency to be dismantled as an affront to traditional American values. “Do not dishonor our Lord,” Helms railed on the Senate floor in reference to Serrano. “I resent it, and I think the vast majority of the American people do. And I also resent the National Endowment for the Arts spending the taxpayers’ money to honor this guy.”

In recent years, controversies involving NEA-supported art have become exceedingly rare, in part because most grants to individual artists were discontinued, by congressional mandate, in 1995. The exceptions were literature fellowships and two lifetime honor programs, the NEA Jazz Masters and the NEA National Heritage Fellowships. At the same time the NEA’s advocates have successfully made the case for the arts as an economic engine, contributing $704.2 billion to the U.S. economy in 2013 alone, according to a study conducted by the NEA and the U.S. Bureau of Economic Analysis. (That includes for-profit arts activity such as filmmaking.) The NEA has also staked a claim as the nation’s most effective instigator of contributions to the arts by others. For every dollar it awards in grants, the NEA says, up to nine dollars is generated in matching support from private and public sources, leading to an additional $500 million in arts funding in 2016. Still, that onetime shibboleth of the religious right—that the NEA supports degenerate art—still bubbles up now and again on alt-right Internet forums.

Weeks before President Trump unveiled his budget plan, two powerful conservative groups—the Heritage Foundation and the Republican Study Committee, a caucus of 173 conservative Republicans in the House of Representatives—called upon him to abolish the NEA and the NEH. And the NEA remains a perennial target of right-wing media outlets such as Breitbart News, once edited by Bannon and known to be on Trump’s daily reading list. Breitbart has been publishing articles critical of the NEA at least since 2009, when it claimed the agency was encouraging artists to support President Obama’s agenda on education, health care, the environment, and other topics. “The National Endowment of the Arts is under attack—again,” poet Dana Gioia, who led the NEA from 2003 to 2009, wrote recently in an op-ed for the Los Angeles Times. “The foes are the same tired cast of characters who have assaulted the agency for the last thirty years. Their arguments are the same threadbare notions that have been repeatedly rejected. They are mounting a partisan battle that will do the nation no good. But for the sake of the arts, it needs to be fought again and won.”

Gioia continued: “Both the Heritage Foundation and the Republican Study Committee have long been obsessed with ending federal support for the arts. During my six years as the chairman of the NEA under president George W. Bush, these groups launched one unsuccessful volley after another. Their stated rationale was that the federal government had no business funding the arts. Beneath that small-government ideal, however, was another openly acknowledged motive not related to the public good but to political advantage. By eliminating the NEA, they could deliver a symbolic victory against leftist urban constituencies.”

For all these reasons, the NEA finds itself once again in potentially mortal danger. With Republicans now firmly in control of the executive branch and both houses of Congress, the agency’s prospects for continued survival may be dimmer than at any point in its history.

***

The NEA was established by Congress in 1965, during the Johnson administration, to “support the survival of the best of all forms that reflect the American heritage in its full range of cultural and ethnic diversity and to provide national leadership on behalf of the arts.” Over the years, the Endowment has dispensed more than $5 billion to artists and arts organizations in the fields of dance, design, folk and traditional arts, literature, media arts, music, opera, multidisciplinary works, performance art, theater, and the visual arts. (Poets & Writers, Inc., the nonprofit organization that publishes this magazine, receives an annual grant that supports the magazine and the website pw.org. Poets & Writers is also a cofounder of the Literary Network, or LitNet, a coalition of sixty-eight nonprofit literary organizations that was established in 1992 as an extension of the now-defunct Coalition of Writers Organizations and in response to the freedom of expression controversies surrounding the NEA.)

In the 2016 fiscal year, more than 80 percent of the NEA’s $147.9 million appropriation was distributed as grants and awards to organizations and individuals across the country. About 40 percent of that money was awarded directly to the states through their arts agencies. The other 60 percent was distributed to artists and arts organizations applying through the NEA funding categories.

In a clear response to past criticism of its grant-making process as “elitist,” the NEA now earmarks a portion of its grants for underserved communities. Forty percent of NEA-supported activities happen in neighborhoods with high poverty rates, and 36 percent of NEA grants go to organizations that reach people with disabilities, people in institutions (including prisons), and veterans. One-third of NEA grants serve audiences with low incomes. 

And while some have charged that the NEA favors large cultural institutions that would more appropriately be funded by their presumably wealthy patrons, the majority of NEA grants—65 percent—go to small and medium-sized organizations in every congressional district in the nation.

All grant applications to the NEA are reviewed on the basis of “artistic excellence and artistic merit,” according to “Art Works for America,” the NEA’s 2014–2018 strategic plan. Applications are first evaluated by independent panels consisting of experts in the various disciplines and “at least one knowledgeable layperson.” The panels’ recommendations are forwarded to the NEA’s advisory body, the National Council on the Arts, whose members are artists, scholars, and arts patrons appointed by the president. The council’s recommendations are sent to the NEA chairman (currently Jane Chu, a holdover from the Obama administration), who makes the final decision.

But will there be any grant decisions to be made in the new fiscal year? Will there be a National Endowment for the Arts at all? As of this writing, it’s unclear how Trump’s budget will fare in Congress, where the NEA still enjoys the support of most Democrats and some Republicans, including moderates and even some conservatives. In his statement, Lynch quotes North Carolina Republican representative Mark Walker, chairman of the Republican Study Committee, as saying he opposes Trump’s plans for the arts: “I appreciate the education that is found in the arts, so at this point I have no path to making any kind of hard cuts right now.” In her statement, Chu implied that anything could still happen. “We understand that the president’s budget request is a first step in a very long budget process,” she said. “As part of that process we are working with the Office of Management and Budget (OMB) to prepare information they have requested.”

A message posted to the grant application page of the NEA’s website on the same day the president’s proposal was unveiled reads, “We continue to make FY 2017 grant awards and will continue to honor all obligated grant funds made to date. In addition, we will continue to accept grant applications for FY 2018 at our usual deadlines…. The agency continues to operate as usual and will do so until a new budget is enacted by Congress.”

In the coming months the House and Senate budget committees will each write and vote on budget resolutions, at which point the subcommittee’s “markup” appropriation bills determine the level of spending for all discretionary programs. Then the full House and Senate debate and vote on those bills; only after each bill passes Congress can the president sign them and the budget becomes law. 

Whatever happens during this process, it won’t occur under the radar. It will be done in the full glare of the public eye, and under the careful scrutiny of those who benefit from NEA’s support, including members of the literary community who stand ready to protect the future of arts funding.

 

Kevin Nance is a contributing editor of Poets & Writers Magazine

Five Hot Summer Fiction Readings

8.1.20

As the long days stretch into the month of August, settle in, pour a cold beverage, and let the cool sounds of these five readings from recently published books of fiction provide some relief from the summer heat. 

F*ckface: And Other Stories (Henry Holt, July 2020) by Leah Hampton: 

 

A Burning (Knopf, June 2020) by Megha Majumdar:

 

Parakeet (FSG, June 2020) by Marie-Helene Bertino:

 

Sansei and Sensibility (Coffee House Press, May 2020) by Karen Tei Yamashita:

 

How Much of These Hills Is Gold (Riverhead Books, April 2020) by C Pam Zhang:

Agent Advice: The Complete Series

by

Staff

4.13.22

The industry’s best and brightest agents respond directly to readers’ questions in this regular column dating back to 2010. To submit a question for the next featured agent, e-mail editor@pw.org.

Howard Yoon of the Ross Yoon Agency
4.13.2022
The agent answers questions about mentioning positive feedback in a query letter, how much plot to include in a query, and agents for teen writers.

Monica Odom of Odom Media Management
12.15.2021
The agent answers questions about attracting agents using self-published books and whether to use a summary or a writing sample to pitch a memoir.
 

Larissa Melo Pienkowski of Jill Grinberg Literary Management
10.13.21
The agent who represents writers TJ Alexander and K. Tempest Bradford, among others, answers questions about being ghosted by agents and how to query for nonfiction books.

Jade Wong-Baxter of Frances Goldin Literary Agency
8.18.21
The agent representing Chris Belcher, Kate Broad, Delia Cai, Duy Doan, and others offers advice about working with a coauthor, changing a memoir to fiction, why agents don’t consider previously published work, and how to become an agent.

Amy Elizabeth Bishop of Dystel, Goderich & Bourret
 6.16.21
The literary agent answers questions about how to seek representation as a self-published author, break into the agenting business, and more. 

 Iwalani Kim of Sanford J. Greenberger Associates
 4.14.21
The literary agent answers questions about submitting story collections, getting an agent’s attention, and querying two agents at the same agency.
 

Jody Kahn of Brandt and Hochman
4.10.19
A literary agent answers questions from writers about genre, age, costs, and client lists.

Priya Doraswamy of Lotus Lane Literary
10.10.18
An agent answers questions on obtaining the copyright of a self-published novel and seeking a U.S. publisher from abroad.
 

Regina Brooks of Serendipity Literary Agency
8.15.18
An agent answers questions on referrals, pitching a self-published book, and what to do if you’re dropped by an agency.
 

Annie Hwang of Folio Literary Management
12.13.17
A literary agent answers readers’ questions—from how seriously agents consider a writer’s previous sales to how to responsibly seek new representation.

Kirby Kim of Janklow & Nesbit Associates
4.12.17
A seasoned literary agent offers valuable counsel on when to query, how to keep revising, and whether horror fiction is a genre worth pursuing.

Anna Ghosh of Ghosh Literary
12.14.16
Anna Ghosh answers readers’ questions—from why poetry agents are seemingly nonexistent to whether or not it is possible to be “too young to write.”

Betsy Amster of Betsy Amster Literary Enterprises
10.14.15
The agent of authors such as María Amparo Escandón and Joy Nicholson offers advice on query letters, editing, and what not to do when submitting a manuscript.

Danielle Svetcov of Levine Greenberg Rostan
4.15.15
Should you pay to have a manuscript edited beforehand? Are there benefits to querying via snail mail versus e-mail? Danielle Svetcov of Levine Greenberg Rostan answers readers’ questions about what (and what not) to do when trying to find an agent.

Meredith Kaffel Simonoff of DeFiore and Company
8.20.14
An agent representing authors such as CJ Hauser and Cecily Wong answers questions about writing in multiple genres, agents’ fees, and publishing work in online journals.

Amy Rennert of the Amy Rennert Agency
3.01.14
The agent of authors such as Diana Nyad and Herman Wouk answers questions about self-publishing, age restrictions, and working with an agent remotely.

Chris Parris-Lamb of the Gernert Company
10.06.13
Chris Parris-Lamb of the Gernert Company offers advice on submitting query letters and manuscripts, and when to embrace or eschew self-promotion.

Lucy Carson of the Friedrich Agency
9.01.13
Lucy Carson of the Friedrich Agency discusses e-book publishing, when to send a sample to an agent, and more.

Matt McGowan of Frances Goldin Literary Agency
5.01.13
Literary agent Matt McGowan, who represents Eula Biss, John D’Agata, Brian Evenson, and many others, answers writers’ most commonly asked questions.

Rebecca Gradinger of Fletcher & Company
10.17.12
Literary agent Rebecca Gradinger explains why writers need agents and offers tips about best practices for finding one.

Douglas Stewart of Sterling Lord Literistic
4.12.12
The agent of Jami Attenberg, David Mitchell, Carolyn Parkhurst, Matthew Quick, and others offers guidance about publishing credits, MFA programs, and unagented submissions.

Jenni Ferrari-Adler of Brick House Literary Agents
3.01.11
Does your book need to be finished before you seek representation? Do agents really read synopses? Agent Jenni Ferrari-Adler, whose clients include Lauren Shockey and Emma Straub, answers these questions and more.

Terra Chalberg of the Susan Golomb Literary Agency
10.15.10
When is the best time in your career to look for representation, and when should you call off an author-agent relationship? Terra Chalberg, whose clients include Lori Ostlund and Glenn Taylor, tackles these questions and more.

Jennifer Carlson of Dunow, Carlson & Lerner
8.11.10
The agent of authors such as Kevin Brockmeier and Marisa de los Santos offers her thoughts on self-publishing and what she looks for in the first five pages of a writing sample.

PJ Mark of Janklow & Nesbit Associates
5.01.10
The agent of authors such as Samantha Hunt, Dinaw Mengestu, and Josh Weil offers advice on shaping a query letter and when to follow up after pitching your book.

Katherine Fausset of Curtis Brown, Ltd.
3.01.10
Agent Katherine Fausset answers questions from readers about the agent’s role in submitting work to literary magazines and how writers can choose agents based on their client lists.
 

Agents & Editors: The Complete Series

by

Jofie Ferrari-Adler, Michael Szczerban, M. Allen Cunningham, and Vivian Lee

2.15.23

Launched in 2008, this series of in-depth interviews with book editors, publishers, and agents offers a unique look at the past, present, and future of the book industry and what writers can do to thrive in today’s publishing world.  

 

Rakia Clark
by Vivian Lee
2.15.23
Mariner Books executive editor Rakia Clark talks about unlocking the full potential of an author, how writers can shine in the query letter, and effecting meaningful change in the publishing industry.

Annie Hwang
by Vivian Lee
8.17.22
Annie Hwang of Ayesha Pande Literary talks about community building, professional burnout, the questions writers should ask when querying agents, and the demanding work of advocating for diversity in publishing.

Sarah McGrath
by M. Allen Cunningham
2.10.21
The editor in chief of Riverhead Books, an imprint of Penguin Random House, talks about her start in publishing, acquiring books, editing as a creative process, and more.

Ben George
by M. Allen Cunningham
8.14.19
Ben George, a senior editor at Little, Brown who works with some of the biggest names in literary fiction and nonfiction, talks about the author-editor relationship, the plight of the midlist writer, and the art of revision. 

Rob Spillman
by Michael Szczerban
10.12.16
Editor Rob Spillman talks Tin House—the magazine, the books, the summer workshop—and the pleasures, perils, and surprises of independent publishing.

The Book Group
by Michael Szczerban
6.14.16
Four veteran agents—Julie Barer, Faye Bender, Brettne Bloom, and Elisabeth Weed—talk about the business of books, the secret to a good pitch, and what authors should do in the lead-up to publication.

Michael Wiegers
by Michael Szczerban
10.14.15
Michael Wiegers, the editor in chief of Copper Canyon Press, talks about how he decides which books to publish (from the two thousand manuscripts the press receives each year) and what it’s like to edit the likes of Pablo Neruda, W. S. Merwin, and C. D. Wright.

Dawn Davis
by Michael Szczerban
8.19.15
Dawn Davis—vice president and publisher of 37 INK, an imprint of Simon & Schuster’s Atria Publishing Group—talks about editing Edward P. Jones, the lack of diversity in publishing, and what some of the most successful authors have in common.

Claudia Ballard, Seth Fishman, Melissa Flashman, and Alia Hanna Habib
by Michael Szczerban
6.17.15
Four young literary agents meet for an evening of food, drink, and conversation about how they find new authors, what they need to see in a query letter, and the common mistakes writers should avoid.

Jennifer Joel
by Michael Szczerban
2.10.15
Jennifer Joel, whose clients include Chris Cleave, Joe McGinniss Jr., Evan Osnos, and Shonda Rhimes, talks about the difference between selling fiction and nonfiction, what inspires her to go the extra mile for her authors, and what writers should really want out of publishing.

Jeff Shotts
by Michael Szczerban
10.15.14
Graywolf Press executive editor Jeff Shotts discusses the power of patience in publishing, editing as an act of empathy, and why it’s an exciting time to be a poet.

PJ Mark
by Michael Szczerban
6.18.14
PJ Mark, whose clients include Samantha Hunt, Wayne Koestenbaum, Dinaw Mengestu, Maggie Nelson, Ed Park, and Josh Weil, talks about what writers can do to improve their chances of success, why fiction is harder to sell than nonfiction, and the importance of trusting your heart.

Susan Golomb
by Michael Szczerban
5.1.14
Susan Golomb, whose clients include Jonathan Franzen, Rachel Kushner, and William T. Vollmann, talks about the ebb and flow of submission season, the art of the preemptive offer, and the gems she finds in her slush pile.

Amy Einhorn
by Michael Szczerban
2.12.14
The publisher of her eponymous imprint at Penguin Random House, Amy Einhorn discusses her early days as an assistant at FSG, the importance of titles, and how she pushes her authors to make their books the best they can be.

David Gernert
by Michael Szczerban
1.1.14
Literary agent David Gernert discusses the bookstore as a key to our culture, what it’s like to work with John Grisham, and how big changes in the industry are affecting authors’ incomes.

Jordan Pavlin
by Michael Szczerban
9.1.13
A vice president and executive editor at Knopf, Jordan Pavlin discusses her terror of launch meetings, the particular genius of Sonny Mehta, and her job as a writer’s ideal reader.

Eric Simonoff
by Michael Szczerban
7.1.13
A heavy-hitting agent who for twenty-two years has represented some of the biggest literary writers in the country, Eric Simonoff discusses recent changes in the publishing industry, the pitfalls of self-publishing, and what he’s learned about staying creative.

Jonathan Karp
by Jofie Ferrari-Adler
11.1.09
As the editor in chief of Twelve, Jonathan Karp is always looking for good writing. Considering that half of all the books he’s published there have become best-sellers, that should make a lot of writers very, very excited.

Georges Borchardt
by Jofie Ferrari-Adler
9.1.09
Georges Borchardt has been an agent for more than fifty years. He’s seen authors, editors, and other agents come and go, but two things have never changed: his belief that good writing is a gift and his ability to get it published.

Jonathan Galassi
by Jofie Ferrari-Adler
7.1.09
Some publishers may have lost sight of what’s important, but the head of FSG shows his allegiance as he discusses the fallacy of the blockbuster mentality, what writers should look for in agents, and his close bond with authors.

Maria Massie, Jim Rutman, Anna Stein, and Peter Steinberg
by Jofie Ferrari-Adler
5.1.09
Four agents discuss how the economy is affecting their jobs, where they’re finding new writers, and what totally freaks them out about MFA students.

Lee Boudreaux, Eric Chinski, Alexis Gargagliano, and Richard Nash
by Jofie Ferrari-Adler
3.1.09
Four young editors, from big houses and small, take some time off to discuss what makes a good manuscript, what they’ve come to expect from their authors, and how much of their work needs to be done at night and on weekends.

Julie Barer, Jeff Kleinman, Daniel Lazar, and Renee Zuckerbrot
by Jofie Ferrari-Adler
1.1.09
Four young literary agents meet for an evening of food, wine, and conversation about the writing they’re looking for, how they’re finding it, what they love, what they hate, and ten things writers should never ever do.

Chuck Adams
by Jofie Ferrari-Adler
11.1.08
A veteran editor who has worked at publishing houses both large and small, Chuck Adams of Algonquin Books talks about what beginning writers tend to forget, the secret to selling two million copies, and the problem with MFA writing.

Molly Friedrich
by Jofie Ferrari-Adler
9.1.08
Known as a heavy-hitting agent willing to go to bat for her clients, Molly Friedrich discusses how an author should choose an agent, what she looks for in a manuscript, and what separates great agents from merely good ones.

Janet Silver
by Jofie Ferrari-Adler
7.1.08
Having settled into her new role at Nan Talese’s imprint following her ouster from Houghton Mifflin, editor Janet Silver discusses what she looks for in a new writer and what every author should know about agents.

Nat Sobel
by Jofie Ferrari-Adler
5.1.08
Agent Nat Sobel, one of the most forward-thinking and outspoken agents in the business, voices his opinions on what authors should do for themselves, the dangers of MFA programs, and what he finds in literary magazines.

Pat Strachan
by Jofie Ferrari-Adler
3.1.08
With nearly four decades of editing experience, publishing veteran Pat Strachan reveals the qualities she looks for in fiction, her approach to editing, and how writers can help themselves navigate the industry.

Lynn Nesbit
by Jofie Ferrari-Adler
1.1.08
With more than forty years of experience in the business, agent Lynn Nesbit discusses how she signed some of her biggest clients, how a writer can get an agent’s attention, and what’s wrong with the publishing industry.

We Mean Business: Twelve Agents Who Want to Read Your Work

by

Kevin Larimer

6.14.17

To say there are a lot of literary agents out there is an understatement—almost like saying there are a lot of writers looking for an agent (but not quite). The Association of Authors’ Representatives (AAR), a nonprofit membership organization founded in 1991, currently lists more than four hundred agents as members, all of whom meet certain experience requirements and abide by an established code of ethics. Another, more general, online database claims to offer details for nearly a thousand agents of varying levels of expertise and areas of emphasis. The carefully curated and focused database of literary agents at pw.org lists more than a hundred, including contact information, submission guidelines, and client lists.

No, the challenge for writers is not a dearth of agents, but rather picking the right one out of the crowd. (Of course, the same could be said about the challenge for agents.) To help narrow the field, I contacted some hungry agents who I know are eager to receive an e-mail from an as-yet-unknown writer and asked each of them for some basic information about what kind of work they want to read and how to reach them, as well as some not-so-basic information that will help you get to know them a little better. Remember, publishing is a business of relationships. You don’t want to simply fire off an e-mail to any agent you happen to come across. Read carefully. In the following profiles, a dozen agents are dropping some subtle (and not so subtle) hints for you. Have you written a piece of narrative nonfiction that gets to the heart of what it means to live in a specific geographical region? Duvall Osteen might be a great fit. Do you have a novel set in North Carolina? Adam Eaglin could be your man. Are you from Detroit and love music? You may need to look no further than Carrie Howland. Are you a writer of smart horror fiction and just can’t get enough of the work of Joe Hill and Nathan Ballingrud? You should take the time to get to know Renée Zuckerbrot.

These twelve agents all have distinct personalities, aesthetics, work habits, backgrounds, proclivities, and peeves—and so do you. So take your time, do the research, read books by their clients, and listen to what these professionals are saying. One of them might be speaking directly to you.

 

Danielle Svetcov, Levine Greenberg Rostan Literary Agency

Who she represents: Bridget Quinn (Broad Strokes), Bonnie Tsui (Why We Swim), Nicole Perlroth (This Is How They Tell Me the World Ends), Stephanie Wilbur Ash (The Annie Year), Meg Elison (The Book of the Unnamed Midwife), James Nestor (Deep), Shalane Flanagan and Elyse Kopecky (Run Fast Eat Slow), Eben Weiss (The Ultimate Bicycle Owner’s Manual)

What she wants to read: Biographies and histories in which I can smell the breath and walk in the footsteps of the characters profiled; memoirs and reported narratives braced by vivid scenes and a sense of urgency; humor that can revive a marriage when read before bed; fiction that reads easy but isn’t.

When you should contact her: If your manuscript is the only piece of writing you’ve got to share (you’re not a working journalist, say, or a published author), then your manuscript (if it’s fiction) should be complete before you query. If you are a professional writer with clips galore to share, I still recommend you query when you’ve got a finished manuscript (if fiction), because it leaves no mystery (but it’s up to you). If you’re submitting nonfiction—all writers—then you should have a full proposal to share when you query. Coda: An agent should not be the first person (besides you) to read your manuscript or proposal.

Where she can be reached: e-mail dsvetcov@lgrliterary.com

Why you should want her as your agent: To quote my clients: “relentless,” “wolfish,” “and she always calls you back.”

How she wants to be contacted: Send query letter with attached proposal or sample of fiction (say, twenty-five pages).

 

Renée Zuckerbrot, Massie & McQuilkin Literary Agents

Who she represents: Dan Chaon (Ill Will), Shannon Leone Fowler (Traveling With Ghosts), Kelly Link (Get in Trouble), Deborah Lutz (The Bronte Cabinet: Three Lives in Nine Objects), Andrew Malan Milward (I Was a Revolutionary), Keith Lee Morris (Travelers Rest), Shawn Vestal (Godforsaken Idaho), M. O. Walsh (My Sunshine Away), Daniel Wallace (Extraordinary Adventures)

What she wants to read: I tend to be seduced by voice, so voice-driven fiction and nonfiction are high on my wish list. I love getting lost in a world that is strikingly different from mine. I have a deep appreciation for storytelling that allows me to see the world anew, or introduces me to a culture or worldview outside my own. I read to be entertained and educated. Writers who approach current events and historical topics with original, provocative ideas will always find readers. I’m also looking for smart horror writers along the lines of Joe Hill and my client Nathan Ballingrud (North American Lake Monsters). There will always be room on my list for popular science—Eric Sanderson’s Mannahatta: A Natural History of New York City is a good example—and pop-culture books like my client Theron Humphrey’s Maddie on Things.

When you should contact her: Please query me when you have a complete manuscript or proposal with a sample chapter. I am also willing to look at a complete short story collection and partial novel, or a complete novel and a partial story collection. For memoirs, I will consider a proposal with a sample chapter or the complete manuscript.

Where she can be reached: e-mail renee@mmqlit.com

Why you should want her as your agent: I am a careful reader who reads on both a micro and macro level. My first job was in editorial—I’m a former Doubleday editor—so it’s all about the writing. I work with my clients on getting their work in the best shape possible before submitting it. That said, my job is not to edit a manuscript so that it conforms to my idea of perfection; rather, it is to edit a work so that editors reading it will be able to envision the book as the writer intends. I need to leave enough room for editors to work with my clients to shape their manuscripts to their shared vision and the publisher’s vision. I’m proud of the fact that the manuscripts I sell never require major editorial overhauls. Also, I value fostering long-term relationships with my writers. Last but not least, I’m enthusiastic about collaborating with my writers and their publishers during the publication of their work. I love helping to generate buzz for my clients by talking up their work to anyone who will listen.

How she wants to be contacted: Please include a description of your work, your writing credentials, a brief bio in the body of an e-mail, along with the first three chapters/stories from your manuscript as a Word document. For nonfiction, you can also send a proposal and sample chapter.

 

Duvall Osteen, Aragi Inc.

Who she represents: Bethany Ball (What to Do About the Solomons), Elizabeth Poliner (As Close to Us as Breathing), Marjorie Liu (Monstress), Lauren Holmes (Barbara the Slut and Other People), Brooke Barker (Sad Animal Facts), Brad Watson (Miss Jane), Bryce Andrews (Badluck Way: A Year on the Ragged Edge of the West), Wil S. Hylton (Vanished: The Sixty-Year Search for the Missing Men of World War II), Pablo Medina (The Island Kingdom)

What she wants to read: Fiction and narrative nonfiction with a big voice and/or a strong sense of place.

When you should contact her: For fiction I request completed novels or story collections. For narrative nonfiction I’m happy to read a proposal, which should include an overview and at least two finished chapters.

Where she can be reached: e-mail queries@aragi.net; attn: Duvall Osteen

Why you should want her as your agent: We’re a small, selective agency. We keep it that way for a reason. Our authors are never going to be handed off; they can always reach us, no matter how big or small the question, no matter what stage of their career. Every single author at Aragi is of equal importance.

How she wants to be contacted: Please send your query via e-mail, which should include a synopsis of the book and your bio.

 

Jeff Kleinman, Folio Literary Management

Who he represents: Garth Stein (The Art of Racing in the Rain), Elizabeth Letts (The Eighty-Dollar Champion), Eowyn Ivey (The Snow Child), Jacquelyn Mitchard (Two If by Sea), Charles J.  Shields (Mockingbird), Karen Dionne (The Marsh King’s Daughter), Benjamin Ludwig (Ginny Moon), Val Emmich (The Reminders), Kathy McKeon (Jackie’s Girl)

What he wants to read: I focus on book-club/literary fiction and narrative nonfiction—especially those projects that I feel can make a difference either to me personally or to the world. I love unique voices, magnificently strong characters, unusual premises, and books that offer some new perspective on something I thought I already knew something about or never even dreamed existed. I’m always interested in learning and love when someone can teach me something organically so it doesn’t feel like I’m even learning. I’m particularly looking for voice-driven fiction as well as very well-written thrillers and psychological suspense novels; or novels with a great, quirky, fun voice. I love narrative nonfiction and memoir and have sold projects in a wide variety of subjects, including art, history, animals, military, and many other genres.

When you should contact him: Fiction writers, when you’ve finished your entire novel, had it read by several readers, edited and reedited it, and feel like it’s now absolutely as strong as you can possibly make it, write me a letter and tell me about it. Nonfiction writers, when you’ve written a book proposal, paying particular attention to the sample chapter(s)/excerpts and marketing materials, write me a letter.

Where he can be reached: E-mail jeff@foliolit.com, but please consult the Folio website (foliolit.com) before you fire off an e-mail. No phone calls or hard copies, please.

Why you should want him as your agent: I’m very hands-on and love the editing-collaborating process—brainstorming plots, rejiggering motivations, tweaking backstory. It’s really satisfying and invigorating to be part of the creative process. I also love being part of the publication process, too—coming up with marketing ideas, discussing PR strategies, revising flap copy, reading/editing short promotional materials, and so forth. I do best working with authors who see their agent as a partner in the book publishing process: I’m not a guy who rubber-stamps a manuscript and just forwards it to the editor; and I don’t just disappear once the book has been sold. As one author told me recently, “I was just saying that what you do for me is not normal. I don’t know of a single other agent who works so hard to make sure his clients look good—and I know a lot of agents!”

How he wants to be contacted: For fiction, a query letter plus the first page of your manuscript; for nonfiction, a query letter plus a proposal overview and/or first page of a sample excerpt.

 

Eleanor Jackson, Dunow, Carlson & Lerner

Who she represents: David Wroblewski (The Story of Edgar Sawtelle), Susie Steiner (Missing, Presumed), T. Geronimo Johnson (Welcome to Braggsville), Aline Ohanesian (Orhan’s Inheritance), Susan Straight (Between Heaven and Here), Michael Lemonick (The Perpetual Now)

What she wants to read: I believe a good book should wake you up by taking you out of your life and immersing you in someone else’s. So I want to read books with deeply imagined worlds, by writers who are not afraid to take risks with their work.

When you should contact her: Fiction writers, I want you to contact me when you have a full draft of your novel. I sell a lot of nonfiction on proposal, so I’m happy to look at those projects a bit earlier. If I’m considering nonfiction on proposal, I’d like to see one or two sample chapters. In general, I think the best moment for writers to contact an agent is when they have done everything they possibly can on their own.

Where she can be reached: Dunow, Carlson & Lerner Literary Agency; 27 West 20th Street, Suite 1107; New York, NY 10011; e-mail eleanor@dclagency.com

Why you should want her as your agent: I consider my clients my friends. They all have my cell-phone number and are free to use it. My list is intentionally small, so I can give every project the attention it deserves. I also like to think long-term, about how to build a career as well as sell individual books.

How she wants to be contacted: Please send me a one- to two-page query letter with a summary of your work and an author bio. If you have a proposal, please attach it to your query. If you are working on a novel, please attach the first ten to twenty pages to give me a sense of your writing.

 

Allison Hunter, Janklow & Nesbit Associates

Who she represents: Katie Heaney (Never Have I Ever), Arianna Rebolini (Public Relations), Swan Huntley (We Could Be Beautiful), Anna Pitoniak (The Futures), Anne Helen Petersen (Too Fat, Too Slutty, Too Loud), Christina Kelly (Good Karma), Victoria James (Drink Pink), Kelsey Miller (Big Girl), Jen Chaney (As If!), Emilie Wapnick (How to Be Everything), Dvora Meyers (The End of the Perfect 10), Eliot Nelson (The Beltway Bible), Megan Mulry (A Royal Pain)

What she wants to read: Literary and commercial fiction, especially upmarket and women’s fiction, as well as select memoir, narrative nonfiction, cultural studies, and pop culture. I’m especially looking for funny female writers, great love stories, campus novels, beach reads, family epics, and nonfiction projects that speak to the current cultural climate.

When you should contact her: Fiction writers, please wait until you have a complete, polished manuscript. Nonfiction writers, you should have a fully fleshed out idea and ideally a full book proposal.

Where she can be reached: e-mail ahunter@janklow.com

Why you should want her as your agent: I like to think that I offer my authors the best of both worlds—the resources of a large, world-class agency but with a great deal of personal attention. I am a fast and voracious reader and feel that it is my duty to read widely in the genres I’m representing, to fully understand the market. I pride myself on my close working and personal relationships with editors at every publishing house, as well as my connections with the greater literary community in New York City.

How she wants to be contacted: Please send me a query and approximately ten to fifteen pages of your manuscript or proposal.

 

Carrie Howland, Empire Literary

Who she represents: Kaitlyn Greenidge (We Love You, Charlie Freeman), Carmiel Banasky (The Suicide of Claire Bishop), Melissa Gorzelanczyk (Arrows), Sarah Prager (Queer, There, and Everywhere), Jason Tougaw (The One You Get)

What she wants to read: I’m actively seeking adult-fiction writers, both literary and upmarket. My background is in poetry and literary fiction, so beautiful language is one of the first things I look for in any project. Equally important are a strong voice and great story, which I’m looking for across genres. I would love to see a literary thriller, whether adult or young adult, come across my desk. For children’s books, I love voice-driven, contemporary fiction that isn’t afraid to tackle tough issues. I adore a middle-grade adventure story but am also taken by one that might deal with the loss of a sibling, for example, or a serious issue at school or with a friend. For nonfiction, I’m a music fanatic, and as such I’m always looking for great books on movements, culture, musicians themselves, or simply how we as a society respond to, and are affected by, the music around us. I’m a Detroit-area native, so I’d also love submissions for books that deal with the city itself, or cities like it, the politics surrounding them, and stories of people who live there. In addition to poetry, I have a strong background in public policy, so I’m incredibly interested in books that deal with politics, education, or other societal issues. Finally, I love all things pop culture, so I will never say no to a proposal about anything from “why we’re a Bachelor-obsessed nation” to “why we can’t ever seem to get enough of Gilmore Girls.”

When you should contact her: For fiction, a project should truly be finished before I see it. I recommend you have a not only complete but also well-edited manuscript before sending to me, or any agent. For nonfiction, a proposal is perfect.

Where she can be reached: e-mail carrie@empireliterary.com

Why you should want her as your agent: After nearly twelve years as an agent, representing award-winning authors, I’ve developed a hands-on approach to launching the careers of debut novelists. I’m a very editorial agent and love collaborating with my clients. Whether that’s idea development, manuscript feedback, assisting with publicity, social media, or marketing, I really do consider myself a full-service partner for my authors. I absolutely love what I do; I live and breathe for my clients and work tirelessly to promote their work and careers. Beyond that, while I’ve been a New Yorker for over a decade, I’m a Midwestern girl at heart, so you’ll find not only an advocate, but a friend in me as your agent. This can be a tough business, and I like to remind my clients why we all chose this profession in the first place: because we’re passionate about the written word.

How she wants to be contacted: Please send your query letter and first twenty pages (for fiction) or proposal (for nonfiction) as a Word document to carrie@empireliterary.com.

 

Ross Harris, Stuart Krichevsky Literary Agency

Who he represents: Isaac Oliver (Intimacy Idiot), Charlyne Yi (Oh the Moon: Stories From the Tortured Mind of Charlyne Yi), Rachel Lindsay, Manoush Zomorodi (Bored and Brilliant: How Spacing Out Can Unlock Your Most Productive and Creative Self), A. Brad Schwartz (Broadcast Hysteria: Orson Welles’s War of the Worlds and the Art of Fake News), Rebekah Frumkin (The Comedown), Ruth Joffre (Night Beast and Other Stories)

What he wants to read: My taste tends to lean toward the literary, but as long as the plot surprises and entertains, I’ll be won over. I love to find new, unpredictable stories—I think every agent will tell you that—but I particularly enjoy the feeling, the unease, the excitement that creeps in when I honestly don’t know what’ll happen next. When I finish a book (or proposal), the lasting feeling of wonderment is what I’m after.

When you should contact him: You should write to me (and, yes, please do!) when you feel comfortable sharing your work. I tell writers that the right time to share your work with an agent is when you feel confident that it’ll speak for itself—without you having to be in the room. If you’re going to want to be over my shoulder saying, “Well, this part will be fixed…” or “I intend to make this part a little clearer…,” you aren’t ready to share the work, which is completely fine. Many writers make the mistake of looking for an agent too soon. An agent’s primary job is to sell your work, so if you don’t have anything yet to sell…wait until you do. You get one first impression. Make it count.

Where he can be reached: My inbox is always open to new and prospective clients: rh@skagency.com.

Why you should want him as your agent: I’m fun, I mean business, I care deeply about seeing each and every client succeed in her or his own way. When I work with any writer, regardless of genre or style, it’s a very personalized relationship.

How he wants to be contacted: A partial manuscript, a proposal, or full manuscript. The work doesn’t have to be 100 percent polished, but remember that I’m going to be considering its salability, not potential salability. Just make sure you’re ready (and feel confident) to send. If you’re excited to share your work with me, I’ll be excited to read it.

 

Caroline Eisenmann, Frances Goldin Literary Agency

Who she represents: Meghan Flaherty (Tango Lessons), Brandon Hobson (Where the Dead Sit Talking)

What she wants to read: In almost any genre, I’m attracted to great prose and a strong sense of emotional intelligence on the page. For upmarket and literary fiction, I tend to be particularly drawn to relationship-driven novels, stories about obsession, and work that grapples with intimacy and its discontents. With nonfiction, I’m very interested in deeply reported narratives and stories that take the reader into the heart of a subculture as well as idea books with a surprising or unusual central argument.

When you should contact her: I’d like to see your work when you feel you’ve taken it as far as you can by yourself. With a novel, this will almost always mean an edited full manuscript; in nonfiction, I’d generally want to read at least the fundamental elements of a proposal (outline, sample pages, etc.).

Where she can be reached: It’s best to get in touch by e-mail at ce@goldinlit.com

Why you should want her as your agent: I do a lot of editorial work with my clients, generally from the ground level of a project. That can mean brainstorming about the concept behind nonfiction or coming up with plot solutions in fiction, but my goal is always to help authors reach the best possible version of their book before submission. I’m also a clear communicator who’s constantly thinking about what my clients want and need, and I will do everything possible to make those goals happen. I worked in marketing and digital publishing before coming to agenting, which gives me extra insight into how to position my clients in an evolving landscape.

How she wants to be contacted: Please send a query. If the work is fiction or completed nonfiction, include the first ten pages in the body of the e-mail.

 

Adam Eaglin, Cheney Associates, LLC

Who he represents: Lawrence Osborne (Hunters in the Dark), Jennine Capó Crucet (Make Your Home Among Strangers), Ron Rash (The Risen), Lisa Servon (The Unbanking of America: How the Middle Class Survives), David Treuer (Prudence), Devin Leonard (Neither Snow nor Rain: A History of the United States Postal Service), Leah Vincent (Cut Me Loose: Sin and Salvation After My Ultra-Orthodox Girlhood), Diksha Basu (The Windfall)

What he wants to read: Debut literary and upmarket fiction; narrative nonfiction and memoir; journalists and academics writing new takes on culture, politics, and current events. Regardless of genre, I’m always interested in diverse voices and underrepresented perspectives, and as a native North Carolinian I am partial to great fiction set in the South.

When you should contact him: For fiction, it’s usually best to be in touch when you have a finished manuscript to share. For nonfiction, a draft of a proposal.

Where he can be reached: e-mail adam@cheneyliterary.com

Why you should want him as your agent: I try to keep a small, selective list and only take on projects I really believe in, which enables me to be a hands-on and passionate advocate for each of my writers. This includes in-depth editorial work, working strategically to find the best publishing deals, and shepherding an author through all aspects of the publication process, including publicity and marketing. My goal is always to help each of my author’s books make as big an impact as possible and to build careers over time.

How he wants to be contacted: A query by e-mail with a full manuscript (for fiction) or a proposal (nonfiction).

 

Amelia Atlas, ICM Partners

Who she represents: Caite Dolan-Leach (Dead Letters), Mark O’Connell (To Be a Machine), Matt Gallagher (Youngblood), Joy Williams (Ninety-Nine Stories of God)

What she wants to read: I’m looking for books—whether fiction or nonfiction—that feel engaged with the larger world. That can mean having a big new idea, taking me to a place or a part of history that I haven’t seen, or simply having a kind of inquisitive spirit. I’m looking for writing that comes from a place of urgency.

When you should contact her: Ideally I’d like to hear from writers who have a finished manuscript or proposal ready for review. At the very least it should feel like you’ve really pushed the project as far as you can without outside eyes and feedback.

Where she can be reached: e-mail aatlas@icmpartners.com

Why you should want her as your agent: The projects I look for are the kind of things I know I’m going to want to be in the trenches fighting for in the years to come (publishing is a slow business), and I think that shows in how I work with my clients—whether it’s reading multiple drafts, batting ideas around, or shepherding them through the publishing process. I like to be pretty hands-on, especially in the early, developmental stages: It’s exciting to watch something become the book we know it should be.

How she wants to be contacted: A query letter plus the first ten pages pasted into the body of an e-mail.

 

Julie Barer, The Book Group

Who she represents: Joshua Ferris (To Rise Again at a Decent Hour), Bret Anthony Johnston (Remember Me Like This), Lily King (Euphoria), Celeste Ng (Everything I Never Told You), Cristina Henriquez (The Book of Unknown Americans), Helen Simonson (Major Pettigrew’s Last Stand), Mia Alvar (In the Country), Madeline Miller (The Song of Achilles), Alice Sebold (Lucky), Kathleen Kent (The Heretic’s Daughter), Nicole Dennis-Benn (Here Comes the Sun), Megan Mayhew Bergman (Almost Famous Women), Paula McLain (The Paris Wife), Kevin Wilson (The Family Fang), Charles Yu (How to Live Safely in a Science Fictional Universe)

What she wants to read: My list is predominantly fiction, and I am particularly interested in representing diverse voices and perspectives from around the world. I’m always looking to learn something new from the fiction I read and to be taken somewhere I’ve never been before. I’m drawn to original voices, or retellings of stories we’ve heard before in new and innovative ways. I need to feel emotionally connected to the characters, and as obvious as it sounds, I need a real plot. More than anything, though, I just want to fall in love. I want to miss my subway stop because I can’t stop reading. I want to completely disappear into the world of the novel. I want to turn the last page and immediately feel the need to tell everyone I know about it.  

When you should contact her: In general I think it’s best, when writing fiction, if you have a complete and polished manuscript. That means you’ve taken the time to self-edit and even stepped away from the project for some time so you know that you’ve really put everything into it that you can. If it’s nonfiction, then a proposal with forty to fifty pages of material is usually enough. 

Where she can be reached: The Book Group, c/o Julie Barer; 20 West 20th Street, Suite 601; New York, NY 10011; thebookgroup.com; e-mail submissions@thebookgroup.com

Why you should want her as your agent: At the Book Group we believe in a very hands-on approach at every stage of the publication process. I love to edit, and I bring a strong editorial eye and passionate commitment to each project, making sure I’ve done all I can do to help authors realize their vision and address any issues before we submit to publishers. I’m extremely selective in taking on new projects, which ensures that I’m able to give my clients the time and attention they need. I’m also committed to helping my clients establish and navigate their careers across many years and many books, so I like to be involved in everything from helping write jacket copy to developing a social media presence, pitching magazine ideas, and submitting short stories to brainstorming for the book’s marketing campaign and beyond. We are right there with you every step of the way, and in addition to the U.S. market, we’re thinking about international sales, film, television and audio, and also what your next project should be. This long-term, big-picture perspective and involvement is one of the most interesting parts of my job. 

How she wants to be contacted: Please submit a query letter along with ten sample pages with “Julie Barer” in the subject line to submissions@thebookgroup.com. Please do not include any attachments.

Kevin Larimer is the editor in chief of Poets & Writers, Inc. 

Seventy-Eight Agents to Follow on Twitter

by

Staff

6.14.17

We did the work for you and found the most active and insightful agents to add to your Twitter feed. The seventy-eight listed below share with their followers upcoming pub dates, news, reading recommendations, and more. For more agents, visit our Literary Agents Database.

Noah Ballard                             @NoahBallard

Monika Woods                      @booksijustread

Ginger Clark                            @Ginger_Clark

Julie Barer                                        @juliebarer

Amelia Atlas                                 @ameliaatlas

Adam Eaglin                                        @aeaglin

Caroline Eisenmann           @CarolineMEisen 

Ross Harris                                    @rossharris1

Carrie Howland                 @ECarrieHowland 

Allison Hunter                      @AllisonSHunter 

Jeff Kleinman                             @FolioLiterary

Duvall Osteen                           @AragiAuthors

Renée Zuckerbrot                             @RZAgent

Danielle Svetcov                                @dsvetcov

Ayesha Pande                             @agent_ayesha

Alia Hanna Habib                         @AliaHanna

Alice Tasman                              @AliceTasman

Andrew Lownie                      @andrewlownie

Betsy Lerner                                @BetsyLerner

Brettne Bloom                                     @Brettne

Carly Watters                              @carlywatters

Carol Mann                       @carolmannagency

Chris Parris-Lamb                    @thegernertco 

Claudia Ballard                                         @wme

Curtis Russell                               @CurtisPSLA

Daniel Lazar                         @DanLazarAgent

David Haviland                       @davidhaviland

Deborah Schneider              @deborschneider

Brian DeFiore                                     @DeFiore

Dorian Karchmar              @DorianKarchmar

Elisabeth Weed                        @elisabethweed

Elyse Cheney                              @ElyseCheney

Emily Forland                           @EmilyForland

Emma Sweeney               @EmmaSweeneyESA

Emma Patterson                              @EmPat222

Farley Chase                                   @farleychase

Ryan Fischer-Harbage            @fischerharbage

Christy Fletcher                     @FletcherChristy

Gary Morris                               @garymmorris

Katie Grimm                                     @grimmlit

Jenni Ferrari-Adler               @JenFerrariAdler

Jessica Papin                                         @jkpapin

Joanne Wyckoff                      @JoanneWyckoff

Joy Harris                             @JoyHarrisAgency

Kate Garrick                                   @kategarrick

Katherine Fausset                                   @Kfauss

Kimberly Witherspoon                      @kwspoon

Laura Biagi                                     @LauraJBiagi

Laurie Abkemeier                @LaurieAbkemeier

Laura Dail                                                @LCDail

Liza Dawson                        @LizaDawsonAssoc

Lucy Carson                                 @LucyACarson

Mary Evans                                 @MaryEvansInc

Melissa Flashman                         @melflashman

Meredith Kaffel                                     @mere215

Miriam Altshuler                   @MiriamAltshuler

Peter Steinberg                         @PeterSteinberg1

Rayhané Sanders                      @rayhanesanders

Rena Rossner                                  @renarossner

Sarah Burnes                                  @sarahburnes

Samantha Shea                                       @sb_shea

Seth Fishman                              @sethasfishman

Stuart Krichevsky                                @skagency

Sarah Levitt                                    @slevittslevitt

Sarah Yake                                               @slyyake

Soumeya Bendimerad Roberts     @soumeya_b

Rachel Sussman                       @SussmanRachel

Sarah Bowlin                                        @svbowlin

Michelle Tessler                            @tessleragency

Bill Clegg                                 @TheCleggAgency

Tina Wexler                                    @Tina_Wexler

Uwe Stender                             @UweStenderPhD

Vicky Bijur                                                  @VBLA

Joseph Veltre                                                @veltre

Rachel Vogel                                  @Vogelrachelm

William Clark                                @wmclarkassoc

Zoë Pagnamenta                        @zoepagnamenta

 

 

Ten Questions for Obed Silva

12.14.21

This week’s installment of Ten Questions features Obed Silva, whose debut memoir, The Death of My Father the Pope, was published on December 7 by MCD. Silva’s memoir begins in the immediate aftermath of his father’s death. In the early hours of the morning in California, he receives a call from his distraught brother in Mexico, who informs him their father has succumbed to his lifelong alcoholism. Scarred by the violence of his father’s addiction, Silva briefly wavers about even attending the funeral, but quickly commits to looking closely at his father, at times even addressing him directly in the text: “When I see you again, will you receive me with open arms after I have written all of these terrible words about you, after I have told the truth?” Written with both great anger and tenderness, The Death of My Father the Pope is a uniquely rigorous study of grief and inheritance. “Obed Silva’s memoir is a magnificent and poignant achievement,” writes Greg Boyle. “Like the great literary giants he weaves throughout this narrative, we are brought to a rich and luminous excavation of the father wound, of the contours of death and the sure triumph of love.” Obed Silva was born in Chihuahua, Mexico, and immigrated to the United States as a toddler. A former gang member—he is paralyzed from the waist down, the result of a gunshot wound—he earned a master’s degree in medieval literature and is now an English professor at East Los Angeles College.

1. How long did it take you to write The Death of My Father the Pope?
I started to write the book on July 14, 2009, the day after receiving the news that my father had passed away. I was on a plane to Chihuahua, Mexico, when I opened my journal and started to put pen to paper. Approximately ten years later, sometime in December 2019, after many, many exhausting revisions, the book was completed and sent off to Daniel Vazquez, who at the time worked with the editor of my great friend Héctor Tobar. A couple of weeks later, before the year was up—I don’t recall if it was before or after Christmas, but it was a nice present either way—I received an e-mail from Daniel telling me that they wanted to publish not only The Death of My Father the Pope but also the sequel, In the Hands of My Mother, which I am currently working on. Of course I said yes, signed the contract, and here we are now.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
The most challenging part about writing the book was having to relive all of the painful memories that I describe in it. I cried often over my handwritten words on the pages of my journals. The second most challenging thing was finding time, hence the ten years it took to complete.

3. Where, when, and how often do you write?
When writing The Death of My Father the Pope I would often write late at night, when it was the most quiet for me. I now try to write during the day in my office at East Los Angeles College, hours before my first class begins. I’m trying to make it routine, and so far it has been working out. Because of COVID, the campus is pretty empty and the buildings are quiet, so I arrive early, close my door, and start typing. Other times I just try to squeeze it in when I can. Sometimes I’ll be at a bar or restaurant or coffee shop, and I’ll just take out my journal and begin writing.

4. What are you reading right now?
I am reading a number of books right now. I tend to do that. I’ll have one book at home, one in my office on campus, one in my car, and others in other places that I read depending on where I am at the moment. Here they are: A Prayer for Owen Meany by John Irving, The Last Great Road Bum by Héctor Tobar, I Know Why the Caged Bird Sings by Maya Angelou, and I most recently started The Saints of Santa Ana by Jonathan E. Calvillo, which I picked up at a small bookstore called LibroMobile in Santa Ana, California. Lastly, on Audible I’m currently listening to Wild Life by Richard Ford. Oh and I can’t forget the book I keep on my nightstand next to my bed: The Adolescent by Dostoevsky. I’m always reading something by Dostoevsky—I want to read all of his works before my days are up.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
I may be biased in my answer for this question because he’s a close friend of mine, but I believe that Héctor Tobar deserves wider recognition. I mean here’s a writer that writes as a journalist, novelist, sociologist, biographer, you name it. And as a Latino, he writes about people and communities that are often overlooked and marginalized. He sheds light on the immigrant experience and on the communities that they create once settled in this country. In his novel The Barbarian Nurseries, for example, the hero of the story is the Latina nanny. To me, that is important. Stories of Latina/os are not being told like those of other groups, and if they are, often they are stereotypical and written by non-Latino/a folk.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
The greatest impediment to my writing life now is grading student essays. Any English professor out there will tell you that grading essays is time-consuming. I love my students, but I could live without having to grade their essays. Now if any of them read this, they’re going to say, “Just give me an A.” Can’t do that.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
I can’t think of something that my editor told me during the publishing process that has especially stuck with me. But I can tell you that my editor and the entire FSG team have been completely accessible to me from the start. They have made the entire process stress-free and even enjoyable. I thought that I was going to have to do all kinds of restructuring and rewriting, but that was not the case. I didn’t have to change much from the manuscript. And what I did change or remove, they kindly asked me if I was willing to change or remove it. Suffice it to say, it’s been smooth sailing from the start.

8. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
There is some Spanish sprinkled in my book, and my publisher didn’t have someone in-house who could edit Spanish. And I don’t really know how to write in Spanish. I can spell and create sentences, but I don’t know where the accents go, so I really needed someone to make sure all the accents were in the correct places. Eventually, one of my colleagues edited the Spanish for me, and she was paid by my publisher for her work. But that’s what I would change: the behind-the-scenes demographics. I’d make the publishing industry more accessible to Latino/a writers and editors.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
My most trusted reader is my friend Héctor Tobar. He mentored me throughout the writing of The Death of My Father the Pope. He was also the first person to read the book when it was a manuscript still in its early stages. His honest criticism was crucial to the completion of it.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
The best piece of writing advice I’ve ever heard is to be patient and disciplined, to take as much time as a story needs to be completed. If you feel that the story is good and that it needs to be read, then keep at it until you’re happy with it. Although I don’t know that a writer is ever happy with the end result.

Obed Silva, author of The Death of My Father the Pope. (Credit: Dario Debora)

Ten Questions for Neel Patel

12.7.21

This week’s installment of Ten Questions features Neel Patel, whose first novel, Tell Me How to Be, is out today from Flatiron Books. From its very first sentences, Tell Me How to Be signals the strained dynamic between its main characters: “My mother always told me to be a good boy. I suspect she knew that I wasn’t.” Akash, who at twenty-eight is still closeted to his family, travels from L.A. to Illinois for the puja one year after his father’s death and to help his mother, Renu, pack up the house in preparation for her move to London. Alternating between Akash and Renu’s perspectives, Patel renders how both mother and son are weighed down by secrets and memories. Captivating and heartrending, Tell Me How to Be is a moving portrait of the difficulty of learning how to live with the past and truly face the present. “A soulful and seductive love song of a book, Tell Me How to Be is a keen and sharply hilarious celebration of the universal messiness of desire and the necessity of coming clean first with ourselves,” writes Nancy Jooyoun Kim. Neel Patel is a first-generation Indian American who grew up in Champaign, Illinois. His debut story collection, If You See Me, Don’t Say Hi (Flatiron Books, 2018), was a New York Times Book Review Editor’s Choice and was longlisted for the Story Prize and the Aspen Words Literary Prize. He lives in Los Angeles. 

1. How long did it take you to write Tell Me How to Be?
In reality it took me a little less than a year to write it, but in many ways, this was the book I was meant to write my whole life.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
The most challenging thing was encompassing two characters’ past and present experiences, spanning continents and generations, while making the book feel light and propulsive. The real work was in layering the story, figuring out what went where.

3. Where, when, and how often do you write?
I usually write from my apartment in downtown L.A. I need quiet, but just the right amount of noise: too much and I can’t concentrate, too little and I’ll end up scrolling through Instagram. I typically write in the mornings and afternoons, when my mind is still clear, and I try to write every day—though I often take breaks to binge-watch TV and nurse hangovers.

4. What are you reading right now?
I’m reading A Slow Fire Burning by Paula Hawkins. I want to write a suspense thriller, so I’m reading all the thrillers I can find!

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
All of them? I think authors don’t often get the recognition they deserve. It takes a lot of work to write a book. I will say one book I think deserved way more attention than it got was Speak No Evil by Uzodinma Iweala—that was such an important and beautiful book.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
My social life. I like to go out. I like to party. It’s hard to reconcile the part of me that wants to drop it low at the club with the part that needs to be sitting at a desk with my “thoughts.”

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
“You’re past your deadline.” Ha. There were so many little tidbits of advice or notes, it’s hard to choose just one.

8. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
I’d like to see more people having fun. Some writers take themselves too seriously.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
My editor. She understands where I’m trying to go with something, even at its earliest stage, and is able to nudge me in the right direction.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
“Don’t do it.” Because that just made me want to do it even more.

Neel Patel, author of Tell Me How to Be. (Credit: Bradford Rogne)

Ten Questions for James Hannaham

11.30.21

This week’s installment of Ten Questions features James Hannaham, whose latest book, Pilot Impostor, is out today from Soft Skull Press. Throughout Pilot Impostor, Hannaham wrestles with the potential futility of his own project—of making art in a time of (and about) disaster. He asks: “Doesn’t it lately seem a foregone conclusion that the psychotic combination of our science, our religion, and our stupidity would lead us to self-destruction? How much of a chance does this piece of writing have to last?” Yet he persists, despite despair, and strives to make sense of the most extreme catastrophes of the modern era, from isolated plane crashes to systemic racism. Inventive in form and told with devastating wit, Pilot Impostor reveals the volatility and perilous edges of human consciousness. “Pilot Impostor takes us on an exhilarating, incandescent ride,” writes Monique Truong. “Words crash, meanings disintegrate and reincarnate, histories disappear and appear on the radar, and against all odds the pilot knows exactly where we’re headed.” James Hannaham is a writer and visual artist. He is the author of the novels God Says No (McSweeney’s, 2009), which was a Lambda Literary Award finalist, and Delicious Foods (Little, Brown, 2016), which won the PEN/Faulkner Award and a Hurston/Wright Legacy Award. His writing has also appeared in the New York Times Magazine, Out, and 4Columns, among other publications.

1. How long did it take you to write Pilot Impostor?
The idea that it would be a book came to me on Sunday, December 18, 2016, while traveling from Nelson Mandela International Airport in Praia, Santiago, Cape Verde, to Lisbon, Portugal, on TAP Portugal Flight 1534, departing Praia (RAI) 13:40, arriving in Lisbon Humberto Delgado (LIS) at 18:45. I finished the writing part sometime in the spring of this year, maybe April, and getting photo permissions took until July? So almost exactly five years. But I was writing a novel at the same time, so maybe it would’ve taken me less time to write both if I had worked on one or the other.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
I suppose it was the sudden, strong feeling that I could turn various obsessions into a book that I got after reading the first section of “The Keeper of Sheep,” the first poem in Fernando Pessoa & Co., an anthology of Fernando Pessoa’s work. Supposedly penned by the heteronym Alberto Caeiro, it begins, “I’ve never kept sheep / But it’s as if I did.” Caeiro is supposed to be a mystically nonmystic poet who espouses the idea that perception is everything, that things are exactly what they look like. This sounded sort of like totalitarianism to me, though I might not have said so in that moment.

3. What was the most challenging thing about writing the book?
Getting—and paying for!—photo permissions after having grabbed so many random images off the web turned out to be pretty difficult. Which is proof to me that I wasn’t really thinking that I would get it published, I was just doing it to do it. I have a few other unfinished projects like this on my laptop going years back.

4. Where, when, and how often do you write?
It depends. I have an art/writing studio separate from my apartment, where I might do any number of things in a given day, round-robin style, usually in the mid-to-late afternoon. How often I write depends on what parameters. I like to include the thinking part of writing in the process, not just the sitting-in-front-of-the-laptop-and-bashing-the-keys part; thinking is really about 90 percent of the work. So I’m going to say I am always writing something, because I never know what material or experience will turn out to be significant to a project, and I’m “Always thinking / Always busy cooking up an angle / Working on the tiny blueprint of the angle / Sketching out the burning autumn leaves,” as They Might Be Giants once put it.

5. What are you reading right now?
My students and I just sort of finished The Bear Comes Home, which was polarizing, and so good fodder for discussion, and this week we’re reading Maus, which, it is a little embarrassing to say, I have known of for decades without having read it in its entirety.

6. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
It would be easier to say which ones deserve less wide recognition. Over the summer I wrote a piece about William Gardner Smith and his book The Stone Face; I feel as if that guy didn’t get his due. I feel as if Earl Lovelace has been overshadowed by V. S. Naipaul—he is not alone, I know—which irritates me because Lovelace is far more compassionate and funky and his sentences are just better. Writing in translation generally does not get enough attention in the United States.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Pilot Impostor?
I started out thinking the book was about failures of leadership and incompetence masquerading as experience and then at a certain point it became a metaphor for living inside one’s own mind—that is to say, being the pilot of a doomed vehicle, not really knowing what was real and what was unreal, having questions about one’s own identity and those of others.

8. How did you know when the book was finished?
When we got done with the photo permissions.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Clarinda Mac Low is always the first person to whom I show my work, because she has read really extensively, she reads really quickly, and she can gently describe to me what’s working and what’s not. She shares with me the inability to separate artistic community from family. She’s not at all associated with the publishing world—she’s much more of a dance/performance/art person, and that community was and remains foundational for me and my values.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
Jennifer Egan once said to me, “You have to give yourself permission to write badly.” But then she also said, “The only leverage we have is the quality of our work.” These I think are the bookends of the process. I think of the first while drafting and the second while editing.

James Hannaham, author of Pilot Impostor (Credit: Isaac Fitzgerald)

Ten Questions for Truong Tran

11.22.21

This week’s installment of Ten Questions features Truong Tran, whose seventh book of poetry, book of the other: small in comparison, was published on November 9, 2021. Throughout book of the other, Tran scrutinizes how whiteness has pervaded his life and uses poetry to attempt to wrest back control. At times this feels like an impossible task: “can you call yourself a writer. when everything youve written. feels as though. you have been written.” To combat the racism and gaslighting he experiences, Tran repeats the “facts. because the truth is subject to interpretations. when the white reader of this book. tells you that this couldnt possibly have happened.” With a unique and precise attention to syntax, punctuation, and tense, Truong demands to be seen and begins to plant the seeds of a new narrative for all those who have been othered. “This is witness of whiteness at the scenes of what it refuses to name crimes,” writes Douglas Kearney. “This book is necessary—terribly so. Yesterday, today, and for the foreseeable future.” Truong Tran was born in Saigon, Vietnam. He is the author of six previous books of poetry, including Four Letter Words (Apogee Press, 2008) and 100 Words (Omnidawn, 2021), which he coauthored with Damon Potter. Truong lives in San Francisco and teaches at Mills College in Oakland.

1. How long did it take you to write book of the other: small in comparison?
It’s taken me fifteen years or so to live this book. I guess you can say that it’s taken me just as long to write it. Some microaggression about race happened to you and it gets lodged in your body. You carry it with you through life and one day it gets dislodged when you least expect it to and you play that moment in your head again and again. When something like what happened in the book happens to you, it never stops happening. You live with it, it becomes a part of you. You are looking for a way to put it down. Writing this book became a necessity. What is it about?  I am still trying to put it down even now so I won’t relitigate the subject. I won’t recount what happened. It began on December 9, 2005. I know this for a fact because I went from the university straight to the movie theater where I saw Ang Lee’s Brokeback Mountain. I remember being moved to tears. My friend who watched the movie with me said that she refused to cry for a movie about two white men.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
I had published a version of this book in 2008. It was titled Four Letter Words. It was written in coded language, written from a place of fear. I remember being invited into a classroom to lecture about Four Letter Words. The class was taught by someone I wrote about in the book. It occurred to me while I was lecturing, this individual did not see herself in the book. I knew then that I would have to rewrite the book in no uncertain terms. What I did not know at the time was that the narrative of Four Letter Words would not only be rewritten but also relived. book of the other is a book about race. That memory, the classroom, my lecture about Four Letter Words, they were all about race. It will always be about race.

3. What was the most challenging thing about writing the book? 
I wrote this book with the constraint of honesty. This is easier said than done. Honesty meant that I had to come out of hiding. I had to break my silence. I write poetry. I am addicted to metaphors. Honesty meant that I had to write the book without metaphors or at least attempt to do this. I did not entirely accomplish this because the metaphor appears out of habit or necessity. The metaphor is a shelter and as such, it is a luxury. This book cannot afford such luxuries. There is no hiding from the truth, the facts. Inside the book and in the world. There is no hiding for both the writer and the reader.

4. Where, when, and how often do you write? 
I have been writing in bed right before I go to sleep and right after I wake up. There is something about writing in this way that feels like the act of putting down the things I carry. I wrote this book as a way of putting down the weight of someone else’s shame. I do most of this writing in bed before sleeping as a reminder that I have a voice, and again in bed before I start the day. I wake up in silence. Writing helps me find my voice. I am always looking for my voice.

5. What are you reading right now? 
I’m reading Wanda Coleman’s Wicked Enchantment. I am rereading it for the millionth time. I like to keep her words close by. I miss her.

6. Which author, in your opinion, deserves wider recognition? 
Bhanu Kapil is my ride-or-die poet of a lifetime! Her words have a way of giving my writing purpose. The Vertical Interrogation of Strangers changed my perceptions of poetry forever. And her latest book, How to Wash a Heart, is still teaching me how to breathe.

7. What is the biggest impediment to your writing life? 
Silence. It has always been silence. Even during the times when I thought that silence was my right and my power. I thought that silence was a withholding that asserted my authority as a writer. Silence as an absence of my language, that in my absence, there would be a need, desire, or demand that my voice is present, my contribution would be seen as a necessity. This is the quandary, no this is the fantasy, no this is the burden of being the immigrant, of being the other. This is the overwhelming hope of belonging. Silence is not just an impediment. It is a lifelong path of obstacles. From a very young age, I knew that I wanted to do the work of writing. I wanted to say something. I just did not know that I had to overcome the work of silencing that was happening to me. Writing these days is about saying what needs to be said.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you before you started book of the other, what would you say?
I would offer my earlier self two questions and a demand. Where are you? What are you afraid of? Break something. Use your words and break something now!

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
My editor for this book, Sunyoung Lee. She kept on asking the difficult questions. She insisted on clarity when the book needed clarity. She was my editor but also someone who walked right next to me as we walked this book back home. Kaya Press is the only U.S. publisher doing the work of publishing Asian diasporic literature. This book could not have been edited by anyone else. This book could not have been published by any other publisher.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard? 
The late Wanda Coleman, who was also a dear friend, once whispered to me, I’m paraphrasing here, “If you allow them to not see themselves, they’ll take it.”

Truong Tran, author of book of the other: small in comparison.

Ten Questions for Claire Oshetsky

11.16.21

This week’s installment of Ten Questions features Claire Oshetsky, whose debut novel, Chouette, is out today from Ecco. Tiny, a professional cellist and the narrator of Chouette, has a sense of foreboding about her pregnancy: “This baby is an owl-baby,” she tells her husband. “If I have this baby, it’s going to kill me.” But while Tiny’s fears endure even after she gives birth to her daughter, who does indeed turn out to be an owl, she also loves her fiercely. She resists her panicked husband’s search for treatments and strives to understand her daughter’s own needs and desires. With Chouette, Oshetsky movingly renders the variousness and sweep of motherhood. “Viscous, tender, baffling, and glorious, Chouette is an unforgettable fairy tale that glitters darkly with Oshetsky’s raw and soaring brilliance,” writes Rachel Yoder. “Part love letter, part lament, Chouette astonishes as each perfected sentence burrows deep into the maternal shadows of love, possession, selfhood, and sanity. A bone-deep, breathtaking wonder.” Claire Oshetsky is a novelist whose writing has appeared in the New York Times, Salon, and Wired. She lives with her family in California. Chouette draws on her own experiences of motherhood.

1. How long did it take you to write Chouette?
If I hadn’t kept all the drafts then I might have answered “about three months,” and in a way it’s true. One day I wrote what became the first sentence in Chouette: “I dream I’m making tender love with an owl.” The sentence turned out to be the key that unlocked the entire story, where the rest of the novel almost wrote itself. A more true answer, though, would be that the novel took me nine years to write. There were a lot of false starts.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
Without question my greatest struggle was in finding the right voice to tell this story. I’d never written fiction in the first person before, and I really fought against it. The voice of my narrator was a voice I didn’t recognize, and I didn’t know what to make of it, and at first I didn’t trust it. Once I yielded to the way the story apparently wanted to be told, though, it felt as if my protagonist was in the room with me, telling me her story, and that I was just there to take it down. Other writers have also described this feeling, as if they are transcribing stories being told to them by their characters. I’ve always thought the notion was a little fanciful until it happened to me.

3. Where, when, and how often do you write?
Whenever I can write, I write. When I’m deep into a project I need to pull myself away from it and remind myself to sleep and eat. My preferred place to write is in my library, surrounded by my books. I frequently consult the words of other authors as I write. If I’m writing a fight scene, I’ll read eleven fight scenes. I like to study how other authors end chapters, and how they split paragraphs. I try to learn from their beginnings and their endings. Often when I write it feels as if I’m tapping into stored-up memories of favorite words and rhythms in my head—from poems, mostly, that I’ve read in the past and nearly memorized, but not quite. There are bits of T. S. Eliot, E. E. Cummings, Gerard Manley Hopkins, and many other inspirations in Chouette. I like the idea of a reader out there who might be reminded of an echo of a poem or passage they love when they read a certain sentence in my novel.

4. What are you reading right now?
Palmares by Gayl Jones.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Gayl Jones.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
Self-doubt.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
“They want to make an offer.”

8. What is one thing that surprised you during the writing of Chouette?
I’ve already mentioned the surprise of Chouette’s first sentence, and the surprise of the novel’s voice. I don’t know if I can ever explain, though, just how flabbergasted I was at the way this sentence and this voice compelled me to write a story that’s steeped in the fantastic, the surreal, and the uncanny. This novel began as a memoir, actually. The plan was to write about my real experiences as the mother of two unique children. I ended up writing a novel about a woman who gives birth to a child, conceived with the help of a giant owl. I was surprised. On the other hand, what I’ve ended up writing seems very close to the truth of my experience as a mother, which was entirely surreal.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
It’s been my everlasting delight to work with my agent Alexa Stark and with my editors at Ecco and Virago, Sara Birmingham and Rose Tomaszewska, to make the novel better than I could on my own. I imagine they will continue to be my first and most trusted readers for upcoming projects. They were extraordinary partners in the creative process, suggesting not just line edits or other smallish changes for clarity, but also encouraging me to try new scenes and to explore new fictional directions. I wrote five different endings! As I recall it, ending number four won out, but I loved the chance to play with many other possibilities and other fates for my characters. I loved the playfulness of the process—the sense that we were trying things out together, just to see what happens, and that we could always back the changes out again if they didn’t work.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
The late Jan Morris said: “I believe in the religion of kindness.” Is it writing advice? Not exactly. But I feel kindness in everything Jan Morris wrote, and I try to follow her example and to write from a place of kindness. Kindness to my characters, and kindness to my readers. As I write I always try to keep the idea in mind that we humans must take tender care of one another.

Claire Oshetsky, author of Chouette

Ten Questions for Domenico Starnone and Jhumpa Lahiri

11.9.21

This week’s installment of Ten Questions features Domenico Starnone and Jhumpa Lahiri, the author and the translator of Trust, which is out today from Europa Editions. When Pietro’s lover, Teresa, suggests that they each divulge a terrible secret, he expects that the act will bind them together for good. Instead, a few days later, they decide to bring their tumultuous three-year relationship to an end. Despite their separation, however, Pietro remains preoccupied by Teresa and the fact of her knowledge of his darkest story. He goes about his life—falls in love with a new woman, builds a successful career, constructs a polished public persona—but thoughts of Teresa reassert themselves at various turns. In subtle and dexterous prose, Starnone renders both the pleasures and anxieties that accompany desire and being known. Domenico Starnone is an Italian writer, screenwriter, and journalist. He was born in Naples and lives in Rome. He is the author of over twenty works of fiction, including Via Gemito, or First Execution (Europa Editions, 2009), winner of Italy’s most prestigious literary prize, the Strega. Jhumpa Lahiri is a writer and translator who works in both English and Italian. Her most recent novel, Whereabouts, was published by Knopf in April. She has translated two previous books by Starnone, both published by Europa Editions: Ties (2017) and Trick (2018).

1. How long did it take you to complete work on Trust?
Domenico Starnone: The multiple drafts kept me busy for over a year. The project itself and the preparatory notes have accompanied me for much longer.

Jhumpa Lahiri: Six months to complete the first draft, and another three months or so to revise it.

2. What was the most challenging thing about the project?
Domenico Starnone: Describing how much escapes us, how at times the person whom we most love is also the person who scares us the most, and how, in the story of our lives, we attribute great importance to certain irrelevant events simply to avoid seeing what isn’t irrelevant.

Jhumpa Lahiri: Finding solutions to translate different words for love out of Italian.

3. Where, when, and how often do you write? Where, when, and how often do you translate?
Domenico Starnone: I write all the time and wherever I can. But when it comes time to put the story down on paper, I work sitting in an armchair by the window, with the computer on my knees, until I have a full first draft. I write every day from eight in the morning until lunchtime, then from three in the afternoon until dinnertime.

Jhumpa Lahiri: I write and translate when I have time and wherever I happen to be. Usually at home or in a library. The amount of time and energy I have to devote to these activities changes from day to day given that I also teach at a university.

4. What are you reading right now?
Domenico Starnone: I’ve just finished a novel by Antonio Pascale, La foglia di fico, out in November in Italy. Each chapter mixes, in the most surprising ways, trees and human affairs. Pascale works at the Ministry of Agriculture, he is well versed in the sciences, but above all he’s a fine storyteller.

Jhumpa Lahiri: Aristotle’s Nicomachean Ethics.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Domenico Starnone: I’d have to give you so many names. It’s a good moment for Italian literature. Generally I’m intrigued by writers who build worlds that are distant from mine and from whom I am thereby able to learn. I’ll name two: Melania Mazzucco and Michele Mari.

Jhumpa Lahiri: Alba de Céspedes.

6. What is one thing you might change about the literary community or publishing industry?
Domenico Starnone: I would like it if books were considered more than products from which to gain, in different ways, shapes, and forms, a little profit. Books are living organisms. They want their voices to be heard, they want to discuss and be discussed. They need good readers from the very first line.

Jhumpa Lahiri: Encourage more writers to write short stories as opposed to novels.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
Domenico Starnone: “It’s a mysterious story.” I’m still thinking of the adjective mysterious, and I hope my editor meant elusive.

Jhumpa Lahiri: I began translating the book without telling my agent or editor I was doing it. In fact I waited until I was almost finished before telling Domenico that I had translated the book. I wanted to surprise him.

8. What is the biggest impediment to your creative life?
Domenico Starnone: The books that I loved and that I love deeply. I consider them so powerful that it discourages me.

Jhumpa Lahiri: The rest of my life.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Domenico Starnone: My wife and my daughter. They are implacable and therefore essential. 

Jhumpa Lahiri: Now that I write in Italian, Domenico is one of my most trusted readers, for the obvious reasons.

10. What’s the best piece of creative advice you’ve ever heard?
Domenico Starnone: When I was about sixteen a teacher told me not to use the adjective strange. “Don’t say something is strange, show that it is.” Since then, every now and again, I forbid myself from using some adjective or another.

Jhumpa Lahiri: One must hear the story.

 

Editor’s Note: Domenico Starnone’s answers appear in translation from the Italian by Jhumpa Lahiri.

Domenico Starnone and Jhumpa Lahiri, the author and the translator of Trust. (Credit: Starnone: Alamy; Lahiri: Marco Delogu)

Ten Questions for Pajtim Statovci and David Hackston

7.6.21

This week’s installment of Ten Questions features Pajtim Statovci and David Hackston, the author and the translator of the novel Bolla, which is out today from Pantheon. Bolla follows Arsim and Miloš, two young men who first meet in Kosovo in 1995—as the threat of war looms—and begin an affair. Arsim, who is married and a soon-to-be father, is Albanian, while Miloš is Serbian. “We should be enemies,” Arsim reflects. “But now, as we touch, there is nothing between us that is strange or foreign to the other.” When the violence in the region escalates, Arsim’s family decides to leave the country and Miloš enlists in the army, and yet despite their abrupt separation, they remain forever touched by each other. The story extends into the 2000s, weaving back and forth in time, and is punctuated by the legend of a demonic serpent. This is a sweeping novel about difference, desire, and the consequences of war. Pajtim Statovci was born in Kosovo in 1990 and moved with his family to Finland when he was two years old. He is currently a PhD candidate at the University of Helsinki. He is also the author of My Cat Yugoslavia (Pantheon, 2017) and Crossing (Pantheon, 2019), which was a finalist for the National Book Award. Bolla was awarded Finland’s highest literary honor, the Finlandia Prize. David Hackston is a British translator of Finnish and Swedish literature and drama. He graduated from University College London in 1999 with a degree in Scandinavian studies.

1. How long did it take you to complete work on Bolla?
Pajtim Statovci: I wrote the first sentences of Bolla about ten years ago. However, I often find it difficult to designate the starting point of a novel. Many aspects, themes, and even plotlines have been on my mind for much longer than the actual years of writing and working on the novel.

David Hackston: After translating a preliminary sample from different sections of the book, preparing the initial draft of Bolla took around three months. Of course, the relative speed of a translation project depends very much on the style of the original, but a good rule of thumb is to allow around one month for every hundred pages of text. Though Pajtim’s rich deployment of Finnish is always a challenge, over time I’ve become more familiar with his voice, and with each subsequent translation—this is the third of his novels I have translated—getting the initial draft done feels easier. Though it’s never “easy” in the truest sense of the word.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
Pajtim Statovci: On the last page of the novel there’s this picture of bolla, a demonic serpent. I think I was maybe six or seven years old when I drew this picture—that has been edited and photoshopped by a graphic designer to fit the page—based on the stories I was told about this creature. How it spends its life in a dark cave, hiding from humans, only to be released once a year for a single day. And when it’s released for that brief moment of freedom, it becomes a kulshedra, a dragon that causes havoc by destroying everything and everyone it sees. I think that this drawing was, in a way, one of the starting points of this book.

David Hackston: My very earliest memory of Bolla is when Pajtim sent me a draft of the novel, some six months before it was first published in Finnish. This was a great privilege, as authors don’t ordinarily involve their translators in the process of writing the original novel. It was fascinating to compare this early draft with the finished product. Of course, through translations into different languages, the text takes on new life again and again. In this sense, the publication of the original—in this case, the Finnish text—isn’t really the end of the process so much as a pitstop on a much longer journey.

3. What was the most challenging thing about the project?
Pajtim Statovci: I really wanted to challenge myself with this novel by writing a story with a narrator that is not a typical hero. Bolla’s protagonist is a human wreck, a man that is so lost and broken and wounded that he ends up hurting the people closest to him. In fact, creating this character has been one of the hardest things in my writing career. After failing to find a believable narrator’s voice for him multiple times, I had to disregard some “unwritten rules” of fiction writing, such as the necessity of having the reader in your corner all the time. Doing that also freed me, because now I could write without fear of judgment, and I started getting somewhere. A catharsis isn’t necessarily always peaceful.

David Hackston: As I mentioned earlier, Pajtim’s use of language is particularly rich, and rethinking this richness in another language is always a challenge, though one that I relish. One particular challenge here is in conveying aspects of the history explored in the novel to readers who may not necessarily be familiar with the details of the Kosovo-Serbia conflict. The translator has to provide little signposts here and there to keep the reader up to speed, but in such a way that the prose doesn’t read like a textbook.

4. Where, when, and how often do you write? Where, when, and how often do you translate?
Pajtim Statovci: I only write when I feel like I have something to say. I don’t have a work schedule, and I don’t write every day. I need to be inspired and motivated to be able to start, and if I force myself to write, what I have managed to write is usually something that just doesn’t last. Currently I work from home. Before COVID-19 I worked in libraries and cafés. My day usually consists of answering e-mails, reading, occasional interviews—and on a good day, writing, too.

David Hackston: Some translators really need absolute silence in order to concentrate, but I actually prefer a little background hubbub. I translated most of Bolla at a café across the street from my house. Because I often travel—at least in pre-pandemic times—I sometimes need to translate whenever I get the chance: in cafés, local libraries, in transit at an airport. In this respect, the pandemic proved challenging as it forced me to find a way of concentrating at home where, paradoxically, there are so many other things that easily distract me.

5. What are you reading right now?
Pajtim Statovci: I’m reading Emma Cline’s Daddy. It was just published in Finnish, translated by Kaijamari Sivill. I enjoy Cline’s writing immensely. These stories are so rich in detail, drawing you in instantly. What is left unsaid, to bubble under the surface, is what I really do appreciate in Cline’s work. It defies explanation and doesn’t avoid a single thing.

David Hackston: One of the drawbacks of being a translator is that I rarely get the opportunity to read anything that isn’t directly related to my work: I’m either reading the original of an upcoming translation project, checking the proofs of a translation about to go to print, editing things I translated last week, or more often than not all of the above at once. It’s also hard to read Finnish literature without my translator’s spectacles on. I’m currently reading Lovetown by Polish author Michał Witkowski, in a glorious and uproarious Finnish translation by the excellent Tapani Kärkkäinen, and Pete Buttigieg’s Trust.

6. What is one thing you might change about the literary community or publishing industry?
Pajtim Statovci: I wouldn’t know.

David Hackston: In the twenty or so years I have been working as a translator, the number of titles published in English translation has grown steadily, something demonstrated by the recent inclusion of a category for translated literature at the National Book Awards. This is a great development. Given the rise in popularity and visibility of translated fiction in the English-speaking world, sometimes it’s disappointing when reviewers, magazines, and journals forget to mention the input of the translator in the process, giving rise to the recent #namethetranslator hashtag on Twitter. While we don’t necessarily need or want to bask in the limelight, we have creative agency too, and it’s only right that it should get the credit it deserves.

7. What, if anything, will you miss most about working on the book?
Pajtim Statovci: I don’t know if I miss anything about it, really. Writing this book was, as I said, very consuming and also emotionally draining. It’s been over two years since I finished Bolla, and I have moved on to other interests and other themes. The excitement of having something new to work on is what I like to focus on, and not miss what’s forever gone. When you’ve given your work for publication, it’ll never be yours again, it’ll never give you the comfort of being solely yours, a place of freedom. You just need to build this space again from scratch.

David Hackston: The worlds, characters, and lives portrayed in Pajtim’s books are very unique, and there’s always an element of sadness at saying goodbye to them once the translation goes to print. But as I said earlier, just as the publication of the original isn’t the end of the process, neither is the publication of the translation. The book will go on to live a life of its own, and it’s gratifying to read reviews and hear other people’s thoughts about something that until that point had existed only on my computer. This is why we translate: to make fascinating works of literature accessible to other readers, who can then make up their own minds and have thoughts of their own about them.    

8. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Pajtim Statovci: I find it a bit hard to say what counts as “wide recognition.” But I’d like to see more discussion about the works of György Dragomàn and Hiromi Kawakami, both of whom are respected and recognized authors.

David Hackston: Among authors writing in English, it’s hard to say because everything we read has already been published and, therefore, “recognized.” The one English-language author I keep coming back to is Alan Hollinghurst, for the stories but also for the beauty of the writing. As for Finnish authors, who to my knowledge haven’t been published in English translation but certainly should be, there are many, but I would particularly mention Riitta Jalonen, whose recent novel Clarity is a touching, semi-fictionalized account of the life and career of New Zealand author Janet Frame, and Sirpa Kähkönen, whose novels, notably her Kuopio series, explore aspects of Finnish history and life in rural communities.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Pajtim Statovci: I have many trusted readers, friends and colleagues, all of whom focus on different things while reading, which is helpful. Then, I listen carefully to everything my editors here in Finland, as well as abroad, especially in the United States and the U.K., have to say, as English is a language I understand and know, to some extent. I equally respect the opinions of my translators, especially David, who has done a fantastic job in bringing all of my books to life in the English language. He has this miraculous ability to capture the essence, the soul and spirit, my writing. I am very lucky to have him by my side.

David Hackston: At least for me, this is generally the copy editor. They are able to read the very first draft of a translation, often still full of question marks and chunks of the original text, and to look beyond the roughness and see the novel itself as it emerges through the translation process.   

10. What’s the best piece of creative advice you’ve ever heard?
Pajtim Statovci: “Creativity is tolerating continuous incompleteness.”

David Hackston: Often it’s the comments said in passing that can end up being the most important. I remember studying Finnish in London sometime around 1998, and my late Finnish teacher, Hannele Branch, saying after a short translation exercise, “Have you ever thought about becoming a translator?” At the time, I hadn’t ever thought about it, but now, twenty-plus years later, this feels like a significant moment.

 

Correction: An earlier version of this article incorrectly stated that Sirpa Kähkönen’s Kuopio books were a trilogy. They are a series.

Pajtim Statovci and David Hackston, the author and the translator of Bolla (Credit: Statovci: Anna Kurki; Hackston: Ville Kuukka)

Ten Questions for Clare Sestanovich

6.29.21

This week’s installment of Ten Questions features Clare Sestanovich, whose debut story collection, Objects of Desire, is out today from Knopf. The eleven stories that make up Objects of Desires are filled with subtle yet significant gestures. A boyfriend “close to getting angry” goes to lie down and faces the wall; a mother falls asleep in her daughter’s bed after she leaves for college; a husband pauses to mark his place in the book he is reading when his wife asks for a divorce. Throughout the collection, Sestanovich remains this attuned to the often precarious dynamics between her characters. She reveals how friends, family, and lovers perform or fail to perform for one another—how there will always be mystery, miscommunication, and strangeness even in the most intimate of relationships. “Astonishing—one of the best story collections I’ve read in a long time,” writes Brandon Taylor. “The stories in Objects of Desire are subtle and sophisticated, written with sensitive lucidity and warmth; their emotional effects are brought about naturally, almost indirectly, and one leaves each of the stories feeling a little homesick.” Clare Sestanovich is an editor at the New Yorker. Her fiction has appeared in the New Yorker, the Paris Review, Harper’s, and Electric Literature. She lives in Brooklyn, New York.

1. How long did it take you to write Objects of Desire?
The oldest story in this collection is five years old, and when I wrote it, I had no idea that I was writing a book. It took another year or so for me to realize, and even then, I didn’t quite believe it. I never referred to “my book.” Other people sometimes called it that, which was surprising and flattering and a little preposterous. It was just a lot of words on my computer! But up until the very last minute, that’s all a book ever is. The newest story was written a year ago, at the height of the pandemic, when I thought the collection was already finished. Which is all to say: The book often knows more, and knows better, than you do.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
In the early months of writing the book, I turned down a job, because it was a job that I suspected would give me meaning and purpose, and I was afraid that if I took it I would use it as an excuse to abandon writing—a vaster but far less stable source of meaning and purpose. I don’t think this was an especially brave decision—had I not found another way to make money, it could simply have been arrogant and unwise—but it was a difficult one, and I lost a lot of sleep over it. The agonizing helped, though. I put my eggs in this basket, this book, and after that, I had to do whatever I could to find out what would hatch.

3. What was the most challenging thing about writing the book?
That hardest part was that every day I had to decide—again—to keep writing it.

4. Where, when, and how often do you write?
I write early every morning. This isn’t really a preference, or a principle, it just happens to be the only schedule that I can follow while also doing my day job. I regret that early risers seem virtuous and night owls seem cool. I would much rather be cool!

5. What are you reading right now?
I just finished A Shock by Keith Ridgway and started Erasure by Percival Everett.

6. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Mary Robison is funny and unafraid and knows how to break your heart in two sentences. Why aren’t we all talking about her?

7. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
I wish there were more paths to being in it. Communities so often just mean institutions. And getting inside one institution usually requires passing through another, which in turn requires pushing open the door at yet another. I hope we can remap the labyrinth, because too many people get lost in it.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Objects of Desire, what would you say?
I wouldn’t tell her that it was going to work out. The negative capability that is required to write without certainty but with conviction is surely the most important skill you can acquire. I haven’t yet, but every day that I lose and find my faith—in myself, in my prose—feels like one step closer to relinquishing the need to believe in anything other than the process.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
For a long time my writing felt a little bit like a secret. I wasn’t hiding it on purpose, but other people only ever glimpsed it in bits and pieces, and most of them never saw it all. My agent, Bill, was the first person who ever saw the whole thing, and it’s true what they say about being seen: It makes all the difference. I imprinted on Bill the way ducklings do. You know you trust a reader when they tell you to cut your first sentence or your last sentence—those sacred darlings!—and your only reaction is, of course.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
My greatest menace as a writer is self-doubt, which is why I return so often to the advice that Martha Graham gave to Agnes de Mille: “There is a vitality, a life force, an energy, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all of time, this expression is unique. And if you block it, it will never exist through any other medium and it will be lost. The world will not have it. It is not your business to determine how good it is nor how valuable nor how it compares with other expressions. It is your business to keep it yours clearly and directly, to keep the channel open. You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep yourself open and aware to the urges that motivate you. Keep the channel open…. No artist is pleased…. [There is] no satisfaction whatever at any time. There is only a queer divine dissatisfaction, a blessed unrest that keeps us marching and makes us more alive than the others.”

Clare Sestanovich, author of Objects of Desire (Credit: Edward Friedman)

Ten Questions for Mariana Oliver and Julia Sanches

6.22.21

This week’s installment of Ten Questions features Mariana Oliver and Julia Sanches, the author and the translator of the essay collection Migratory Birds, which is out today from Transit Books. In Migratory Birds, Oliver writes about historical episodes—and the experiences of various figures—as if they are personal memories. In the opening of “Normandy,” for instance, she transports readers to 1944 as “amphibious vessels slid out of the water like sea monsters and shook themselves dry” during the liberation of France. Meanwhile, in the title essay, she steps into the point of view of naturalist and ultralight aviation pioneer Bill Lishman, who helped guide endangered migratory birds: “It was like his body had multiplied. As he flew among the birds, Bill became one too.” Weaving vignettes from her own life alongside those from history, Oliver offers revelatory and poetic insights about migration, memory, and home. Mariana Oliver was born in Mexico City in 1986. She received a master’s degree in comparative literature from the National Autonomous University of México and is currently a PhD candidate in modern literature at the Iberoamerican University in Mexico City. Julia Sanches is a translator of Portuguese, Spanish, and Catalan. She has translated works by Susana Moreira Marques, Claudia Hernández, Daniel Galera, and Eva Baltasar, among others.

1. How long did it take you to complete work on Migratory Birds?
Mariana Oliver: I wrote Aves migratorias in the span of two years, from 2013 to 2015, thanks to a grant I received from the Fundación para las Letras Mexicanas.

Julia Sanches: I translated the titular essay several years ago, and “Özdamar’s Tongue” a couple of years after that, during the pandemic. But the whole book took me less than a month to translate. By then I’d become familiar with Mariana’s voice and style, which can only have helped the fast turnaround.

2. What was the most challenging thing about the project?
Mariana Oliver: When I started writing the essays in Aves my writing experience was exclusively academic, so I felt insecure about my work.

Since I didn’t have a concrete project to work toward, much less any idea of how to plan a book, I began to write about issues that were on my mind at the time: home, migration, belonging, how memory is shaped, adopted languages. I had come back from a short stint in Germany a couple of months before.

From a distance, I started seeing a unifying thread; the questions posed in the book were all connected and addressed the same line of inquiry.

Julia Sanches: I struggle with brevity in my own writing, and Mariana’s style is so spare and directed that I found myself constantly striving to whittle sentences down to the bare minimum without compromising the voice, tone, and sense. I also spent a lot of time refining the opening paragraph of each essay, where Mariana sets the scene. For example in “Normandy,” where she describes the landings in a way that is almost aquatic, and “The Other Lost Boys and Girls,” in which she paints the ocean in a frightening, powerful light.

3. Where, when, and how often do you write? Where, when, and how often do you translate?
Mariana Oliver: I’m about to begin the last year of my PhD program, so I dedicate almost every day to writing my thesis. At the same time I’m compiling research for a new book. I make a point to add notes to my working draft at least once a week.

At home I have a small office space to myself, facing a window, but if I didn’t have to be at home, I’m sure I’d be writing in other places: at the university library or a café. While writing Aves, I rode the Mexico City metro almost every day, so I also ended up working on a lot of the essays there.

That said, I’ve realized that when I’m working on a piece of writing, I think about it around the clock, so I end up solving a lot of the questions raised in the process of writing while I’m doing something else: walking, washing the dishes, or cooking.

Julia Sanches: In the Before Times, I did most of my translating at a coworking space in downtown Providence in a bid to achieve work-life balance. Now I translate all over my house: I tend to start in my office, where I have an ergonomic, two-screen set-up, and migrate to the sofa after lunch. Sometimes I work on my feet at the kitchen island. Now that it’s summer and my new apartment has a porch, I often end up translating there, where I take the occasional break to feed a menagerie of our neighborhood’s characterful stray cats. Like Mariana, though, when I’m working on a project I don’t ever really stop thinking about that project. I carry around a small notebook where I write down words that I hear in movies and television or from people around me, as well as those I read in books, so that I make sure not to forget them.

4. What are you reading right now?
Mariana Oliver: I’m reading a book with a beautiful title: Esta herida llena de peces by Lorena Salazar, published by Angosta Editores. I’m also reading a book of essays by George Steiner called Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution.

Julia Sanches: My attention span has suffered enormously during the pandemic, so I’ve been reading several different books very slowly: Live; Live; Live by Jonathan Buckley, a soothing and beautifully written book about the relationship between a young man and his neighbor, a clairvoyant called Lucas; Hurricane Season by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes, which I’m reading as research for a book I am currently translating that features a good deal of colorful cursing from its potty-mouthed ten-year old protagonist, her best friend, and her best friend’s grandmother, Chela. I’m also reading Divya Victor’s Curb, because I’ve vowed to read more poetry, and Sinéad Gleeson’s Constellations.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Mariana Oliver: There are two Mexican essayists who deserve to be read more widely. One is Marina Azahua, whose writing is sensitive and brilliant. She’s published two books: Treinta ensayos mínimos ante el vacío and Retrato involuntario. El acto fotográfico como forma de violencia. The other essayist is Marisol García Walls, who has an eye for detail and contrast. Later this year her book Atlas de rasgos familiares will be published by the Colombian press Tragaluz.

Julia Sanches: My boring answer is that there are too many to name, if you consider the miniscule number of writers from other countries, especially those writing in non-European languages, that ever find their way into English.

6. What is one thing you might change about the literary community or publishing industry?
Mariana Oliver: In Mexico, without a question, I would change the gender disparity. Men continue to be published more than women. They have more public appearances and are invited to take part in more panels and juries.

Julia Sanches: Hire more immigrants.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
Mariana Oliver: When I started writing these essays, a friend of mine told me to use fewer parenthetical clauses because it interrupted the flow of the text. Now, whenever I write, I pay careful attention to this and read aloud to make sure the flow isn’t being interrupted in any way. Ever since then I’ve listened to my writing.

For the English edition, Julia and our editor, Adam Levy, suggested a series of subtle but important changes to a couple of the essays; for example, eliminating statements that from a distance felt out of context. Throughout this process, I had to take a step back from the book and ask myself what aspects of the text no longer spoke to my current thinking and how the context in which I’d written had changed. The experience is similar to when you look at an old photograph of yourself: You recognize certain traits and, at the same time, others seem foreign to you.

Julia Sanches: I remember that Adam complimented a comma placement in the penultimate essay, and it made me smile.

8. What is the biggest impediment to your creative life?
Mariana Oliver: I need to finish my PhD and research, which doesn’t leave much mental space to do other things. Even though at the moment it feels like an impediment, I know that won’t be the case in the long run, because all of the ideas and questions being raised now will eventually find their way into my writing.

Julia Sanches: Making enough money to survive as a literary translator in the United States is…no small challenge. Trying to find ways to fix everything that is broken in the publishing industry also takes up more of my time and energy than I would like it to. All of which gets in the way of my creative life.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Mariana Oliver: My friends, my sister. Not only because I often hear their voices when I’m writing, but because they’ve always been the first to read and workshop my work.

Julia Sanches: My fellow translators, who are always fielding questions from me, and all the wonderful editors I’ve had the opportunity to work with.

10. What’s the best piece of creative advice you’ve ever heard?
Mariana Oliver: Once the poet Dolores Castro told me that words were like doves: You have to feed them every day or they won’t keep coming. Leila Guerriero said something similar in an essay called “Writing”: “You have to knead the bread. You have to knead the bread with energy, indifference, rage, ambition, while you’re thinking of something else. You have to knead the bread when it’s cold and when it’s the middle of summer, when the sun is out, when it’s humid, when the rain is freezing. You have to knead the bread when you can’t be bothered to knead the bread.”

Julia Sanches: I learned from my colleague Charlotte Whittle to always pay attention to how sentences end. You never want them to fizzle, unless the fizzle is the point.

Editor’s Note: Mariana Oliver’s answers appear in translation from the Spanish by Julia Sanches.

Mariana Oliver and Julia Sanches, the author and the translator of Migratory Birds. (Credit: Sanches: Dagan Farancz)

Ten Questions for Krys Malcolm Belc

6.15.21

This week’s installment of Ten Questions features Krys Malcolm Belc, whose debut, The Natural Mother of the Child: A Memoir of Nonbinary Parenthood, is out today from Counterpoint. In The Natural Mother of the Child, Belc weaves back and forth in time to tell the story of his life as a nonbinary, transmasculine person and parent. He focuses particularly on his experience carrying and birthing his son Samson: “Queer people had children,” he writes, “but I almost never saw pregnant people like me.” Raising Samson and his other two children alongside his partner, Anna, Belc finds clarity about his gender and past. He also speaks candidly to the inevitable moments of shame, jealousy, and anger that populate a life, including those particular to life as a parent. Accompanied by ultrasound images, family photos, and other documents, The Natural Mother of the Child is an intimate and inventive text about transness, family, and caregiving. Krys Malcolm Belc is also the author of the flash nonfiction chapbook In Transit (The Cupboard Pamphlet, 2018). His work can be found in Black Warrior Review, Granta, and the Rumpus, among other publications. He holds a BA from Swarthmore College, an MEd in special education from Arcadia University, and an MFA from Northern Michigan University. Belc lives in Philadelphia.

1. How long did it take you to write The Natural Mother of the Child?
About two and a half years of really focused work to have a solid draft. I wrote the majority of it in an MFA program that I started just a few months after my third kid was born. I went to school for fiction and this book happened instead. The book sold soon after I started working as an educator in a pediatric oncology clinic, and so I was editing it while learning so much about cancer and its impact on patients’ school functioning. Instead of feeling like my book was frivolous or navel-gazing, I found great solace and gratitude in getting this story right and in getting to think deeply about myself again at the end of a long day.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
It’s very hard to maintain the clarity of sentences, moments, and scenes in writing that is ultimately about ambivalence and in-betweenness.

3. Where, when, and how often do you write?
I don’t write more than once a week. Daily writing is just not a thing that leads to good art for me. Given how people talk about productivity and writing, it is hard to accept my own pace, but I’m getting there. I can’t do anything in twenty minutes or even an hour. The idea of a daily word count horrifies me. But every day I do try to write a little prompt in a document or notes app, so that I have a variety of possible starting points when I have time to sit down. Even just a phrase. Yesterday’s was “Strawberries, again.”

4. What are you reading right now?
I am reading White Girls by Hilton Als and I am listening to Tana French’s The Likeness. On deck is Chase Burke’s chapbook Men You Don’t Know You Know.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Lori Ostlund’s debut short story collection, The Bigness of the World, absolutely changed my life. Not my writing, my life. When I encountered it I had recently moved to the Upper Midwest to give my writing life more dedication and intention, and her characters move in reverse, out of the Midwest. That book helped me to adjust to living in a place that I was unprepared, on the deepest level, to love, and in the end I did love it and still do. If you know, you know; a lot of queer writers in my life know and admire her work. Its emotional precision is unparalleled. Everyone should read it and her pitch-perfect novel, After the Parade.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
I wish we could do away with the idea that telling the story of a life in temporal order within the confines of a narrative arc is the “natural” way for memoir to be. It impedes my confidence and imagination, worrying what a market might make of what I create. I don’t want it to, but it does. These confines are a barrier to many marginalized stories even making it into the world. Life is messy and some of us want to corral it into a recognizable form, but others want to embrace the questions and fracturing and employ forms that are in the service of that messiness. If we’re going to ask me why my work is in the form it’s in, why don’t we ask every single memoirist that? All memoirists are making art out of time, and there isn’t one way.

7. What trait do you most value in your editor (or agent)?
My agent, Ashley Lopez, has an absolutely incredible editorial eye. Her comments on my manuscript, when I finally had one, led to some of the best writing of my life, sections that are now some of my favorites in the book. She and my editor, Jenny Alton, did not try to morph my work into something it isn’t. It has an unusual form and many images, and they did what they needed to do to help me sharpen my vision and my sentences without telling me to have a different imagination than the one I have.

8. Who is your most trusted reader of your work and why?
I show my partner, Anna, everything I write that I think even has a spark of hope in it. My book has many sections of direct address to her because the most complex thoughts and feelings in my life sometimes only come into sharp focus when I imagine myself explaining them to her.

9. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
Before I went to graduate school for writing, I read books because they were best-sellers, “classics,” in the Best American series, and so on. Turns out, this isn’t because I have a small appetite for experimentation or a limited imagination. But how was I supposed to find books to read? I was an elementary school teacher living in a neighborhood with no independent bookstore—though we now have two, Harriett’s Bookshop and The Head & The Hand. I didn’t know writers would come hang out on Twitter. I had never seen a chapbook. There has to be a way to make sure that work that isn’t a blockbuster finds its way to people who don’t have the time to be full-time book sleuths. All kinds of readers deserve to find small press books. The deck is stacked against readers and writers who aren’t in academia finding brilliant books that bend and break boundaries.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
Monica McFawn told me to think about my writing when I was doing other things and to “count” that as writing time. There’s a lot happening in my life now more than ever. Monica’s advice years ago was a gift that has allowed me to feel like I am truly a writer even though I must engage in paid work and care work during many of the hours and days I’d like to have time to make art.

Krys Malcolm Belc, author of The Natural Mother of the Child: A Memoir of Nonbinary Parenthood (Credit: Mark Likosky)

Ten Questions for Akwaeke Emezi

6.8.21

This week’s installment of Ten Questions features Akwaeke Emezi, whose latest book, Dear Senthuran: A Black Spirit Memoir, is out today from Riverhead Books. In Dear Senthuran, Emezi tells their origin story through a series of letters. They reflect on enduring challenges—their struggle with depression, for instance—but also describe coming into their own power. In an early letter, they write, “We can, I promise you, bear much more than we predict.” And in the many letters that follow they chart those moments of perseverance: They undergo surgeries that bring a “shift from wrongness to alignment,” they fend off predatory men who seek to leech off their literary talent and celebrity, and they survive heartbreak. This is a searing and intimate memoir about choosing to live despite the many sacrifices and pains of living. Akwaeke Emezi is also the author of The Death of Vivek Oji, which was a New York Times best-seller and longlisted for the Dylan Thomas Prize, and Freshwater, which was shortlisted for the Center for Fiction’s First Novel Prize, a Lambda Literary Award, the New York Public Library Young Lions Fiction Award, and the PEN/Hemingway Award. Their novel for young adults, Pet, was a finalist for the National Book Award for Young People’s Literature.

1. How long did it take you to write Dear Senthuran?
I started writing Dear Senthuran sometime in 2019, but I was in the middle of rolling out Pet, so it wasn’t until that fall that I really sat down to finish it. That time was very much a blur—a lot of the traumatic things I wrote about in the memoir had just happened, so the exact timeline escapes me, but we submitted the manuscript to my editor in January 2020.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
There’s a moment I write about in the memoir, about e-mailing Senthuran Varatharajah, who helped translate Freshwater into German, and how I liked the sound of his name with a dear before it. Composing those e-mails would be the earliest memory tied to the book.

3. What was the most challenging thing about writing the book?
Holding my center. It was hard enough to do while writing, worrying that it wouldn’t be received well, but it was also incredibly difficult to go through the editing process because it felt like my fear that centering a work in Black spirit would come with violent repercussions was proven right. Having to insist on that center and refuse, over and over again, to compromise the work in service of a white gaze was one of the most brutal experiences of my career.

4. Where, when, and how often do you write?
I no longer have any kind of regularity or structure around my writing, unfortunately. I get it in where I can fit it in. I do have to write in my office because my health issues mandate that I now work in an ergonomic setup—farewell to my laptop—but occasionally I write on my phone in bed at night and hope it doesn’t decimate my body too much.

5. What are you reading right now?
I’m about to catch up on two of Zen Cho’s books, Black Water Sister and The Order of the Pure Moon Reflected in Water, which I’m really excited about because she’s one of my favorite writers. I will read anything she publishes.

6. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Definitely Chinelo Okparanta. We have so many writers working in queer Nigerian literature now, including myself, but she was the vanguard, and the work she did to open the road for us should be recognized. Her craft is brilliant, and she has an incisive intelligence that I’m excited for even more people to engage with once her next novel, Harry Sylvester Bird, comes out in 2022. It’s a satire of white liberalism, so I think it’s going to ruffle a few feathers, which should be delightful to witness. Chinelo is also an amazing member of the literary community—she’s taught at multiple workshops, advocated tirelessly for young queer Nigerian writers whose lives were quite literally at risk back home, and donated so much of her time to judging awards. I think how you move with your platform as an author is as important as the work you make.

7. What is one thing that surprised you during the writing of Dear Senthuran?
I learned to respect myself as a thinker. I used to believe that because I wasn’t in academia, I wasn’t qualified to engage with theory, but now I understand how much I am a spirit, not a scholar, and how working in Black spirit theory is my pocket.

8. What, if anything, will you miss most about working on the book?
I don’t think I’ll miss anything. After I completed the book last January, I wrote three more books in 2020 and I’m working on another book now, so I’m always in a writing process that has its own particular joy.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
It’s never one particular person. With my manuscripts, I have a community of trusted readers, and they each bring something specific to the table, informed by what their centers are. They are people I think with and write with, so for me, making work is really a community effort.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
Octavia Butler said it wonderfully: “First forget inspiration. Habit is more dependable. Habit will sustain you whether you’re inspired or not. Habit will help you finish and polish your stories. Inspiration won’t. Habit is persistence in practice.”

Akwaeke Emezi, author of Dear Senthuran: A Black Spirit Memoir. (Credit: Kathleen Bomani)

Ten Questions for Jack Wang

6.1.21

This week’s installment of Ten Questions features Jack Wang, whose debut story collection, We Two Alone, will be published next week by HarperVia. Through the seven stories that make up We Two Alone, Wang offers a window into the complexity and diversity of experiences in the Chinese diaspora over the past century. In the title story, a struggling actor and founder of an Asian American Shakespeare company in New York City wrestles with dissatisfaction and heartache. In “The Valkyries,” set in early-twentieth-century Vancouver, a young Chinese boy is turned away from a men’s hockey team and so disguises himself in order to play alongside women. With other stories set in Nazi-occupied Vienna and Apartheid-era South Africa, We Two Alone is an ambitious collection that is richly imagined at every turn. “These stories are so elegantly shaped, so satisfying as individual stories, that their collective power sneaks up on you,” writes Emily Fridlund. We Two Alone was first published last year by House of Anansi Press in Canada. Wang’s writing can also be found in the Humber Literary Review, Joyland, the Malahat Review, the New Quarterly, and Prism International. He holds an MFA from the University of Arizona and a PhD from Florida State University. He lives in Ithaca, New York, where he teaches at Ithaca College.

1. How long did it take you to write We Two Alone?
About eight years, going back and forth between projects. My Canadian editor asked me to add a story to the collection after the book sold, so that extended the process.

2. What is the earliest memory that you associate with the book?
I started working on these stories after putting a novel in the proverbial drawer. I remember the freedom of getting to invent something new after grinding away at the same story for so many years. I also remember the pleasure of working on something short and crossing the finish line quickly, even if the collection itself took a while to complete.

3. What was the most challenging thing about writing the book?
As I mentioned, when I started these stories, I’d just retired a novel. This novel was read by a few publishers, but in the end there were no takers. So, after writing for many years and coming close to debuting, I suddenly found myself back at square one. That was probably the hardest thing, being almost forty, with young kids, and staring up again from the bottom of the mountain. But I found a way.

4. Where, when, and how often do you write?
A few years ago my wife and I renovated the second floor of our house in Ithaca, New York, and we turned the master closet into an office so that I wouldn’t have to write in the bedroom. It’s a windowless room that would probably crush the spirit of most writers, but it’s mine, and I love it. When I’m in the middle of a project, as I am now—I’m working on a new novel—I write every morning.

5. What are you reading right now?
Land of Big Numbers by Te-Ping Chen, which just came out in February. It’s a terrific collection of short stories about contemporary China and recent Chinese immigrants to the United States.

6. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Gil Adamson. Gil is fairly well-known in Canada—her literary Western, Ridgerunner, won the 2020 Writers’ Trust Fiction Prize—but she should have a wider following in the United States. She’s a good old-fashioned storyteller who writes lush, gorgeous prose.

7. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
The only rejection I received that bothered me was from the editor who said they’d just published a Chinese American writer. I read about something similar in the New York Times article, “Just How White Is the Publishing Industry?” Apparently someone at a major house was reluctant to make an offer to a Black author because they’d already published a Black author. It’s high time editors stopped thinking of BIPOC writers in terms of quotas.

8. Outside of writing, what other forms of work were essential to the creation of We Two Alone?
I did a lot of research for these stories. We Two Alone is set on five continents and spans nearly a century. I’m familiar with places like Vancouver, Shanghai, London, and New York City, where some of these stories are set, but many of the times, places, and events I was writing about—women’s hockey in Western Canada in the 1920s, the Second Sino-Japanese War, Kristallnacht, Apartheid—were less known to me. So I read a lot of books, everything from obscure diplomatic and scientific memoirs to dissertations in the British Library.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
My wife, Angelina Mirabella, is a novelist. She’s always my first and best reader, even—or maybe especially—when the things she tells me aren’t easy to hear.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
Isak Dinesen said, “Write a little every day, without hope, without despair.” The trick is to cultivate that Zen, to not get too high or too low. You’re neither the genius nor the failure you think you are.

 

Corrections: A previous version of this article misstated the title of the book and misattributed the blurb that appears in the introduction.

Jack Wang, author of We Two Alone (Credit: Mike Grippi)

Ten Questions for Monica West

5.25.21

This week’s installment of Ten Questions features Monica West, whose debut novel, Revival Season, is out today from Simon & Schuster. Miriam Horton is the daughter of a Black Baptist preacher known for leading packed revivals—gatherings to inspire religious conversion—across the American South every summer. She is devoted to her father, in awe, especially, of his apparent miraculous power to heal the sick and injured at the end of each service. But after witnessing her father lose control and act out in violence, on more than one occasion, she begins to question him and all his teachings. Meanwhile, she discovers her own healing power and increasingly chafes at her exclusion from the ministry as a young woman. Revival Season is a sweeping novel about the pains of disillusionment and finding the courage to speak one’s truth. “Compact, suspenseful, and written with incredible elegance, Revival Season is a highly rewarding, utterly original read—one of my favorite debuts of the year,” writes Jami Attenberg. Monica West is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop, where she was a Rona Jaffe Graduate Fellow. She received her BA from Duke University and her MA from New York University. She has also earned a fellowship from Kimbilio and a residency from Hedgebrook. Born and raised in Cleveland, she lives in Oakland.

1. How long did it take you to write Revival Season?
Nine years total. It took three years to research it and complete a first draft. During the next six years—including two in Iowa—I rewrote, revised, and edited it more times than I can count.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
The most challenging aspect of writing this book was the process of holding multiple different novel threads in my brain simultaneously. There were so many characters, dates, timelines, plotlines, geographies, character arcs, flashbacks, and backstories that I had to be aware of in order to refer to them in a consistent way throughout. And then I made that task even harder for myself because I didn’t physically outline it until really late in the process.

3. Where, when, and how often do you write?
I write every day from my living room. I know that a lot of people can’t work at home, but I get distracted by other people when I’m in coffee shops or other public spaces. My writing hours are different depending upon other daily responsibilities—teaching, meetings, and so on—but I like to start in the morning around 10 AM. I set out to write one thousand words each day on my nonteaching days and five hundred words on my teaching days. I don’t have a set number of hours that I work each day, but I don’t let myself stop until I complete my goal. Sometimes that goal takes three hours to complete, but other times it takes ten.

4. What are you reading right now?
Purple Hibiscus by Chimamanda Ngozi Adichie. Several readers have compared Revival Season to it, and though I’ve read many of her other books and short stories, I’ve never read this one. So now seems like a great time to read it.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
I loved Lesley Nneka Arimah’s What Happens When a Man Falls From the Sky. I read the story “Who Will Greet You at Home” when it was first published in the New Yorker, and when the entire collection came out I devoured it. I adore her strong characters and the lushness of her worlds.

6. Would you recommend writers pursue an MFA?
Getting my MFA was one of the best decisions of my life, primarily because it gave me the time and space to write the novel. I had never made writing a priority before because work got in the way, so an MFA was ideal for that reason. It also gave me an amazing community of other writers who not only workshopped my fiction but also became great friends. Even though an MFA was exactly right for me, the programs are not for everyone. Pursuing an MFA is a highly personal decision, and each writer should figure out what makes sense for them and what they need. After evaluating all of that information, they should decide if an MFA is worth the time and potential expense.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
My editor told me from the beginning that “everything is a conversation.” It put me at ease to know that if we had a disagreement about something editorial, we could talk about it. I used to think that the editorial process was that the editor told you what to fix and you had to fix it; Carina disabused me of that notion in our first conversation. Though I agreed with her about almost all of the edits, we had conversations about other ones that were truly dialogues.

8. What, if anything, will you miss most about working on the book?
I will miss these characters living in my head, miss the way that I kept thinking about how they interacted with each other or what they would say to each other. They have been with me for years, so even though I’m glad that I’ve finished writing the novel and have written the entire story that I intended to in the book, I will miss them dwelling with me every day.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Margot Livesey is a sharp, precise reader who gets right at the heart of what’s working and what needs work in my fiction. She is also generous with her time and her feedback. She gave me some great advice about the book early on, and I trust her judgment about my writing.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
“Write what you can.” Paul Harding gave me this advice after I had received a ton of feedback on the first draft of Revival Season during my first semester at Iowa. I didn’t know how I would start revising based on everything I’d just heard in workshop. Paul’s advice gave me the permission to start with what I knew I could do. Maybe I couldn’t figure out the ending yet, but I knew that I could write a specific scene, even if it was out of order. That advice got me through every revision.

Monica West, author of Revival Season (Credit: Chickpea Photography)

Ten Questions for Brian Broome

5.18.21

This week’s installment of Ten Questions features Brian Broome, whose debut memoir, Punch Me Up to the Gods, is out today from Houghton Mifflin Harcourt. Broome begins his story at a bus stop in Pennsylvania, where he watches a young Black boy fall on the pavement, only to have his tears admonished by his father. “I realize that this, what I am witnessing, is the playing out of one of the very conditions that have dogged my entire existence: this ‘being a man’ to the exclusion of all other things,” he writes. Traveling back and forth in time, Broome retraces his own journey as a Black gay man, detailing the violence and alienation he weathered as a child in small-town Ohio, the racism and homophobia that followed him into adulthood, and the unexpected moments of hope and tenderness throughout his life. He pays tribute to those who helped him survive, while also striking out entirely on his own, seeking an understanding of Blackness and masculinity free of limits. “Punch Me Up to the Gods obliterates what we thought were the limitations of not just the American memoir, but the possibilities of the American paragraph,” writes Kiese Laymon. Brian Broome is also a poet and screenwriter. He is pursuing an MFA at the University of Pittsburgh, where he is a K. Leroy Irvis Fellow. He has been a finalist in the Moth storytelling competition and won a Martin Luther King Jr. Day Writing Award from Carnegie Mellon University.

1. How long did it take you to write Punch Me Up to the Gods?
I actually started writing it eight years ago in rehab. Although, at the time, I didn’t know I was writing a book. I was just sitting in rehab writing about why I thought I ended up in rehab. But I think the official writing of a book happened when I met my agent, Danielle Chiotti, at a public reading where I performed. She asked me what I was writing and I told her that I had a few autobiographical pieces. I sent them to her. Danielle saw a cohesive book in my work that I couldn’t see at first. We worked together on connecting it all into a whole manuscript, starting in February 2018, and Danielle sent it out on submission in October 2019.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
I had to think a great deal about the people I might damage by telling these stories. Those who are still alive, I mean. I often wondered if there would be backlash or anger. But I decided to be a servant to the story. Also, in writing about painful times from the past, I tried to put myself in the emotional state that I was in at that time. That was difficult. There were times when I was writing it that I actually felt like getting high because the feelings of worthlessness became so real.

3. Where, when, and how often do you write?
I write in my house. I’m not the kind of writer who can write in public places. I wish I were. I have an office downstairs that I’ve set up just the way I like it. The garden just behind me. I’ve painted it orange and green and I go down there during the day to do non-writing-related work. I only write at night. I turn all the lights off and sit in the dark. I find it works best because I can shut everything out. It gets really dark in my office at night. I don’t write often enough. I make up my mind to do it, give myself pep talks,  and then I talk myself out of it. Eventually, the words start to feel like they’re punching my skull from the inside and I just sit down and begin.

4. What are you reading right now?
My students’ essays. Honestly, school is taking a lot of my time right now and it’s particularly challenging when it’s online. I’m enjoying reading my students’ work, but I’d love to have nothing on my plate for a few days and just sit out back in the garden and read a book. That’s a luxury. Right now there’s a big pile. On top is Jeffrey Eugenides’s Middlesex, Ijeoma Oluo’s Mediocre: The Dangerous Legacy of White Male America, and I want to reread Flowers in the Attic by V. C. Andrews. Sometimes I’m sure I’m going to end up like Henry Bemis in that episode of The Twilight Zone. The one where all he wants to do is read and the whole world has to come to an end before he finally gets enough time. Then he breaks his only pair of reading glasses.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Reginald McKnight. His books The Kind of Light That Shines on Texas and White Boys really made me want to write more. He’s mastered the short story, in my opinion. I don’t really know how widely recognized his work is. But I know I don’t really hear his name mentioned a lot.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
Me. I know it’s a cliché, but it’s really difficult to get going. There are some writers who love it and can’t wait to sit down and start pecking away. I often wonder what their secret is. As I mentioned earlier, I will avoid writing as long as I can until an idea starts ricocheting off the walls inside my head and I have to get it out. Once I sit down it’s never as terrible an experience as I thought it was going to be. But the next day I’m back at square one.

7. Would you recommend writers pursue an MFA?
I actually learned a lot and the experience itself is one I’ll never forget. The community it provides is valuable. I spent a long time writing in a vacuum and I’ve learned that this is not how you get to your best work. It also taught me a lot about the business of writing, which is important. I learned a great deal on a craft level as well. And I have very much enjoyed teaching writing. I truly believe that’s what I’m meant to do. It brings me more joy than any job I’ve ever done. Far too many people my age seem to believe they don’t have anything to learn from the young. Nothing could be further from the truth. I learn a great deal from my students.

8. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
Both my agent, Danielle, and my editor, Rakia Clark, were incredibly supportive throughout this process. I did a lot of handwringing about what other writers or people who read my work were going to think of me and my writing. I remember sitting at the Bureau Coffee shop and Danielle telling me to stop worrying about what other people think and just to write. After she said that, she shrugged her shoulders and went back to drinking her coffee. That shoulder shrug said a lot. It said that there will always be people who hate your work, and you have to decide how much energy you’re going to give them. That was a valuable shoulder shrug because I had been laboring under the delusion that revision was tantamount to failure. Both my agent and my editor taught me that a draft is a draft and not to be afraid to make mistakes or hit the wrong note.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
Right now it’s just Rakia and Danielle. It’s best to keep that pool of people small, I think. Too many cooks and whatnot.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
Make it a routine. Do it every day at the same time and don’t ever deviate. Be consistent. This is the best writing advice I’ve ever heard and, someday, I may even follow it.

Brian Broome, author of Punch Me Up to the Gods. (Credit: Andy Johanson)

Ten Questions for E. C. Osondu

5.11.21

This week’s installment of Ten Questions features E. C. Osondu, whose second story collection, Alien Stories, is out today from BOA Editions. In Alien Stories, Osondu transports readers into landscapes that feel at once futuristic and all too familiar. “Memory Store” imagines a world in which people can exchange their memories for money. In “Feast,” a community gathers to celebrate the hanging of an alien. Osondu takes these dark premises and inflects them with wit and irony. In doing so, he elucidates both the pain and power of immigrants and people of color, of any person or extraterrestrial who has been othered. E. C. Osondu is also the author of the story collection Voice of America (Harper, 2010) and the novel This House Is Not for Sale (Harper, 2015). His writing has appeared in numerous publications, including the Atlantic, Guernica, Kenyon Review, Lapham’s Quarterly, McSweeney’s, and Zyzzyva. He is the recipient of the Caine Prize for African Writing and the Allen and Nirelle Glaso Prize for Fiction, among other awards. A graduate of the MFA program at Syracuse University, he lives in Rhode Island and teaches at Providence College.

1. How long did it take you to write Alien Stories?
About a year and a half. Some of the stories were from way back, but the bulk of the stories were written within the space of a year and a half.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
It was all fun and games until I realized that I was actually writing a book. Before that I was just writing short stories as they came to me. When I realized that this could well be shaping up into a book, I figured that it needed an organizing principle or some kind of scaffolding but should not run the risk of being formulaic. I had also given myself the task of never writing any story that reads even remotely like a story from my previous collection. One of the greatest things about the legendary Afrobeat musical maestro Fela Kuti was his insistence on never performing any of his songs again once they have been released as an album. So as you can see I was meandering and juggling around a bunch of tall orders.

3. Where, when, and how often do you write?
To be completely honest, I am always not not writing. For me writing is much more than the proverbial putting pen to paper. I am always in a writing mode, so to speak. Writing mode might include reading a book, a magazine, author interviews, profiles, short stories in online magazines, and so on.

In my past life or once upon a time long ago, I was an advertising copywriter and one of the things that was often repeated in the agency was the need for creatives to always be in a creative mode. It was said that when one is in a creative mode, two flies perched on a windowsill could inspire a great copy idea for a TV commercial.

When I am reading widely and in creative mode, I find that the writing itself comes in short feverish bursts of blooming, satisfying creativity.

4. What are you reading right now?
Map: Collected and Last Poems by Wisława Szymborska—I find poetry to be a great palate cleanser.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
Most, if not all, African writers deserve more space. Right now the literary table reserves one seat for African writing. It is an approach that I call “the one bright morning star” approach. This simply means that only one African writer can be acclaimed and read and celebrated and venerated and even canonized, at a time. There seems to be more space for others than African writers. Look at the generation of writers in Britain referred to as the Angry Young Men, or the generation of British writers that produced Amis, McEwan, Rushdie, Ishiguro, Timothy Mo, and even nominally Hitchens. Or the Language Poets. Or the New York School made up of Ashbery, Guest, O’Hara, Brainard. You see the plurality? As I had cause to say in a different context—we are legion. You know, there is an African proverb that sums up all I have been trying to articulate ever more succinctly: The sky is wide and spacious enough for every bird to fly without crashing into each other or knocking the other down.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
James Baldwin once said, in his inimitable way, “I want to be an honest man and a good writer.” I find that both impulses come from two totally different places. The task is to find the secret to being both.

7. What is one thing you might change about the writing community or publishing industry?
Many more writers deserve to be published. Publishing appears to grow more risk-averse by the year.

8. If you could go back in time and talk to the earlier you, before you started Alien Stories, what would you say?
Writing a book is like having a wild and vivid and amazing dream, but while in the dream a part of you is second-guessing and asking yourself, When I wake up and tell people of this dream are they even going to believe that I had a dream this magical? So I would say to myself, Someone is going to believe in my dream no matter how outlandish. Just keep plucking that chicken, as someone once said.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
I often share story ideas with friends and family even before I write them. I would usually start with “What if?” and then watch their faces.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
I will mention two. The first is to lean on your strengths as a writer instead of focusing on your weaknesses. I believe I first heard this from George Saunders at Syracuse. I am not certain, but it does certainly sound Saundersesque. I have run with it since then.

The other is from something the Swedish poet Tomas Tranströmer once said to someone I know but in a totally different context. He said when you are walking towards the Great Sphinx of Giza from behind, it looks like a random collection of stones, but if you approach it from the right direction, you realize it is a great work of art. If your writing is looking like a random collection of stones, at any moment, it may be because you are approaching that particular piece from the wrong angle.

E. C. Osondu, author of Alien Stories.

Ten Questions for Donika Kelly

5.4.21

This week’s installment of Ten Questions features Donika Kelly, whose second poetry collection, The Renunciations, is out today from Graywolf Press. Throughout The Renunciations, Kelly often invokes the monumental—deities, the oceans, continental drift theory—but she always returns to the individual. In one poem, she writes, “I am neither land nor timber, nor are you / ocean or celestial body. Rather, / we are the small animals we’ve always been.” Yet it is through bold metaphor—her understanding of memories and the body as landscapes—that Kelly finds insight. She retraces experiences of abuse as a child and divorce as an adult, but also travels beyond these wounds and builds into a new world, rich in possibility, with each poem. “I can’t imagine a time before having The Renunciations as a part of my emotional ecosystem and poetic landscape,” writes francine j. harris. Donika Kelly is also the author of Bestiary (Graywolf Press, 2016), which won the Kate Tufts Discovery Award and the Hurston/Wright Legacy Award for Poetry. Her poems have appeared in the New Yorker, Foglifter, and the Paris Review. The recipient of fellowships from Cave Canem, the Fine Arts Work Center, and the Lannan Foundation, she lives in Iowa City and teaches at the University of Iowa.

1. How long did it take you to write The Renunciations?
I wrote the poems in The Renunciations over the course of about five years or so. The oldest poems are from 2013 and the most recent were written in 2018. I started to gather these poems into what would become the book in 2017, when I realized that the poems were in conversation with each other and were a part of a larger project.

2. What was the most challenging thing about writing the book?
The biggest challenge to writing the book was living through the events I write about and finding some peace on the other side. Each poem in this collection was a step toward that peace: the other side of divorce, the other side of having survived childhood sexual abuse. Once the poems were written, then came the fun part of figuring out how they fit together.

3. Where, when, and how often do you write?
I write when I feel that I have something to say, which in real life means I write about two to three times a year in one- to two-week stretches. I set a pretty low bar for myself by committing to write twenty minutes a day, and I usually begin with a series of questions meant to lead me closer to myself. I write best at night, between 10 PM and 1 AM, which isn’t feasible for me during the semester.

4. What are you reading right now?
I’ve had a really tremendous year of reading. Poetry collections I have enjoyed recently are Taylor Johnson’s Inheritance and Dujie Tahat’s Salat. Both collections are a query into what we carry in our bodies, as prayers, as love, and what we mean to hold onto.

5. Which author, in your opinion, deserves wider recognition?
I’m going to answer this a little askance and make a small claim for reading entire poetry collections, as the poet orders the book. The book that convinced me of this practice, that brought me not only into the world of a poem but the whole of book, was Natasha Trethewey’s Bellocq’s Ophelia. The way the two primary sections resonate against and with each other to build the portrait of the speaker is expert and stunning.

6. What is the biggest impediment to your writing life?
Life stress and anxiety get in the way of my writing. I need a quiet mind to write, and the travails of being alive can get quite loud.

7. What is one thing that your agent or editor told you during the process of publishing this book that stuck with you?
My editor, Jeff Shotts, is a patient man. We had many conversations about how to create more white space between sections. Initially I resisted even the thought of sections, but over the course of a year I came around to the kindness and generosity of giving the reader space to process all the book holds.

8. How did you know when the book was finished?
Late in the process, one of the “Now” sections was giving me background trouble—nothing was wrong with it, but it also wasn’t correct. My dear friend Ama Codjoe suggested reordering the poems in the section. Again I was resistant, but I came around more quickly, and then the manuscript felt complete.

9. Who is your most trusted reader of your work and why?
I have a trusted network of readers, Ama Codjoe, Ladan Osman, and my beloved, Melissa Febos, because I need the volume of more than one trusted reader to hear suggestions over my own investment in being right. They are such incisive, compassionate, close readers, and I trust their sense of my work.

10. What’s the best piece of writing advice you’ve ever heard?
In Mary Oliver’s A Poetry Handbook, she writes about the importance of imitation, which I understand to be a skill-building exercise, a way to apprehend a technique. It’s been a vital practice for me because I haven’t always had, intuitively, the techniques I’ve needed to write a given poem.

Donika Kelly, author of The Renunciations. (Credit: Ladan Osman)

Go to Source

Author: jdegregorio

  • If you’re an artist, up to a creative challenge, and love this story, enter your email here. Click here for more info.

Date:
  • August 14, 2023
Share: